The art of asking | Amanda Palmer

6,207,429 views ・ 2013-03-01

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
譯者: Jamie Wang 審譯者: Julia Xu
00:25
(Breathes in)
1
25361
1522
(呼氣,吐氣)
00:27
(Breathes out)
2
27644
1000
所以我並不是一直都靠音樂為生
00:33
So, I didn't always make my living from music.
3
33274
2945
差不多五年以來
00:37
For about the five years after graduating
4
37123
2000
自從我從一所著名的文科大學畢業後
00:39
from an upstanding liberal arts university,
5
39147
3105
00:42
this was my day job.
6
42276
2338
這就是我的工作
00:45
(Laughter)
7
45131
1208
00:46
I was a self-employed living statue called the Eight-Foot Bride,
8
46363
4544
我是一個自雇的活雕像,叫做“八尺新娘”
00:50
and I love telling people I did this for a job,
9
50931
3716
我非常喜歡告訴他人我以此為工作
00:54
because everybody always wants to know,
10
54671
1961
因為大家都想要知道,
00:56
who are these freaks in real life.
11
56656
1955
在現實生活中,這些怪胎到底是誰?
00:58
(Laughter)
12
58635
1001
00:59
Hello.
13
59660
1015
哈囉
01:01
I painted myself white one day, stood on a box,
14
61152
3155
有天我把自己漆成白色,站在一個箱子上
01:04
put a hat or a can at my feet,
15
64331
2384
把一頂帽子或鋁罐放在我腳邊
01:06
and when someone came by and dropped in money,
16
66739
2327
當有人路過給錢的時候
我會給他們一朵花 也會與他們有強烈的眼神接觸
01:09
I handed them a flower --
17
69090
2661
01:13
and some intense eye contact.
18
73171
2634
如果他們沒有接受我的花
01:17
And if they didn't take the flower,
19
77247
1700
01:18
I threw in a gesture of sadness and longing --
20
78971
3070
他們走離時
我會展現出非常悲傷和渴望的姿態
01:23
as they walked away.
21
83017
1485
(笑聲)
01:27
(Laughter)
22
87201
1431
01:30
So I had the most profound encounters with people,
23
90905
3966
所以我與人們有過非常深刻的接觸
01:34
especially lonely people
24
94895
1311
尤其是寂寞的人
01:36
who looked like they hadn't talked to anyone in weeks,
25
96230
3325
看起來好像有好幾個禮拜沒與人說過話的樣子
01:39
and we would get this beautiful moment of prolonged eye contact
26
99579
5969
這是美麗的一刻
在城市的街道上,我們長時間的目光接觸
01:45
being allowed in a city street,
27
105572
2293
01:47
and we would sort of fall in love a little bit.
28
107889
2621
好像我們稍稍地墜入愛河
01:51
And my eyes would say --
29
111201
1619
我的眼神會說:"謝謝你,我看得到你。“
01:53
"Thank you.
30
113693
1000
01:55
I see you."
31
115288
1000
01:57
And their eyes would say --
32
117185
1355
而他們的眼神會說
"從來沒有人真正看到我,謝謝你"。
02:00
"Nobody ever sees me.
33
120589
1499
02:03
Thank you."
34
123161
1000
有時我會被騷擾
02:06
I would get harassed sometimes.
35
126168
1485
02:07
People would yell at me from their cars.
36
127677
2064
有人開車路過時,會對著我吼
02:09
"Get a job!"
37
129765
1062
"找份工作去!"
02:11
(Laughing) And I'd be, like,
38
131407
2040
我就會說,"這就是我的工作"。
02:13
"This is my job."
39
133471
1133
02:15
But it hurt, because it made me fear
40
135301
3709
但我會覺得受傷,因為這讓我害怕
02:19
that I was somehow doing something un-joblike
41
139034
4234
好像我所做的并不是工作
好像我所做的是不正當的,可恥的。
02:23
and unfair, shameful.
42
143292
1908
02:26
I had no idea how perfect a real education I was getting
43
146406
4849
我並不知道,其實我在這個箱子上所得到的
02:31
for the music business on this box.
44
151279
2112
對於我的音樂事業是一個多麼完美的一課
02:34
And for the economists out there,
45
154015
1572
對於一些經濟學家來說
02:35
you may be interested to know I actually made a pretty predictable income,
46
155611
3581
他們可能會想知道,其實我的收入非常穩定
02:39
which was shocking to me, given I had no regular customers,
47
159216
4191
這令我感到震驚
因為我並沒有常客
02:43
but pretty much 60 bucks on a Tuesday, 90 bucks on a Friday.
48
163431
3264
但通常週二差不多賺60塊錢,週五90塊錢。
02:46
It was consistent.
49
166719
1261
這是固定的。
02:48
And meanwhile, I was touring locally and playing in nightclubs
50
168004
3460
同時,我與我的樂團”德勒斯登玩偶“
在當地的夜店做巡迴演出
02:51
with my band, the Dresden Dolls.
51
171488
1838
這是我在彈鋼琴,那是一位天才鼓手。
02:53
This was me on piano, a genius drummer.
52
173350
2074
02:55
I wrote the songs, and eventually
53
175448
1889
我負責寫歌,而最終
02:57
we started making enough money that I could quit being a statue,
54
177361
4362
我們賺到了足夠的錢, 使我可以不用再做活體雕像
03:01
and as we started touring,
55
181747
2237
當我們開始巡迴演出,
我並不想失去這種與人的心靈交匯
03:04
I really didn't want to lose this sense
56
184008
2350
因為我很喜歡這種感覺
03:06
of direct connection with people, because I loved it.
57
186382
2676
03:09
So after all of our shows, we would sign autographs
58
189082
3931
所以演出結束后,我們會幫歌迷簽名
給他們擁抱,與他們互動聊天
03:13
and hug fans and hang out and talk to people,
59
193037
2888
03:15
and we made an art out of asking people to help us and join us,
60
195949
5668
我們將尋求協助變成了一種藝術
也讓其他人加入我們, 我會找到當地的音樂家和藝人
03:21
and I would track down local musicians and artists
61
201641
3122
讓他們在我們的秀場外表演
03:24
and they would set up outside of our shows,
62
204787
3168
03:27
and they would pass the hat,
63
207979
1464
他們會傳遞帽子
03:29
and then they would come in and join us onstage,
64
209467
2476
然後會進來加入我們一起在舞臺上表演
所以我們的表演會有 形形色色的雜技藝人客串
03:31
so we had this rotating smorgasbord of weird, random circus guests.
65
211967
3385
03:35
And then Twitter came along,
66
215975
2481
之後有了”推特”
03:38
and made things even more magic,
67
218480
2032
事情變得更神奇,因為我可以馬上
03:40
because I could ask instantly for anything anywhere.
68
220536
2735
在任何地方尋求任何東西
03:43
So I would need a piano to practice on,
69
223295
2041
我可能需要一台鋼琴做練習
03:45
and an hour later I would be at a fan's house.
70
225360
2269
一個小時後,我就會 在一位歌迷的家中,這是在倫敦
03:47
This is in London.
71
227653
1037
在世界各地 ,人們會把自做的家常菜
03:49
People would bring home-cooked food to us
72
229094
2080
03:51
all over the world backstage and feed us and eat with us.
73
231198
2715
帶到後臺給我們,與我們一起吃飯,這是在西雅圖
03:53
This is in Seattle.
74
233937
1382
在博物館和商店工作的歌迷們
03:55
Fans who worked in museums and stores
75
235343
3603
03:58
and any kind of public space would wave their hands
76
238970
3183
或者在公共空間工作的歌迷們,會揮手致意
如果我臨時決定做一場即興的免費演出
04:02
if I would decide to do a last-minute, spontaneous, free gig.
77
242177
3240
04:05
This is a library in Auckland.
78
245441
2612
這是一個在奧克蘭的圖書館。
04:08
On Saturday I tweeted for this crate and hat,
79
248864
4453
上週六我在推特上提到這個條板箱和帽子,
04:13
because I did not want to schlep them from the East Coast,
80
253341
2759
因為我不想從東岸就帶著它們
而這位名叫克利斯的老兄幫我們照看了這些東西
04:16
and they showed up care of this dude, Chris, from Newport Beach,
81
256124
3023
他來自紐波特海灘,也向你們問好
04:19
who says hello.
82
259171
1131
04:20
I once tweeted, "Where in Melbourne can I buy a neti pot?"
83
260904
3682
有一次,我在推特上說 在墨爾本哪裏可以買到洗鼻壺?
04:24
And a nurse from a hospital drove one
84
264610
2506
而一位在醫院工作的護士開車
04:27
right at that moment to the cafe I was in,
85
267140
2247
送到我當時所在的一家咖啡廳
04:29
and I bought her a smoothie
86
269411
1444
我給她買了一杯冰沙
04:30
and we sat there talking about nursing and death.
87
270879
2540
我們坐在那裡談及到護理和死亡
04:33
And I love this kind of random closeness,
88
273443
3031
我很喜歡這種隨意的近距離接觸
04:36
which is lucky, because I do a lot of couchsurfing.
89
276498
3357
這對我來講是幸運的,因為我是一個沙發客
如果是一棟豪宅 ,我的團隊 可能都可以有自己的房間
04:41
In mansions where everyone in my crew gets their own room
90
281188
3090
04:44
but there's no wireless,
91
284302
1253
但沒有無線網路,比起在一個寮屋
04:45
and in punk squats,
92
285579
1532
每個人擠在同一個房間,睡在地上,沒有廁所
04:47
everyone on the floor in one room with no toilets
93
287135
2938
04:50
but with wireless, clearly making it the better option.
94
290097
2995
但是有無線網路,當然寮屋是更好的選擇
04:53
(Laughter)
95
293914
1758
(笑聲)
我的團隊有一次把我們的休旅車
04:56
My crew once pulled our van up to a really poor Miami neighborhood
96
296259
6066
開到邁阿密的一個貧困社區
05:02
and we found out that our couchsurfing host for the night
97
302349
2682
我們發現,那晚提供我們沙發睡的人
是一位18歲的女孩,仍住在家裡
05:05
was an 18-year-old girl, still living at home,
98
305055
2563
05:07
and her family were all undocumented immigrants from Honduras.
99
307642
4103
而她的家人都是從宏都拉斯來的非法移民
05:12
And that night, her whole family
100
312266
3376
那天晚上,她全家
都睡在沙發上,她與她媽一起睡
05:15
took the couches and she slept together with her mom
101
315666
3053
05:18
so that we could take their beds.
102
318743
1730
好讓我們可以睡他們的床
我躺在那裡思考
05:21
And I lay there thinking,
103
321298
2817
這些人有如此之少
05:24
these people have so little.
104
324139
1699
05:26
Is this fair?
105
326933
1206
這公平嗎?
05:29
And in the morning,
106
329033
1313
早上的時候,她媽媽教我們如何
05:30
her mom taught us how to try to make tortillas
107
330370
2323
做玉米餅,她還想要給我一本聖經
05:32
and wanted to give me a Bible,
108
332717
1977
05:34
and she took me aside and she said to me in her broken English,
109
334718
5569
她把我拉到一邊, 用蹩腳的英語對我說
05:40
"Your music has helped my daughter so much.
110
340311
4454
"你的音樂幫了我女兒好多“
05:45
Thank you for staying here. We're all so grateful."
111
345844
2636
”謝謝你住在這裡,我們都很感激。“
05:49
And I thought, this is fair.
112
349154
3554
之後我想了想,這是公平的。
就是這樣。
05:53
This is this.
113
353438
2129
05:56
A couple of months later, I was in Manhattan,
114
356565
2920
幾個月後,我在曼哈頓
05:59
and I tweeted for a crash pad, and at midnight,
115
359509
2264
我在推特上尋求一個臨時住處, 在午夜的時候
06:01
I'm on the Lower East Side,
116
361797
1778
我在下東區的一個地方按門鈴
06:03
and it occurs to me I've never actually done this alone.
117
363599
2769
我才想到 我從來沒有一個人這樣做過
06:06
I've always been with my band or my crew.
118
366392
1953
我一直都是跟著我的樂團或者團隊
這就是愚蠢的人會做的事嗎?(笑聲)
06:08
Is this what stupid people do?
119
368369
1838
06:10
(Laughter)
120
370674
1000
06:12
Is this how stupid people die?
121
372205
1936
愚蠢的人就是這麼死的嗎?
06:14
And before I can change my mind, the door busts open.
122
374604
2525
在我可以改變主意之前,門被突然打開
她是一位藝人,而他為"路透社"的寫金融博客
06:17
She's an artist.
123
377153
1031
06:18
He's a financial blogger for Reuters,
124
378208
2320
06:20
and they're pouring me a glass of red wine
125
380552
2014
他們給我倒了杯紅酒
06:22
and offering me a bath,
126
382590
1147
讓我洗了個澡
06:23
and I have had thousands of nights like that and like that.
127
383761
4333
幾千個夜晚,我就是這樣或那樣度過的
我常當沙發客,我也常常”人群衝浪“
06:29
So I couchsurf a lot. I also crowdsurf a lot.
128
389070
3647
我一直認為,其實當一個沙發客和人群衝浪
06:33
I maintain couchsurfing and crowdsurfing
129
393108
2937
06:36
are basically the same thing.
130
396069
1910
基本上是一樣的
06:38
You're falling into the audience
131
398317
2481
你墜落到觀眾群裡
06:40
and you're trusting each other.
132
400822
1516
你們互相信任對方
06:42
I once asked an opening band of mine
133
402689
2264
有一次我問我的開幕樂隊
06:44
if they wanted to go out into the crowd and pass the hat
134
404977
2667
問他們要不要走到觀眾群裡,傳遞帽子
06:47
to get some extra money, something that I did a lot.
135
407668
2690
多賺點錢,我常做這樣的事
像往常一樣,樂隊非常興奮
06:50
And as usual, the band was psyched,
136
410382
1788
可是樂隊裡,有一個人
06:52
but there was this one guy in the band
137
412194
2174
他告訴我他沒辦法讓自己走出去
06:54
who told me he just couldn't bring himself to go out there.
138
414392
3858
06:58
It felt too much like begging to stand there with the hat.
139
418274
3690
站在那裡拿著帽子,感覺太像乞討
我了解了他的恐懼,那種"這公平嗎?" 和"找份工作吧"的恐懼
07:02
And I recognized his fear
140
422468
3620
07:06
of "Is this fair?"
141
426112
2089
07:08
and "Get a job."
142
428225
1338
同時,我的樂隊正在越變越大
07:11
And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger.
143
431016
3076
07:14
We sign with a major label.
144
434116
1529
我們與唱片公司簽了約
07:16
And our music is a cross between punk and cabaret.
145
436271
2914
我們的樂風是龐克和卡巴萊的混合
07:19
It's not for everybody.
146
439209
1382
不是每個人都喜歡
07:20
Well, maybe it's for you.
147
440615
2427
可能你會喜歡吧
07:23
(Laughter)
148
443066
2084
我們簽了約,大家對於我們的下一張專輯都有所期待
07:25
We sign, and there's all this hype leading up to our next record.
149
445174
3796
07:28
And it comes out and it sells about 25,000 copies
150
448994
3669
發片後前幾個禮拜賣了差不多25,000張
07:32
in the first few weeks,
151
452687
1289
07:34
and the label considers this a failure.
152
454000
2880
唱片公司認為這是一個失敗
07:37
I was like, "25,000, isn't that a lot?"
153
457968
1889
我說,"25,000不是很多嗎?"
07:39
They said, "No, the sales are going down.
154
459881
1968
他們說,"不,銷售在下降,這是失敗。”
07:41
It's a failure."
155
461873
1016
07:42
And they walk off.
156
462913
1015
他們就放棄了
07:44
Right at this same time, I'm signing and hugging after a gig,
157
464838
3360
就在這同時,我在表演過後為歌迷簽名,與他們擁抱
一個男人向我走來
07:48
and a guy comes up to me
158
468222
1767
07:50
and hands me a $10 bill,
159
470013
2178
給我一張10元的鈔票
07:52
and he says,
160
472215
1657
他說
07:53
"I'm sorry, I burned your CD from a friend."
161
473896
2380
"我很抱歉,你的CD我是從朋友那燒來的。”
07:56
(Laughter)
162
476738
3883
(笑聲)
"但我看到你的部落格,知道你討厭你的唱片公司。“
08:01
"But I read your blog, I know you hate your label.
163
481579
2508
08:04
I just want you to have this money."
164
484111
1783
"我只是想要你拿到這筆錢"
08:06
And this starts happening all the time.
165
486991
2939
同樣的事情開始常常發生
08:10
I become the hat after my own gigs,
166
490485
3441
表演完後,我成為了帽子
08:13
but I have to physically stand there and take the help from people,
167
493950
3262
可是我必須真的站在那裡,接受人們給我的幫助
08:17
and unlike the guy in the opening band,
168
497236
2185
跟那位開幕樂團的傢伙不一樣的是
08:19
I've actually had a lot of practice standing there.
169
499445
2794
對於站在那個位置上,我已經有了很多練習
謝謝你
08:24
Thank you.
170
504033
1079
08:25
And this is the moment I decide
171
505591
2127
那個時刻,我決定
08:27
I'm just going to give away my music for free
172
507742
2868
我要把我的音樂免費送出
08:30
online whenever possible,
173
510634
1708
隨時可以在網路上得到,
08:32
so it's like Metallica over here, Napster, bad;
174
512366
3462
所以”金屬樂隊“在這,"納普斯特"不好
08:35
Amanda Palmer over here,
175
515852
1666
亞曼達 · 帕默爾在這裡,而我會鼓勵
08:37
and I'm going to encourage torrenting, downloading, sharing,
176
517542
3275
所有流下載、下載、分享,但我會尋求幫助
08:40
but I'm going to ask for help,
177
520841
2098
08:42
because I saw it work on the street.
178
522963
2703
因為我看到這在大街上行得通
08:46
So I fought my way off my label, and for my next project
179
526259
2904
為了我下一個計劃,我努力擺脫了我的唱片公司
08:49
with my new band, the Grand Theft Orchestra,
180
529187
2680
與我的新樂隊,“俠盜樂團”,
08:51
I turned to crowdfunding.
181
531891
1710
我轉而投向了人群衝浪
08:54
And I fell into those thousands of connections that I'd made,
182
534619
4144
墜入我建立的成千上萬的心靈交匯中
08:58
and I asked my crowd to catch me.
183
538787
2107
我請求我的觀眾接住我
目標是10萬美元
09:02
And the goal was 100,000 dollars.
184
542052
2842
09:04
My fans backed me at nearly 1.2 million,
185
544918
3515
我的歌迷們支持實際達到近120萬元
09:08
which was the biggest music crowdfunding project to date.
186
548457
2882
這是到目前為止最大的音樂集資專案
09:11
(Applause)
187
551363
4064
(掌聲)
09:15
And you can see how many people it is.
188
555451
3326
你可以看的到有多少人參與
約25,000人
09:20
It's about 25,000 people.
189
560118
1492
09:23
And the media asked,
190
563499
1470
媒體們問我,"亞曼達“
09:24
"Amanda, the music business is tanking and you encourage piracy.
191
564993
3454
音樂事業正在衰退,你卻鼓勵盜版
09:28
How did you make all these people pay for music?"
192
568471
2334
你是如何讓這麼多人為音樂付錢的?
09:30
And the real answer is, I didn't make them.
193
570829
2361
真正的答案是,不是我讓他們, 而是我請求他們
09:33
I asked them.
194
573658
1000
09:35
And through the very act of asking people,
195
575518
3838
通過真正的請求他人
我會與他們建立心靈交匯
09:39
I'd connected with them,
196
579380
1692
09:41
and when you connect with them, people want to help you.
197
581096
3850
當你與他們有所交匯,人們會想要幫你
09:46
It's kind of counterintuitive for a lot of artists.
198
586255
3746
這個對於很多藝人來說是違反常理的
他們不想請求什麼
09:50
They don't want to ask for things.
199
590025
1666
09:51
But it's not easy.
200
591715
3653
它並不容易,請求他人並不容易
09:55
It's not easy to ask.
201
595392
1467
09:57
And a lot of artists have a problem with this.
202
597376
2182
很多藝人都做不到
09:59
Asking makes you vulnerable.
203
599582
1699
請求會使你變得脆弱
10:01
And I got a lot of criticism online,
204
601873
4524
我的募資網站成功後
10:06
after my Kickstarter went big,
205
606421
1597
許多人在網路上批評我
10:08
for continuing my crazy crowdsourcing practices,
206
608042
2935
因為我繼續這種瘋狂的”眾包“做法
特別是當我詢問那些同是歌迷的音樂家
10:11
specifically for asking musicians
207
611001
2857
10:13
who are fans if they wanted to join us on stage
208
613882
2349
來與我們一同在台上
10:16
for a few songs in exchange for love and tickets and beer,
209
616255
4291
為一點愛、門票和啤酒唱幾首歌
一個網站上有一張
10:20
and this was a doctored image that went up of me on a website.
210
620570
4500
我的篡改照片
10:25
And this hurt in a really familiar way.
211
625602
2883
這種痛讓我感到非常熟悉
10:29
And people saying,
212
629216
1702
當人們說,”你不能再繼續这么做了“
10:30
"You're not allowed anymore to ask for that kind of help,"
213
630942
3029
”不能繼續尋求那樣的幫助了“的時候
10:33
really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job."
214
633995
4196
讓我想起了在車裡向我吼”找份工作吧“的人
因為他們沒和我們一起站在街上
10:39
Because they weren't with us on the sidewalk,
215
639109
4103
他們看不到
10:43
and they couldn't see the exchange
216
643236
3233
10:46
that was happening between me and my crowd,
217
646493
2048
我與觀眾之間的交流
10:48
an exchange that was very fair to us but alien to them.
218
648565
4333
這種交流對我們來說是公平的, 對他們來說卻是陌生的
10:54
So this is slightly not safe for work.
219
654208
2023
這對工作來講有點不安全
這是我在柏林的募資網站支持者派對
10:56
This is my Kickstarter backer party in Berlin.
220
656255
2563
10:58
At the end of the night, I stripped and let everyone draw on me.
221
658842
3033
當晚臨終時,我脫光了衣服, 讓大家在我身上畫畫
11:01
Now let me tell you, if you want to experience
222
661899
2993
讓我告訴你,如果你想要試試
11:04
the visceral feeling of trusting strangers --
223
664916
2471
那種徹底相信陌生人的感覺
11:07
(Laughter)
224
667411
1447
我推薦這麼做
11:08
I recommend this,
225
668882
1191
11:10
especially if those strangers are drunk German people.
226
670097
3343
特別是如果那些陌生人是喝醉的德國人
11:13
(Laughter)
227
673464
1911
這是一個大師級的歌迷互動活動
11:15
This was a ninja master-level fan connection,
228
675399
3820
因為我在那表達的是
11:19
because what I was really saying here was,
229
679243
2496
11:21
I trust you this much.
230
681763
1544
我是如此信任你
11:24
Should I?
231
684355
1121
我該如此嗎?讓我看看
11:26
Show me.
232
686244
1000
11:28
For most of human history,
233
688483
2012
在大部份的人類歷史中,
11:30
musicians, artists, they've been part of the community.
234
690519
4055
音樂家、 藝人,他們是社區的一部分
11:35
Connectors and openers, not untouchable stars.
235
695877
3643
他們是連接者與開闢者, 不是無法觸及的明星
11:40
Celebrity is about a lot of people loving you from a distance,
236
700094
4318
當一位名人就是讓許多人在遠處愛慕你
11:44
but the Internet
237
704436
1145
可是網路以及我們可以自由在網路上
11:45
and the content that we're freely able to share on it
238
705605
3601
分享的內容
11:49
are taking us back.
239
709230
2277
讓我們可以回過來
11:52
It's about a few people loving you up close
240
712004
3684
讓一些人可以近距離愛慕你
11:55
and about those people being enough.
241
715712
3250
還有覺得有了那些人就已經足夠
12:00
So a lot of people are confused by the idea
242
720263
2127
所以很多人對於沒有”標籤價格“的概念
12:02
of no hard sticker price.
243
722414
1291
感到困惑
12:03
They see it as an unpredictable risk, but the things I've done,
244
723729
3198
他們認為這是一種不可預知的風險, 但我以前所做的
12:06
the Kickstarter, the street, the doorbell,
245
726951
2388
募資網站,街頭賣藝,按人家門鈴,
12:09
I don't see these things as risk.
246
729363
1830
我無法將這些看做風險
12:11
I see them as trust.
247
731217
1300
我將這些看做信任
12:13
Now, the online tools
248
733335
1994
那些讓交流像在街頭一樣
12:15
to make the exchange as easy and as instinctive as the street,
249
735353
4748
變得更簡單,更自然的網路工具
正在慢慢進步
12:20
they're getting there.
250
740125
1198
12:21
But the perfect tools aren't going to help us
251
741863
3575
可是如果我們無法面對彼此
12:25
if we can't face each other
252
745462
2444
無畏的給予和接受
12:27
and give and receive fearlessly,
253
747930
3035
完美的工具並不會幫助我們
12:30
but, more important --
254
750989
1199
更重要的是,
12:33
to ask without shame.
255
753891
2482
我們不要對請求感到羞恥
12:37
My music career has been spent
256
757225
2611
我花了整個音樂生涯
12:39
trying to encounter people on the Internet the way I could on the box.
257
759860
4549
想要與網路上的人們
有像站在箱子上的接觸
12:45
So blogging and tweeting not just about my tour dates
258
765263
3488
所以我在部落格和推特上 不只提到我的巡迴演出日期
12:48
and my new video but about our work and our art
259
768775
3567
和我的新視頻,也提到關於我們的工作,藝術,
12:52
and our fears and our hangovers,
260
772366
3117
恐懼,宿醉經驗,錯誤
12:55
our mistakes,
261
775507
1418
12:56
and we see each other.
262
776949
1461
這樣我們就看得到彼此
我認為,當我們真正看得到彼此時
12:59
And I think when we really see each other,
263
779200
3594
13:02
we want to help each other.
264
782818
1856
我們就會想要幫助彼此
我認為人們一直在錯誤的問題上鑽牛角尖
13:07
I think people have been obsessed with the wrong question,
265
787023
3139
13:10
which is, "How do we make people pay for music?"
266
790186
2888
那就是,”我們該如何使人們花錢買音樂?“
如果我們開始問的是
13:14
What if we started asking,
267
794082
2804
13:16
"How do we let people pay for music?"
268
796910
2014
"我們該如何讓人們自己買音樂?"
謝謝。
13:21
Thank you.
269
801792
1144
13:22
(Applause)
270
802960
5000
(掌聲)

Original video on YouTube.com
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7