请双击下面的英文字幕来播放视频。
00:00
Translator: Joseph Geni
Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
翻译人员: Yi Shao
校对人员: Emma Zhao
00:25
(Breathes in)
1
25361
1522
(吸气,呼气)
00:27
(Breathes out)
2
27644
1000
我以前并不靠音乐谋生。
00:33
So, I didn't always make
my living from music.
3
33274
2945
自从我五年前
00:37
For about the five years after graduating
4
37123
2000
从一所正派的文理学院毕业起
00:39
from an upstanding
liberal arts university,
5
39147
3105
00:42
this was my day job.
6
42276
2338
这是我白天的工作。
00:45
(Laughter)
7
45131
1208
00:46
I was a self-employed living
statue called the Eight-Foot Bride,
8
46363
4544
我是一座个体经营的、名为“8英尺新娘”的活雕像,
00:50
and I love telling people
I did this for a job,
9
50931
3716
我喜欢告诉别人这是我的工作。
00:54
because everybody always wants to know,
10
54671
1961
因为大家都想知道,
00:56
who are these freaks in real life.
11
56656
1955
这些怪人在真实生活中到底是什么样的?
00:58
(Laughter)
12
58635
1001
00:59
Hello.
13
59660
1015
大家好。
01:01
I painted myself white
one day, stood on a box,
14
61152
3155
我每天把自己涂白,站在一个盒子上,
01:04
put a hat or a can at my feet,
15
64331
2384
在脚边放一顶帽子或者一个罐子,
01:06
and when someone came by
and dropped in money,
16
66739
2327
如果有路过的人向里面投钱
我递给他们一朵花,并且和他们进行强烈的眼神交流。
01:09
I handed them a flower --
17
69090
2661
01:13
and some intense eye contact.
18
73171
2634
如果他们没有收下花,
01:17
And if they didn't take the flower,
19
77247
1700
01:18
I threw in a gesture
of sadness and longing --
20
78971
3070
我就表现出悲伤和充满渴望的样子
看着他们慢慢走远。
01:23
as they walked away.
21
83017
1485
(笑声)
01:27
(Laughter)
22
87201
1431
01:30
So I had the most profound
encounters with people,
23
90905
3966
我与人有着最深层次的接触,
01:34
especially lonely people
24
94895
1311
尤其是那些看起来
01:36
who looked like they hadn't talked
to anyone in weeks,
25
96230
3325
好几个星期都没有与人交流的孤独者
01:39
and we would get this beautiful moment
of prolonged eye contact
26
99579
5969
我们共享一个美好的时刻
城市街道上可以发生的一次漫长眼神交流,
01:45
being allowed in a city street,
27
105572
2293
01:47
and we would sort of fall
in love a little bit.
28
107889
2621
我们都感觉好像有点爱上对方。
01:51
And my eyes would say --
29
111201
1619
我的眼睛会说,“谢谢。我看到你了。”
01:53
"Thank you.
30
113693
1000
01:55
I see you."
31
115288
1000
01:57
And their eyes would say --
32
117185
1355
他们的眼睛则会说,
“从来没有人在意我的存在。谢谢你。”
02:00
"Nobody ever sees me.
33
120589
1499
02:03
Thank you."
34
123161
1000
有时候我会被骚扰。
02:06
I would get harassed sometimes.
35
126168
1485
02:07
People would yell at me from their cars.
36
127677
2064
开车路过的人从车里对我大喊。
02:09
"Get a job!"
37
129765
1062
“找份工作去!”
02:11
(Laughing) And I'd be, like,
38
131407
2040
我的反应是“这就是我的工作。”
02:13
"This is my job."
39
133471
1133
02:15
But it hurt, because it made me fear
40
135301
3709
但是这让我很伤心
02:19
that I was somehow doing
something un-joblike
41
139034
4234
因为这让我感觉我的工作不正经
不公平和可耻。
02:23
and unfair, shameful.
42
143292
1908
02:26
I had no idea how perfect
a real education I was getting
43
146406
4849
我没想到站在这个盒子上以音乐谋生的经历
02:31
for the music business on this box.
44
151279
2112
竟会是有如此深刻的教育意义。
02:34
And for the economists out there,
45
154015
1572
经济学家们你们可能会对这一点感兴趣,
02:35
you may be interested to know I actually
made a pretty predictable income,
46
155611
3581
我的收入其实相当稳定,
02:39
which was shocking to me,
given I had no regular customers,
47
159216
4191
因为我没有固定的顾客
这一点让我自己也非常吃惊
02:43
but pretty much 60 bucks on a Tuesday,
90 bucks on a Friday.
48
163431
3264
我一般周二挣60美元,周五挣90美元。
02:46
It was consistent.
49
166719
1261
我的收入是稳定的。
02:48
And meanwhile, I was touring locally
and playing in nightclubs
50
168004
3460
同时,我还在本地巡演
与我的乐队the Dresden Dolls一同在夜店演出。
02:51
with my band, the Dresden Dolls.
51
171488
1838
这是我在弹钢琴,旁边是一位天才鼓手
02:53
This was me on piano, a genius drummer.
52
173350
2074
02:55
I wrote the songs, and eventually
53
175448
1889
我还搞歌曲创作,
02:57
we started making enough money
that I could quit being a statue,
54
177361
4362
我们的收入逐渐增加,最终,我不需要再做活人雕塑赚钱了,
03:01
and as we started touring,
55
181747
2237
我们开始巡演之后
我依然不想失去这种
03:04
I really didn't want to lose this sense
56
184008
2350
与人直接交流的感觉,因为我喜欢这种感觉。
03:06
of direct connection with people,
because I loved it.
57
186382
2676
03:09
So after all of our shows,
we would sign autographs
58
189082
3931
所以我们在表演结束之后一定会签名
拥抱我们的歌迷,和人交流互动,
03:13
and hug fans and hang out
and talk to people,
59
193037
2888
03:15
and we made an art out
of asking people to help us and join us,
60
195949
5668
我们将请求他人给予帮助或加入我们的过程
变成了一门艺术,我会找来当地的音乐家和艺术家
03:21
and I would track down
local musicians and artists
61
201641
3122
在我们的演出门口表演,
03:24
and they would set up
outside of our shows,
62
204787
3168
03:27
and they would pass the hat,
63
207979
1464
他们会传递一个帽子,
03:29
and then they would come in
and join us onstage,
64
209467
2476
随后他们进入演出场馆和我们一起登上舞台
也就是说,我们有着不断更替的、各种各样的、随机的、古怪的表演嘉宾。
03:31
so we had this rotating smorgasbord
of weird, random circus guests.
65
211967
3385
03:35
And then Twitter came along,
66
215975
2481
后来,微博(Twitter)的出现
03:38
and made things even more magic,
67
218480
2032
让事情变得更加神奇,因为
03:40
because I could ask instantly
for anything anywhere.
68
220536
2735
我可以在任意时间和地点提出任何要求。
03:43
So I would need a piano to practice on,
69
223295
2041
我可能会需要一架钢琴练习,
03:45
and an hour later I would be
at a fan's house.
70
225360
2269
一个小时之后,我就在歌迷的家里弹琴。这件事发生在伦敦。
03:47
This is in London.
71
227653
1037
在世界各地都有人
03:49
People would bring home-cooked food to us
72
229094
2080
03:51
all over the world backstage
and feed us and eat with us.
73
231198
2715
把自己做的食物送到我们的后台并和我们一起吃。这是在西雅图。
03:53
This is in Seattle.
74
233937
1382
如果我临时决定搞一场即兴的演唱会,
03:55
Fans who worked in museums and stores
75
235343
3603
03:58
and any kind of public space
would wave their hands
76
238970
3183
在博物馆、商店或者任何其它公共场所工作的歌迷
就会向我们发出邀请。
04:02
if I would decide to do
a last-minute, spontaneous, free gig.
77
242177
3240
04:05
This is a library in Auckland.
78
245441
2612
这是奥克兰的一家图书馆。
04:08
On Saturday I tweeted
for this crate and hat,
79
248864
4453
周六我发微博希望有人为我提供木板箱和帽子,
04:13
because I did not want to schlep them
from the East Coast,
80
253341
2759
因为我不想把它们从东海岸带到这里,
最终来自纽波特比奇(Newport Beach)的Chris
04:16
and they showed up care of this dude,
Chris, from Newport Beach,
81
256124
3023
为我提供了这两样道具,他也向大家问好。
04:19
who says hello.
82
259171
1131
04:20
I once tweeted, "Where in Melbourne
can I buy a neti pot?"
83
260904
3682
我曾经发微博问墨尔本哪里有卖洗鼻壶(neti pot)?
04:24
And a nurse from a hospital drove one
84
264610
2506
一位在医院工作的护士开车
04:27
right at that moment to the cafe I was in,
85
267140
2247
直接把它送到了我在的咖啡馆里,
04:29
and I bought her a smoothie
86
269411
1444
我给她买了一杯沙冰
04:30
and we sat there talking
about nursing and death.
87
270879
2540
我们坐在一起聊护理和死亡。
04:33
And I love this kind of random closeness,
88
273443
3031
我喜欢这样幸运的、随机的亲近感觉
04:36
which is lucky, because I do
a lot of couchsurfing.
89
276498
3357
因为我常常做沙发客。
在大房子里,我们的每一位团队成员都有自己的房间,
04:41
In mansions where everyone
in my crew gets their own room
90
281188
3090
04:44
but there's no wireless,
91
284302
1253
但是没有无线网,在朋克乐迷占据的废弃房屋里,
04:45
and in punk squats,
92
285579
1532
所有人都睡在一间房间的地板上,没有卫生间
04:47
everyone on the floor
in one room with no toilets
93
287135
2938
04:50
but with wireless,
clearly making it the better option.
94
290097
2995
但是有无线网,这一优势第二种方式成为了更好的选择。
04:53
(Laughter)
95
293914
1758
(笑声)
我的团队曾经把车
04:56
My crew once pulled our van
up to a really poor Miami neighborhood
96
296259
6066
停在一个非常贫穷的迈阿密社区
05:02
and we found out that our couchsurfing
host for the night
97
302349
2682
我们发现当晚招待我们的是一个
依然与父母同住的18岁女孩,
05:05
was an 18-year-old girl,
still living at home,
98
305055
2563
05:07
and her family were all undocumented
immigrants from Honduras.
99
307642
4103
他们一家人都是来自洪都拉斯的非法移民。
05:12
And that night, her whole family
100
312266
3376
那天晚上,他们一家人
都睡沙发,她和她妈妈挤在一起
05:15
took the couches and she slept
together with her mom
101
315666
3053
05:18
so that we could take their beds.
102
318743
1730
让我们睡他们的床。
我就躺在那里想,
05:21
And I lay there thinking,
103
321298
2817
这些人拥有的东西这么少。
05:24
these people have so little.
104
324139
1699
05:26
Is this fair?
105
326933
1206
这样公平吗?
05:29
And in the morning,
106
329033
1313
早晨,她妈妈教我们做
05:30
her mom taught us
how to try to make tortillas
107
330370
2323
玉米薄饼(tortilla),还想给我一本《圣经》,
05:32
and wanted to give me a Bible,
108
332717
1977
05:34
and she took me aside and she said
to me in her broken English,
109
334718
5569
她把我叫到一边,用支离破碎的英语对我说,
05:40
"Your music has helped
my daughter so much.
110
340311
4454
“你的音乐对我女儿的帮助很大。
05:45
Thank you for staying here.
We're all so grateful."
111
345844
2636
谢谢你能住在这里。我们都很感激。“
05:49
And I thought, this is fair.
112
349154
3554
然后我想,这就公平了。
是这种过程。
05:53
This is this.
113
353438
2129
05:56
A couple of months later,
I was in Manhattan,
114
356565
2920
几个月之后,我在曼哈顿
05:59
and I tweeted for a crash pad,
and at midnight,
115
359509
2264
发微博希望找一个过夜的地方,午夜时分
06:01
I'm on the Lower East Side,
116
361797
1778
我在下东区(Lower East Side)按一户人家的门铃,
06:03
and it occurs to me I've never
actually done this alone.
117
363599
2769
然后我突然意识到我从来没有一个人借宿过。
06:06
I've always been with my band or my crew.
118
366392
1953
我以前一直和我的乐队或者团队在一起。
这是不是愚蠢的人做的事情?(笑声)
06:08
Is this what stupid people do?
119
368369
1838
06:10
(Laughter)
120
370674
1000
06:12
Is this how stupid people die?
121
372205
1936
愚蠢的人是不是就是这样死的?
06:14
And before I can change my mind,
the door busts open.
122
374604
2525
我还没来得及改变主意,门就打开了。
她是一位艺术家。他是路透社的一位金融博客写手,
06:17
She's an artist.
123
377153
1031
06:18
He's a financial blogger for Reuters,
124
378208
2320
06:20
and they're pouring me a glass of red wine
125
380552
2014
他们给我倒了一杯红酒
06:22
and offering me a bath,
126
382590
1147
让我洗澡
06:23
and I have had thousands of nights
like that and like that.
127
383761
4333
我经历过成千上万个这样的夜晚。
所以我常常做沙发客,也经常人群冲浪(从舞台上跳下,被观众接住)。
06:29
So I couchsurf a lot.
I also crowdsurf a lot.
128
389070
3647
我认为做沙发客和人群冲浪
06:33
I maintain couchsurfing and crowdsurfing
129
393108
2937
06:36
are basically the same thing.
130
396069
1910
其实是一个概念。
06:38
You're falling into the audience
131
398317
2481
落入人群中
06:40
and you're trusting each other.
132
400822
1516
和信任他人。
06:42
I once asked an opening band of mine
133
402689
2264
我曾经问一支为我们开场的乐队
06:44
if they wanted to go out
into the crowd and pass the hat
134
404977
2667
他们愿不愿意到人群中去,传递帽子
06:47
to get some extra money,
something that I did a lot.
135
407668
2690
筹一点额外的钱,我经常这样做。
和往常一样,乐队非常兴奋,
06:50
And as usual, the band was psyched,
136
410382
1788
但是其中有一位成员告诉我
06:52
but there was this one guy in the band
137
412194
2174
他没有办法说服自己这样做。
06:54
who told me he just couldn't
bring himself to go out there.
138
414392
3858
06:58
It felt too much like begging
to stand there with the hat.
139
418274
3690
拿着帽子站在那里感觉实在是太像乞讨了。
我意识到这种恐惧就是我想到“这公平吗?”和听到“找份工作去!”的时候的感受。
07:02
And I recognized his fear
140
422468
3620
07:06
of "Is this fair?"
141
426112
2089
07:08
and "Get a job."
142
428225
1338
同时,我的乐队发展得越来越好。
07:11
And meanwhile, my band
is becoming bigger and bigger.
143
431016
3076
07:14
We sign with a major label.
144
434116
1529
我们和一家主流厂牌签约。
07:16
And our music is a cross
between punk and cabaret.
145
436271
2914
我们的音乐是朋克和卡巴莱(cabaret)的集合体。
07:19
It's not for everybody.
146
439209
1382
不是所有人都能接受。
07:20
Well, maybe it's for you.
147
440615
2427
也许你会喜欢的。
07:23
(Laughter)
148
443066
2084
签约之后,公司举办了大量的宣传活动为我们的新唱片造势。
07:25
We sign, and there's all this hype
leading up to our next record.
149
445174
3796
07:28
And it comes out and it sells
about 25,000 copies
150
448994
3669
唱片推出之后仅仅几周就卖出两万五千张,
07:32
in the first few weeks,
151
452687
1289
07:34
and the label considers this a failure.
152
454000
2880
但是我们的厂牌认为这是一张失败的专辑。
07:37
I was like, "25,000, isn't that a lot?"
153
457968
1889
我当时就说,“两万五千张,不是很多吗?”
07:39
They said, "No, the sales are going down.
154
459881
1968
他们说,“不,销量在下降。这是一张失败的唱片。”
07:41
It's a failure."
155
461873
1016
07:42
And they walk off.
156
462913
1015
随后他们就抛弃了我们。
07:44
Right at this same time,
I'm signing and hugging after a gig,
157
464838
3360
与此同时,一次演唱会结束之后,我为歌迷签名与他们拥抱的时候
一个人走上前来
07:48
and a guy comes up to me
158
468222
1767
07:50
and hands me a $10 bill,
159
470013
2178
给了我一张10美元的纸币,
07:52
and he says,
160
472215
1657
他说:
07:53
"I'm sorry, I burned
your CD from a friend."
161
473896
2380
“不好意思,我从朋友那里翻录了你的CD。”
07:56
(Laughter)
162
476738
3883
(笑声)
“不过我读了你的博客,我知道你不喜欢你的厂牌。
08:01
"But I read your blog,
I know you hate your label.
163
481579
2508
08:04
I just want you to have this money."
164
484111
1783
我希望你收下这笔钱。“
08:06
And this starts happening all the time.
165
486991
2939
这样的事情现在常常发生。
08:10
I become the hat after my own gigs,
166
490485
3441
我们的演唱会结束之后,我变成了那个收集钱币的帽子,
08:13
but I have to physically stand there
and take the help from people,
167
493950
3262
我就站在那里,接受人们的帮助,
08:17
and unlike the guy in the opening band,
168
497236
2185
和之前开场乐队的那个成员不同
08:19
I've actually had a lot
of practice standing there.
169
499445
2794
我在这方面拥有丰富的经验。
谢谢。
08:24
Thank you.
170
504033
1079
08:25
And this is the moment I decide
171
505591
2127
那一刻我决定
08:27
I'm just going to give away
my music for free
172
507742
2868
我要抓住可能的机会
08:30
online whenever possible,
173
510634
1708
在网上免费共享我的音乐。
08:32
so it's like Metallica
over here, Napster, bad;
174
512366
3462
当时Metallica正在声讨(音乐分享网站)Napster
08:35
Amanda Palmer over here,
175
515852
1666
而我Amanda Palmer却在唱反调,鼓励
08:37
and I'm going to encourage
torrenting, downloading, sharing,
176
517542
3275
BT、下载、分享,但是我会请求人们的帮助
08:40
but I'm going to ask for help,
177
520841
2098
08:42
because I saw it work on the street.
178
522963
2703
因为这种方式在街头是行得通的。
08:46
So I fought my way off my label,
and for my next project
179
526259
2904
所以我和厂牌斗争,结束了合作,
08:49
with my new band,
the Grand Theft Orchestra,
180
529187
2680
并与我的乐队the Grand Theft Orchestra,
08:51
I turned to crowdfunding.
181
531891
1710
我开始在人群中融资。
08:54
And I fell into those thousands
of connections that I'd made,
182
534619
4144
我纵身一跃,跳入我建立的成千上万的联系之中
08:58
and I asked my crowd to catch me.
183
538787
2107
我请求人群接住我。
我的目标是十万美元
09:02
And the goal was 100,000 dollars.
184
542052
2842
09:04
My fans backed me at nearly 1.2 million,
185
544918
3515
我的歌迷们为我提供了一百二十万,
09:08
which was the biggest music
crowdfunding project to date.
186
548457
2882
这是历史上规模最大的音乐人群募资。
09:11
(Applause)
187
551363
4064
(掌声)
09:15
And you can see how many people it is.
188
555451
3326
可以看出有多少人参与了募款。
大约两万五千人。
09:20
It's about 25,000 people.
189
560118
1492
09:23
And the media asked,
190
563499
1470
媒体会问,“Amanda,
09:24
"Amanda, the music business is tanking
and you encourage piracy.
191
564993
3454
音乐产业在衰亡,而你鼓励盗版。
09:28
How did you make
all these people pay for music?"
192
568471
2334
你是如何让这么多人为音乐付钱的?“
09:30
And the real answer is,
I didn't make them.
193
570829
2361
我真正的答案是,我并没有逼迫他们,我所作的是请求他们。
09:33
I asked them.
194
573658
1000
09:35
And through the very act of asking people,
195
575518
3838
通过请求他人帮助
我与他们建立了联系
09:39
I'd connected with them,
196
579380
1692
09:41
and when you connect with them,
people want to help you.
197
581096
3850
情感相通之后,人们就愿意帮助你。
09:46
It's kind of counterintuitive
for a lot of artists.
198
586255
3746
对于很多艺术家来说,这似乎不合逻辑。
他们不愿意请求帮助。
09:50
They don't want to ask for things.
199
590025
1666
09:51
But it's not easy.
200
591715
3653
不过这并不容易。开口提出请求是一件不容易的事情。
09:55
It's not easy to ask.
201
595392
1467
09:57
And a lot of artists have
a problem with this.
202
597376
2182
很多艺术家都不愿这样做。
09:59
Asking makes you vulnerable.
203
599582
1699
请求帮助可能会让你很脆弱。
10:01
And I got a lot of criticism online,
204
601873
4524
Kickstarter(为创意项目募资的平台)上的项目发展壮大之后
10:06
after my Kickstarter went big,
205
606421
1597
我继续在人群中募资的行为
10:08
for continuing my crazy
crowdsourcing practices,
206
608042
2935
在网络上招来了很多批评。
尤其是邀请喜欢我们音乐的音乐人
10:11
specifically for asking musicians
207
611001
2857
10:13
who are fans if they wanted
to join us on stage
208
613882
2349
上台与我们一同演唱几首歌曲
10:16
for a few songs in exchange
for love and tickets and beer,
209
616255
4291
换取门票、啤酒,加深感情
这是某网站刊登的一张
10:20
and this was a doctored image
that went up of me on a website.
210
620570
4500
处理过的我的照片。
10:25
And this hurt in a really familiar way.
211
625602
2883
这种受伤的感觉很熟悉。
10:29
And people saying,
212
629216
1702
人们说,”你现在已经没有资格
10:30
"You're not allowed anymore
to ask for that kind of help,"
213
630942
3029
再这样请求帮助了,”
10:33
really reminded me of the people
in their cars yelling, "Get a job."
214
633995
4196
这让我想起那些在车里对我大喊“找份工作去。”的人们
他们没有和我们一起站在人行道上
10:39
Because they weren't
with us on the sidewalk,
215
639109
4103
他们没有见过
10:43
and they couldn't see the exchange
216
643236
3233
10:46
that was happening
between me and my crowd,
217
646493
2048
我和人们的交流,
10:48
an exchange that was very fair
to us but alien to them.
218
648565
4333
一种我们认为公平,他们却从未体验过的交流。
10:54
So this is slightly not safe for work.
219
654208
2023
这是一项不宜在工作场所进行的工作。
这是在柏林举办的Kickstarter赞助者派对。
10:56
This is my Kickstarter
backer party in Berlin.
220
656255
2563
10:58
At the end of the night, I stripped
and let everyone draw on me.
221
658842
3033
派对结束之前,我脱光了衣服让人们在我身上画画。
11:01
Now let me tell you,
if you want to experience
222
661899
2993
我用亲身经历告诉你们,如果你想体会
11:04
the visceral feeling
of trusting strangers --
223
664916
2471
信任陌生人那种发自内心深处的感觉
11:07
(Laughter)
224
667411
1447
我推荐这种方式,
11:08
I recommend this,
225
668882
1191
11:10
especially if those strangers
are drunk German people.
226
670097
3343
尤其是这些陌生人都是醉酒的德国人的时候。
11:13
(Laughter)
227
673464
1911
这是与歌迷交流的最高级别,
11:15
This was a ninja
master-level fan connection,
228
675399
3820
因为我真正传达的信息是,
11:19
because what I was really saying here was,
229
679243
2496
11:21
I trust you this much.
230
681763
1544
我就是这样信任你们。
11:24
Should I?
231
684355
1121
我应该这样做吗?用行动告诉我。
11:26
Show me.
232
686244
1000
11:28
For most of human history,
233
688483
2012
在人类历史上的大部分时期,
11:30
musicians, artists, they've been
part of the community.
234
690519
4055
音乐人、艺术家是社群的一部分
11:35
Connectors and openers,
not untouchable stars.
235
695877
3643
他们促进沟通,开拓新领域,不是无法触及的明星。
11:40
Celebrity is about a lot of people
loving you from a distance,
236
700094
4318
成为名人意味着有很多人从远方爱你,
11:44
but the Internet
237
704436
1145
然而因特网
11:45
and the content that we're freely
able to share on it
238
705605
3601
和我们在网络上自由共享的内容
11:49
are taking us back.
239
709230
2277
拉近了名人和支持者的距离。
11:52
It's about a few people
loving you up close
240
712004
3684
现在则是一小部分人近距离的
11:55
and about those people being enough.
241
715712
3250
为你提供足够的支持。
12:00
So a lot of people
are confused by the idea
242
720263
2127
很多人不理解没有标准定价
12:02
of no hard sticker price.
243
722414
1291
这个概念。
12:03
They see it as an unpredictable risk,
but the things I've done,
244
723729
3198
他们认为这些事情不可预料的冒险,但是我所做的事情
12:06
the Kickstarter, the street, the doorbell,
245
726951
2388
Kickstarter,在街头募款,按陌生人的门铃
12:09
I don't see these things as risk.
246
729363
1830
我不认为这些事情是风险。
12:11
I see them as trust.
247
731217
1300
我认为它们是信任。
12:13
Now, the online tools
248
733335
1994
现在,网络工具让这种交流
12:15
to make the exchange as easy
and as instinctive as the street,
249
735353
4748
像在街头请求帮助一样简单和自然,
它们即将实现这种转变。
12:20
they're getting there.
250
740125
1198
12:21
But the perfect tools
aren't going to help us
251
741863
3575
然而如果我们无法直面彼此
12:25
if we can't face each other
252
745462
2444
无所畏惧的给予和接受
12:27
and give and receive fearlessly,
253
747930
3035
完美的工具也无法帮助我们,
12:30
but, more important --
254
750989
1199
然而,更重要的是
12:33
to ask without shame.
255
753891
2482
不因请求帮助而感到羞愧。
12:37
My music career has been spent
256
757225
2611
做音乐的过程中,我一直希望
12:39
trying to encounter people on the Internet
the way I could on the box.
257
759860
4549
能像我站在盒子上的时候一样
与不同的人相遇
12:45
So blogging and tweeting
not just about my tour dates
258
765263
3488
所以我的博客和微博上不仅有我们的巡演日期
12:48
and my new video
but about our work and our art
259
768775
3567
我们的新音乐录音带,还有我们的作品、我们的艺术
12:52
and our fears and our hangovers,
260
772366
3117
我们的恐惧、宿醉和错误
12:55
our mistakes,
261
775507
1418
12:56
and we see each other.
262
776949
1461
这样我们就能真正感受到彼此的存在。
当我们真正建立这种联系时,
12:59
And I think when we really see each other,
263
779200
3594
13:02
we want to help each other.
264
782818
1856
我们就希望互相帮助。
我认为人们花了大量的精力试图解决错误的问题,
13:07
I think people have been obsessed
with the wrong question,
265
787023
3139
13:10
which is, "How do we make
people pay for music?"
266
790186
2888
也就是“我们如何强迫人们付钱购买音乐?”
我们应该问一个新的问题,
13:14
What if we started asking,
267
794082
2804
13:16
"How do we let people pay for music?"
268
796910
2014
“我们如何让人们主动为音乐慷慨解囊?”
谢谢。
13:21
Thank you.
269
801792
1144
13:22
(Applause)
270
802960
5000
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。