The art of asking | Amanda Palmer

6,177,386 views ・ 2013-03-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Hiwa Foundation Reviewer: hiwa foundation
00:25
(Breathes in)
1
25361
1522
(هەناسەهەڵکێشان)
00:27
(Breathes out)
2
27644
1000
(هەناسەدانەوە)
00:33
So, I didn't always make my living from music.
3
33274
2945
هەمووکات لە ڕێگەی مووزیکەوە .بژێوی ژیانم دابین نەکردووە
00:37
For about the five years after graduating
4
37123
2000
بۆ ماوەی نزیکەی پێنج ساڵ دوای تەواوکردنی
00:39
from an upstanding liberal arts university,
5
39147
3105
زانکۆیەکی ناسراوی ،زانستە ئەدەبییەکان
00:42
this was my day job.
6
42276
2338
.ئەمە کاری ڕۆژانەم بوو
00:45
(Laughter)
7
45131
1208
(پێکەنین)
00:46
I was a self-employed living statue called the Eight-Foot Bride,
8
46363
4544
خاوەنی کاری خۆم بووم وەک ،پەیکەرێکی زیندوو پێم دەوترا بووکی هەشت پێ
00:50
and I love telling people I did this for a job,
9
50931
3716
حەزیش دەکەم بە خەڵک بڵێم ،ئەمەم بۆ ئیشێک دەکرد
00:54
because everybody always wants to know,
10
54671
1961
،چوونکە هەمووکات هەمووان حەز دەکەن بزانن
00:56
who are these freaks in real life.
11
56656
1955
لە ژیانی ڕاستیدا ئەم کەسە .پڕووپووچانە کێن
00:58
(Laughter)
12
58635
1001
(پێکەنین)
00:59
Hello.
13
59660
1015
.سڵاو
01:01
I painted myself white one day, stood on a box,
14
61152
3155
ڕۆژێکیان بە ڕەنگی سپی خۆم ،بۆیە کرد، لە سەر سندووقێک وەستام
01:04
put a hat or a can at my feet,
15
64331
2384
قتوێک یان کڵاوێک بوو لە بەردەم پێمدا دامنا، و
01:06
and when someone came by and dropped in money,
16
66739
2327
کاتێکیش یەکێک بە لامدا دەهات و پارەی دادەنا
01:09
I handed them a flower --
17
69090
2661
-- گووڵێکم دەدایە دەستیان
01:13
and some intense eye contact.
18
73171
2634
.لەگەڵ چاو بڕینە چاوێکی قووڵدا
01:17
And if they didn't take the flower,
19
77247
1700
،ئەگەر گووڵەکەشیان لێوەرنەگرتمایە
01:18
I threw in a gesture of sadness and longing --
20
78971
3070
-- دڵتەنگی و پەرۆشبوونم نیشان دەدا
01:23
as they walked away.
21
83017
1485
.کاتێک دووردەکەوتنەوە
01:27
(Laughter)
22
87201
1431
(پێکەنین)
01:30
So I had the most profound encounters with people,
23
90905
3966
بۆیە کاریگەرترین یەکتر بینینم ،هەبوو لەگەل خەڵکدا
01:34
especially lonely people
24
94895
1311
بەتایبەتی ئەوانەی تەنیا بوون
01:36
who looked like they hadn't talked to anyone in weeks,
25
96230
3325
ئەوانەی لەوە دەچوو چەند هەفتەیەک ،بێت قسەیان لەگەڵ کەس نەکردبێت
01:39
and we would get this beautiful moment of prolonged eye contact
26
99579
5969
ساتێکی جوانی چاوبڕینە چاوێکی درێژخایەنمان دەست دەکەوت
01:45
being allowed in a city street,
27
105572
2293
لە سەر شەقامێکی شارەکە، و
01:47
and we would sort of fall in love a little bit.
28
107889
2621
بە جۆرێک کەمێک .دەکەوتینە خۆشەویستییەوە
01:51
And my eyes would say --
29
111201
1619
-- چاوەکانیشم دەیانوت
01:53
"Thank you.
30
113693
1000
.زۆر سوپاس"
01:55
I see you."
31
115288
1000
".دەتبینم
01:57
And their eyes would say --
32
117185
1355
-- چاوەکانی ئەوانیش دەیانوت
02:00
"Nobody ever sees me.
33
120589
1499
.قەت کەس نامبینێت"
02:03
Thank you."
34
123161
1000
".زۆر سوپاس
02:06
I would get harassed sometimes.
35
126168
1485
هەندێک جار .بێڕێزیم بەرامبەر دەکرا
02:07
People would yell at me from their cars.
36
127677
2064
خەڵک هەبوو لە ئوتومبێلەکانیانەوە .هاواریان بۆ دەکردم
02:09
"Get a job!"
37
129765
1062
"!ئێشێک بدۆزەرەوە"
02:11
(Laughing) And I'd be, like,
38
131407
2040
منیش دەموت
02:13
"This is my job."
39
133471
1133
".ئەمە ئیشی منە"
02:15
But it hurt, because it made me fear
40
135301
3709
،بەڵام ئازاری دەدام چونکە وای لێدەکردم بترسم
02:19
that I was somehow doing something un-joblike
41
139034
4234
لەوەی ئیشێکی وا ناکەم لە ئیش بچێت و
02:23
and unfair, shameful.
42
143292
1908
.کارێک بێت جێی شەرم بێت
02:26
I had no idea how perfect a real education I was getting
43
146406
4849
نەم ئەزانی ئەوە چ فێربوونێکی بێوێنەیە کە وەری دەگرم
02:31
for the music business on this box.
44
151279
2112
.بۆ کاری موزیک لە سەر ئەم سندووقە
02:34
And for the economists out there,
45
154015
1572
،بۆ هەموو ئابووریناسەکان
02:35
you may be interested to know I actually made a pretty predictable income,
46
155611
3581
لەوانەیە حەز بکەن کە چۆن توانیم ،داهاتێکی پێشبینیکراو پەیدا بکەم
02:39
which was shocking to me, given I had no regular customers,
47
159216
4191
،کە زۆر سەیر بوو بەلامەوە ،چوونکە هیچ سەردانکەرێکی بەردەوامم نەبوو
02:43
but pretty much 60 bucks on a Tuesday, 90 bucks on a Friday.
48
163431
3264
بەڵام زۆربەی جار ٦٠ دۆلار لە سێ شەماندا ٩٠ دۆلاریش لە ڕۆژانی هەینیدا
02:46
It was consistent.
49
166719
1261
.بەردەوام بەو شێوەیە بوو
لە هەمان ئەو کاتەدا، کە لە ناوخۆدا دەگەڕام و موزیکم دەژەن لە یانە شەوانەکاندا
02:48
And meanwhile, I was touring locally and playing in nightclubs
50
168004
3460
02:51
with my band, the Dresden Dolls.
51
171488
1838
.لەگەڵ تیمە موزیکەکەمدا، درێسدین دۆڵس
02:53
This was me on piano, a genius drummer.
52
173350
2074
.ئەمە من بووم لە سەر پیانۆ .تەپڵ لێدەرێکی بلیمەتیش
02:55
I wrote the songs, and eventually
53
175448
1889
گۆرانییەکانم دەنووسی، و دەرئەنجام
02:57
we started making enough money that I could quit being a statue,
54
177361
4362
ئەوەندە پارەمان پەیا دەکرد کە واز لە ئیشی بوون بە پەیکەرەکەم بێنم، و
03:01
and as we started touring,
55
181747
2237
،کە دەستمان کرد بە گەشتکردن
03:04
I really didn't want to lose this sense
56
184008
2350
بە ڕاستی حەزم نەدەکرد ئەم هەستی
03:06
of direct connection with people, because I loved it.
57
186382
2676
پەیوەندییە ڕاستەوخۆیە لەگەڵ خەڵکدا .لەدەست بدەم، چونکە زۆرم حەز لێبوو
03:09
So after all of our shows, we would sign autographs
58
189082
3931
،بۆیە دوای هەموو نمایشەکانمان ئیمزای یادگاریمان دەکرد و
باوەشمان بە هەواداراندا دەکرد و ،لەگەڵیان دەماینەوە و قسەمان لەگەڵ دەکردن
03:13
and hug fans and hang out and talk to people,
59
193037
2888
03:15
and we made an art out of asking people to help us and join us,
60
195949
5668
هوونەرێکمان درووست کرد لە داواکردن لە خەڵک بۆ یارمەتیدانمان و هاتنە لامان، و
03:21
and I would track down local musicians and artists
61
201641
3122
شوێنی موزیک ژەن و هونەرمەندە ناوچەییەکانم دەدۆزییەوە و
03:24
and they would set up outside of our shows,
62
204787
3168
ئەوانیش لە دەرەوەی شوێنی نمایشکردنەکانمان دەمانەوە و
03:27
and they would pass the hat,
63
207979
1464
،کڵاویان دەگێڕا بۆ پارەدان
03:29
and then they would come in and join us onstage,
64
209467
2476
دواتریش ئەهاتنە سەر ،سەکۆ لەگەڵمان
03:31
so we had this rotating smorgasbord of weird, random circus guests.
65
211967
3385
بۆیە لە ئەنجامدا ئەم بۆنە سەیرەمان دەست .دەکەوت لەگەڵ میوانە هەمەجۆر و سەیرەکاندا
03:35
And then Twitter came along,
66
215975
2481
ئینجا تویتەر هات، و
03:38
and made things even more magic,
67
218480
2032
،شتەکانی جادووگەرانەتر کرد
03:40
because I could ask instantly for anything anywhere.
68
220536
2735
چونکە لە هەر کوێیەک بوومایە .یەکسەر هەر شتێکم بویستایە داوام دەکرد
03:43
So I would need a piano to practice on,
69
223295
2041
ئەگەر پیانۆیەکم بویستایە ،ڕاهێنانی لەسەر بکەم
03:45
and an hour later I would be at a fan's house.
70
225360
2269
.کاتژمێرێک دواتر لە ماڵی هەوادارێک دەبووم
03:47
This is in London.
71
227653
1037
.ئەمە هی لەندەنە
لە هەر شوێنێکی جیهان بووینایە خەڵک
03:49
People would bring home-cooked food to us
72
229094
2080
خواردنی تازەیان بۆ ئەهێناین بۆ پشتی .پشتی سەکۆ و نانیان لەگەڵ دەخواردین
03:51
all over the world backstage and feed us and eat with us.
73
231198
2715
03:53
This is in Seattle.
74
233937
1382
.ئەمە هیی سیاتڵە
03:55
Fans who worked in museums and stores
75
235343
3603
هەوادارەکانی لە مۆزەخانەکان و کۆگاکاندا کاریان دەکرد و
03:58
and any kind of public space would wave their hands
76
238970
3183
لەگەڵ خەڵکی هەموو جۆرە شوێنەگشتییەکان دەستییان ڕادەوەشاند
04:02
if I would decide to do a last-minute, spontaneous, free gig.
77
242177
3240
ئەگەر بڕیارم بدایە نمایشێکی یەک خولەکی .بێ بەرامبەر بکەم لە کۆتاییدا
04:05
This is a library in Auckland.
78
245441
2612
.ئەمە کتێبخانەیەکە لە ئۆکلاند
04:08
On Saturday I tweeted for this crate and hat,
79
248864
4453
ڕۆژی شەممە لە تویتەر بڵاوم کردەوە ،کە پێویستم بەم سندووق و کڵاوەیە
چونکە نەم ئەویست بە زەحمەتێکی زۆر ،لە کەنارئاوی خۆرهەڵاتەوە بیانهێنم
04:13
because I did not want to schlep them from the East Coast,
80
253341
2759
سوپاس بۆ بایەخپێدانی ئەم برادەرە، بەناوی ،کریس، کە لە کەنارئاوی نیوپۆرکەوە هێنای
04:16
and they showed up care of this dude, Chris, from Newport Beach,
81
256124
3023
04:19
who says hello.
82
259171
1131
هات و سڵاوێکی کرد
04:20
I once tweeted, "Where in Melbourne can I buy a neti pot?"
83
260904
3682
جارێکیان لە تویتەر نوسیم، "لە کوێی مێلبۆرن دەتوانم قۆری لووت شتن بکڕم؟
04:24
And a nurse from a hospital drove one
84
264610
2506
پەرستارێک لە نەخۆشخانەوە هات
04:27
right at that moment to the cafe I was in,
85
267140
2247
ڕێک بۆ ئەو کافتریایەی کە تێیدا بووم و
04:29
and I bought her a smoothie
86
269411
1444
منیش ساردەمەنیم بۆ کڕی و
04:30
and we sat there talking about nursing and death.
87
270879
2540
دەستمان کرد بە قسەکردن .لەسەر پەرستاری و مردن
04:33
And I love this kind of random closeness,
88
273443
3031
ئەم جۆرە نزیکبوونەوە بێ پلانانەم حەزلێیە
04:36
which is lucky, because I do a lot of couchsurfing.
89
276498
3357
کە زۆرجار خۆشبەختم، چونکە من زۆر لە ماڵی هەوادارانم دەمێنمەوە
لە خانووە گەورەکاندا هەموو ئەندامەکانی باندەکە ژووری خۆیان بەردەکەوت
04:41
In mansions where everyone in my crew gets their own room
90
281188
3090
04:44
but there's no wireless,
91
284302
1253
بەڵام وایەرلێسی تێدا نەبوو، و
04:45
and in punk squats,
92
285579
1532
لە ئوتێلە یەک کەسییەکانیشدا
04:47
everyone on the floor in one room with no toilets
93
287135
2938
کە هەمووان لەسەر زەوییەکە دەبن کە تەنانەت ئاودەستەکانیشی کلێنسی تێدانییە
04:50
but with wireless, clearly making it the better option.
94
290097
2995
،بەڵام وایەرلێسی هەیە .بەڕوونی دەیکات بە هەڵبژاردنێکی باشتر
04:53
(Laughter)
95
293914
1758
(پێکەنین)
04:56
My crew once pulled our van up to a really poor Miami neighborhood
96
296259
6066
جارێکیان ئوتومبێلەکەمان باندەکەمانی برد بۆ گەڕەکێکی هەژارنشینی میامی و
05:02
and we found out that our couchsurfing host for the night
97
302349
2682
بۆمان دەرکەوت ئەو کەسەی ئەو شەوە میوانداریمان دەکات
05:05
was an 18-year-old girl, still living at home,
98
305055
2563
کچێکی ١٨ ساڵانە، کە هێشتا لەگەڵ ماڵەوەیدا دەژی و
05:07
and her family were all undocumented immigrants from Honduras.
99
307642
4103
خێزانەکەشی هەموویان پەنابەری .تۆمارنەکراوبوون لە هوندۆراسەوە
05:12
And that night, her whole family
100
312266
3376
ئەو شەوەش، هەموو خێزانەکەی
05:15
took the couches and she slept together with her mom
101
315666
3053
لەسەر قەنەفەکان خەوتن و ئەویش لەگەڵ دایکیدا نووست
05:18
so that we could take their beds.
102
318743
1730
.بۆ ئەوەی ئێمە لەسەر سیسەمەکان بنوین
05:21
And I lay there thinking,
103
321298
2817
منیش پاڵکەوتبووم و بیرم ئەکردەوە
05:24
these people have so little.
104
324139
1699
ئەم خەڵکانە زۆر کەمییان هەیە
05:26
Is this fair?
105
326933
1206
ئەمە ڕەوایە؟
05:29
And in the morning,
106
329033
1313
،بۆ بەیانی دواتر
05:30
her mom taught us how to try to make tortillas
107
330370
2323
دایکی فێری کردین چۆن هەوڵی دروستکردنی تۆرتەلینی بەین و
05:32
and wanted to give me a Bible,
108
332717
1977
ویستیشی ئینجیلێکم باتێ
05:34
and she took me aside and she said to me in her broken English,
109
334718
5569
ئینجا بردمییە ئەولاوە و ،بە ئینگلیزییە خراپەکەی وتی
05:40
"Your music has helped my daughter so much.
110
340311
4454
موزیکەکانی ئێوە زۆر" .یارمەتی کچەکەمی یاوە
05:45
Thank you for staying here. We're all so grateful."
111
345844
2636
.سوپاس بۆ مانەوەت لێرە هەموومان زۆر سوپاسگوزارین
05:49
And I thought, this is fair.
112
349154
3554
منیش لە دڵی خۆما وتم ".ئەمەیان ڕەوایە
05:53
This is this.
113
353438
2129
.ئەمە ڕەوایە
05:56
A couple of months later, I was in Manhattan,
114
356565
2920
،دوو مانگ دواتر ،لە مانهاتن بووم
05:59
and I tweeted for a crash pad, and at midnight,
115
359509
2264
لە تویتەر داوای دۆشەکێکی ،خۆفڕێدانەسەرم کرد و نیوەشەو
06:01
I'm on the Lower East Side,
116
361797
1778
لە بەشی خواری خۆرهەڵات بووم و
06:03
and it occurs to me I've never actually done this alone.
117
363599
2769
بە مێشکمدا هات کە قەت پێشتر .ئەمەم بەتەنیا نەکردووە
06:06
I've always been with my band or my crew.
118
366392
1953
هەمووکات لەگەڵ باندەکەم .یان تاقەمەکەمدا بووم
06:08
Is this what stupid people do?
119
368369
1838
ئەوە ئەو شتەیە کە کەسە بێمێشکەکان دەیکەن؟
06:10
(Laughter)
120
370674
1000
(پێکەنین)
06:12
Is this how stupid people die?
121
372205
1936
خەڵکە بێمێشکەکان بەم شێوەیە دەمرن؟
06:14
And before I can change my mind, the door busts open.
122
374604
2525
،پێش ئەوەی بتوانم بۆچوونی خۆم بگۆڕم یەکسەر دەرگاکەیان کردەوە بەڕوومدا
06:17
She's an artist.
123
377153
1031
ژنەکە هوونەرمەندە
06:18
He's a financial blogger for Reuters,
124
378208
2320
پیاوەکەش هەواڵی ئابووری رۆیتەرسی بەدەستە، و
06:20
and they're pouring me a glass of red wine
125
380552
2014
پێکێک شەرابی سوریان پێشکەشکردم و
06:22
and offering me a bath,
126
382590
1147
لە گەرماوەکەی ماڵی ئەوان خۆمشت و
06:23
and I have had thousands of nights like that and like that.
127
383761
4333
هەزارەها شەوی ترم هەبووە .کە بەو شێوەیە بەسەرم بردووە
06:29
So I couchsurf a lot. I also crowdsurf a lot.
128
389070
3647
.زۆر لە ماڵی هەوادارانم ئەمێنمەوە هەروەها زۆریش دەچمە ناو هەوادارانم
06:33
I maintain couchsurfing and crowdsurfing
129
393108
2937
بە بۆچوونی من مانەوە لە ماڵی هەواداران و چوونە ناویان
06:36
are basically the same thing.
130
396069
1910
ئەتوانی بڵێیت هەمان شتە
06:38
You're falling into the audience
131
398317
2481
ئەچیتە ناو هەوادارەکانتەوە و
06:40
and you're trusting each other.
132
400822
1516
متمانە بە یەکتری دەکەن
06:42
I once asked an opening band of mine
133
402689
2264
جارێکیان داوام لە ئەندامێکی باندەکەم کرد
06:44
if they wanted to go out into the crowd and pass the hat
134
404977
2667
بچێتە ناو خەڵکەکەوە و کڵاوەکە تێپەڕێنێت
06:47
to get some extra money, something that I did a lot.
135
407668
2690
بۆ ئەوەی شتێک پارەی زیامان دەستکەوێت و .ئەوە شتێکبوو خۆم زۆر ئەمکرد
06:50
And as usual, the band was psyched,
136
410382
1788
وەک هەموو کات، باندەکە زۆریان پێخۆشبوو
06:52
but there was this one guy in the band
137
412194
2174
بەڵام کوڕێکی تیابوو لە باندەکەیا
06:54
who told me he just couldn't bring himself to go out there.
138
414392
3858
پێی وتم ناتوانێ وا لەخۆی بکات .بتوانێ بچێ ئەوە بکات
06:58
It felt too much like begging to stand there with the hat.
139
418274
3690
هەستی ئەکرد زۆر لە سواڵکردن ئەچێت ئەگەر بە کڵاوەوە لەویا بوەستێت و
07:02
And I recognized his fear
140
422468
3620
درکم بە ترسەکەی کرد وەک ئەوەی بڵێ
07:06
of "Is this fair?"
141
426112
2089
"ئایا ئەمە ڕەوایە؟"
07:08
and "Get a job."
142
428225
1338
".وە "بڕۆ ئیشێک بدۆزەرەوە
07:11
And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger.
143
431016
3076
لە هەمان کاتدا، باندەکەم تا دەهات .گەورەتر و گەورەتر دەبوو
لەگەڵ کۆمیانیایەکی گەورەی تۆمارکردن گرێبەستمان کرد و
07:14
We sign with a major label.
144
434116
1529
07:16
And our music is a cross between punk and cabaret.
145
436271
2914
موزیکەکەمان تێکەڵەیەک بوو لە نێوان "شێوازی "پەنک" و "کابارێت
07:19
It's not for everybody.
146
439209
1382
.بۆ هەموو کەس نییە
07:20
Well, maybe it's for you.
147
440615
2427
.لەوانەیە بۆ ئێوەبێت
07:23
(Laughter)
148
443066
2084
(پێکەنین)
07:25
We sign, and there's all this hype leading up to our next record.
149
445174
3796
ئیمزامان کرد، و بەپەرۆشییەکی زۆر هەبوو .بۆ ئەلبوومی دواترمان
07:28
And it comes out and it sells about 25,000 copies
150
448994
3669
ئەلبومەکە دەرچوو و نزیکەی ٢٥,٠٠٠ دانەی لێ فرۆشرا
07:32
in the first few weeks,
151
452687
1289
لە چەند هەفتەی سەرەتادا، و
07:34
and the label considers this a failure.
152
454000
2880
کۆمپانیاکە ئەمەیان بە شکست دانا
07:37
I was like, "25,000, isn't that a lot?"
153
457968
1889
وتم باشە، "٢٥,٠٠٠"، ئەوە زۆر نییە؟
07:39
They said, "No, the sales are going down.
154
459881
1968
وتیان، "نەخێر، فرۆشەکە تا یەت کەم ئەکات.
07:41
It's a failure."
155
461873
1016
".ئەوە شکستە
07:42
And they walk off.
156
462913
1015
.ئینجا دەستبەردەرمان بوون
07:44
Right at this same time, I'm signing and hugging after a gig,
157
464838
3360
ڕێک لە هەمان کاتدا دوای نمایشێک ئیمزام بۆ هەواداران ئەکرد و
07:48
and a guy comes up to me
158
468222
1767
کوڕێک هات بۆلام و
07:50
and hands me a $10 bill,
159
470013
2178
پسوڵەیەکی ١٠ دۆلاری یامێ و
07:52
and he says,
160
472215
1657
،وتی
07:53
"I'm sorry, I burned your CD from a friend."
161
473896
2380
داوای لێبوردن ئەکەم، سی دییەکەتم سوتاند" ".کە هی هاوڕێکەم بوو
07:56
(Laughter)
162
476738
3883
(پێکەنین)
08:01
"But I read your blog, I know you hate your label.
163
481579
2508
بەڵام بلۆگەکەتم خوێندەوە، و" .ئەزانم ڕق لە کۆمپانیای تۆمارکردنەکەتە
08:04
I just want you to have this money."
164
484111
1783
".بۆیە ئەمەوێ ئەم پارەیە وەرگریت
08:06
And this starts happening all the time.
165
486991
2939
ئەم شتەشت تا دەهات زیاتر ڕووی ئەیا
08:10
I become the hat after my own gigs,
166
490485
3441
،بووم بە کڵاوی دوای گۆرانییەکان
08:13
but I have to physically stand there and take the help from people,
167
493950
3262
بەڵام ئەبوو بە جەستە لەوێ بووەستم و یارمەتی لە خەڵکەکە وەرگرم و
08:17
and unlike the guy in the opening band,
168
497236
2185
جیاواز لەو کوڕەی تری باندەکەمان
08:19
I've actually had a lot of practice standing there.
169
499445
2794
من ئەزموونم زۆربوو لەگەڵ ئەو جۆرە پارەکۆکردنەوەیەدا
08:24
Thank you.
170
504033
1079
.زۆر سوپاس
08:25
And this is the moment I decide
171
505591
2127
لەم ساتەدا بوو بڕیارم یا
08:27
I'm just going to give away my music for free
172
507742
2868
کە ئیتر بێبەرامبەر موزیک پێشکەشی خەڵک بکەم
08:30
online whenever possible,
173
510634
1708
هەرکاتێک بتوانم لەسەر ئینتەرنێت
08:32
so it's like Metallica over here, Napster, bad;
174
512366
3462
هەندێک جار موزیکی مێتالیکا و ماڵپەری ناپستەریش ئەوکاتە دروستبوو
08:35
Amanda Palmer over here,
175
515852
1666
،ئەماندا پاڵمەریش بوو بە ئەندامێکی
08:37
and I'm going to encourage torrenting, downloading, sharing,
176
517542
3275
زیاتریش هانی داگرتن، و بەکارهێنانی تۆرێنت و بڵاوکردنەوەم ئەیا
08:40
but I'm going to ask for help,
177
520841
2098
،بەڵام داوای یارمەتیشم ئەکرد
08:42
because I saw it work on the street.
178
522963
2703
چونکە لەسەر شەقامەکان بینیبووم کە چەن سوودی هەیە
08:46
So I fought my way off my label, and for my next project
179
526259
2904
بۆیە هەوڵمیا و وازم لە کۆمپانیاکە هێنا، و بۆ پرۆژەی دواتر
08:49
with my new band, the Grand Theft Orchestra,
180
529187
2680
،لەگەڵ باندە نوێکەمدا "ئۆرکێسترای "گراند زێفت
08:51
I turned to crowdfunding.
181
531891
1710
پەنام برد بۆ هاوکاری هەواداران و
08:54
And I fell into those thousands of connections that I'd made,
182
534619
4144
خۆم فڕێ یایە ناو ئەو هەزارەها پەیوەندیەی کە دروستم کردبوو و
08:58
and I asked my crowd to catch me.
183
538787
2107
داوام لە هەوادارانم کرد بمگرنەوە
09:02
And the goal was 100,000 dollars.
184
542052
2842
.ئامانجەکەش ١٠٠,٠٠٠ دۆلار بوو
09:04
My fans backed me at nearly 1.2 million,
185
544918
3515
هەوادارانم نزیکەی .١.٢ ملیۆنیان بۆ دابینکردم
09:08
which was the biggest music crowdfunding project to date.
186
548457
2882
کە تا ئەمڕۆ گەورەترین پرۆژەی موزیکییە .لەلایەن هەوادارانەوە دابینکرابێت
09:11
(Applause)
187
551363
4064
(چەپڵەلێدان)
09:15
And you can see how many people it is.
188
555451
3326
.ئینجا بینیشمان بە چەند کەس ئەوە کراوە
09:20
It's about 25,000 people.
189
560118
1492
.نزیکەی ٢٥,٠٠٠ کەس بوون
09:23
And the media asked,
190
563499
1470
ڕاگەیاندنەکان پرسیان
09:24
"Amanda, the music business is tanking and you encourage piracy.
191
564993
3454
ئەماندا کاری موزیکی پاراستنی تایبەتمەندیە" و تۆش هانی بڵاوکردنەوەی نایاسایی ئەیەیت
09:28
How did you make all these people pay for music?"
192
568471
2334
چۆن توانیت وا لەم هەموو خەڵکە بکەیت پارە بەن بۆ موزیک؟
09:30
And the real answer is, I didn't make them.
193
570829
2361
،وەڵامەکەش ئەوەبوو .من واملێنەکردن
09:33
I asked them.
194
573658
1000
داوام لێکردن
09:35
And through the very act of asking people,
195
575518
3838
هەر لەڕێگەی هوونەری داواکردن لە خەڵکیشەوە
09:39
I'd connected with them,
196
579380
1692
پەیوەندیم بەست لەگەڵیان، و
09:41
and when you connect with them, people want to help you.
197
581096
3850
کاتێک پەیوەندی ئەبەستی لەگەڵیان .خەڵک ئەیانەوێ یارمەتیت بەن
09:46
It's kind of counterintuitive for a lot of artists.
198
586255
3746
بۆ زۆرێک لە هونەرمەندان ئەوە .شتێکە دژی بنەماکانیانە
09:50
They don't want to ask for things.
199
590025
1666
.نایانەوێ داوای شت بکەن
09:51
But it's not easy.
200
591715
3653
.بەڵام شتێکی ئاسان نییە
09:55
It's not easy to ask.
201
595392
1467
داواکردن ئاسان نییە
09:57
And a lot of artists have a problem with this.
202
597376
2182
زۆرێک لە هونەرمەندانیش .کێشەیان هەیە لەگەڵ ئەمەیا
09:59
Asking makes you vulnerable.
203
599582
1699
داواکردن ئەتخاتە بەر قسە
10:01
And I got a lot of criticism online,
204
601873
4524
منیش ڕەخنەیەکی زۆرم ،لێگیرا لەسەر ئینتەرنێت
10:06
after my Kickstarter went big,
205
606421
1597
،دوای ئەو دەستپێکردنە گەورەیەم
10:08
for continuing my crazy crowdsourcing practices,
206
608042
2935
لەسەر بەردەوامبوونم لە کارە شێتانەکانم لە داواکردنی هاوکاری هەواداران
10:11
specifically for asking musicians
207
611001
2857
بەتایبەتی داواکردن لە موزیک ژەنەکان
10:13
who are fans if they wanted to join us on stage
208
613882
2349
کە هەواداران بۆ ئەوەی ئەگەر بیانەوێ بێنە سەر سەکۆکە
10:16
for a few songs in exchange for love and tickets and beer,
209
616255
4291
بۆ چەند گۆرانییەک بەرامبەر خۆشەویستی و بلیت و بیرە، و
10:20
and this was a doctored image that went up of me on a website.
210
620570
4500
ئەمەش وێنەیەکی منە کە لە ماڵپەڕێک بڵاوبووبۆوە و
10:25
And this hurt in a really familiar way.
211
625602
2883
ئەمە بە شێوەیەک ئازاری یام کە ئاشانابووم پێی
10:29
And people saying,
212
629216
1702
،بەتایبەتی کە خەڵک ئەیانوت
10:30
"You're not allowed anymore to ask for that kind of help,"
213
630942
3029
تۆ چیتر بۆت نییە داوای ئەو جۆرە یارمەتییە بکەیت
10:33
really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job."
214
633995
4196
ئەوکاتەنەی بیر ئەخستمەوە کە خەڵک "هاواریان ئەکرد بۆم، "ئیشێک پەیاکە
10:39
Because they weren't with us on the sidewalk,
215
639109
4103
چونکە لەگەڵمان نەبوون لەسەر شۆستەکە، و
10:43
and they couldn't see the exchange
216
643236
3233
ئەو جۆرە ئاڵوگۆڕەیان نەئەبینی
10:46
that was happening between me and my crowd,
217
646493
2048
کە لە نێوان من و هەوادارەکانمدا ،ڕوویان دەدا
10:48
an exchange that was very fair to us but alien to them.
218
648565
4333
ئاڵوگۆڕێک کە زۆر ڕەوا بوو بەلای خۆمانەوە و نامۆ بوو بەلای ئەوانەوە
10:54
So this is slightly not safe for work.
219
654208
2023
بۆیە ئەمە کەمێک .سەلامەت نییە بۆ ئیشکردن
10:56
This is my Kickstarter backer party in Berlin.
220
656255
2563
ئەمە ئاهەنگی هاوکارانی .دەستپێکردنە گەورەکەمە لە بەرلین
10:58
At the end of the night, I stripped and let everyone draw on me.
221
658842
3033
لە کۆتایی شەوەکەدا، جلەکانم دانا و هێشتم هەمووان وێنەم لەسەر بکێشن
11:01
Now let me tell you, if you want to experience
222
661899
2993
،ئێستا با پێتان بڵێم ئەگەر بتانەوێت ئەزموونی
11:04
the visceral feeling of trusting strangers --
223
664916
2471
هەستکردنی ناوەکی -- متمانەکردن بە بێگانەکان بکەن
11:07
(Laughter)
224
667411
1447
(پێکەنین)
11:08
I recommend this,
225
668882
1191
،پێشنیاری ئەمە ئەکەم
11:10
especially if those strangers are drunk German people.
226
670097
3343
بەتایبەتی ئەگەر ئەو بێگانانە .ئەڵمانی سەرخۆش بن
11:13
(Laughter)
227
673464
1911
(پێکەنین)
11:15
This was a ninja master-level fan connection,
228
675399
3820
ئەمە پەیوەندییەکی هەواداری زۆر هەستیار بوو
11:19
because what I was really saying here was,
229
679243
2496
چوونکە ئەوەی لێرەیا ئەمویست ،بیڵێم ئەوەیە
11:21
I trust you this much.
230
681763
1544
من ئەمەنە متمانەتان پێئەکەم
11:24
Should I?
231
684355
1121
ئەبێ وابم؟
11:26
Show me.
232
686244
1000
.نیشانمبەن
11:28
For most of human history,
233
688483
2012
،بەدرێژایی مێژووی مرۆڤایەتی
11:30
musicians, artists, they've been part of the community.
234
690519
4055
موزیک ژەنەکان، هونەرمەندەکان، بەشێک بوون .لەم کۆمەڵگایە
11:35
Connectors and openers, not untouchable stars.
235
695877
3643
لەناو خەڵکدا و ئەکرانەوە بەڕوویانا نەک ئەستێرەی دوورەدەست
11:40
Celebrity is about a lot of people loving you from a distance,
236
700094
4318
کەسایەتی بەناوبانگی ئێستا بەواتای ئەوە دێت خەڵکێکی زۆر لە دوورەوە خۆشیان بوێیت
11:44
but the Internet
237
704436
1145
بەڵام ئینتەرنێت و
11:45
and the content that we're freely able to share on it
238
705605
3601
پێکهاتەکانی کە ئازادین چی تیا بڵاو ئەکەینەوە
11:49
are taking us back.
239
709230
2277
.ئەمانگێڕێتەوە بۆ ئەو سەردەمە
11:52
It's about a few people loving you up close
240
712004
3684
گرنگ ئەوەیە کەسانێکی کەم لە نزیکەوە خۆشیان بوێیت و
11:55
and about those people being enough.
241
715712
3250
.ئەو کەسە کەمانە بەس بن بەلاتەوە
12:00
So a lot of people are confused by the idea
242
720263
2127
بۆیە زۆر کەس سەریان لێتێکەچێت بە بیرۆکەی
12:02
of no hard sticker price.
243
722414
1291
کاری بێ بەرامبەر
12:03
They see it as an unpredictable risk, but the things I've done,
244
723729
3198
وەک مەترسییەکی پێشبینی نەکراو سەیری ئەکەن ،بەڵام ئەو شتانەی من کردوومن
12:06
the Kickstarter, the street, the doorbell,
245
726951
2388
دەستپێکردنە گەورەکە، شەقامەکە، و لە دەرگایانی ماڵان
12:09
I don't see these things as risk.
246
729363
1830
.ئەم شتانە وەک مەترسی سەیر ناکەم
12:11
I see them as trust.
247
731217
1300
.وەک متمانە ئەیانبینم
12:13
Now, the online tools
248
733335
1994
ئێستا، ئامرازەکانی سەر ئینتەرنێت
12:15
to make the exchange as easy and as instinctive as the street,
249
735353
4748
بۆ ئەوەی ئاڵوگۆڕەکە وەک سەر شەقامەکە ،ئاسان و بە غەریزە بکات
12:20
they're getting there.
250
740125
1198
خەریکە دەگەنە ئەو ئاستە
12:21
But the perfect tools aren't going to help us
251
741863
3575
بەڵام باشترین ئامرازەکان یارمەتیمان نایەن
12:25
if we can't face each other
252
745462
2444
ئەگەر نەتوانین ڕووبەڕوو یەک ببینین و
12:27
and give and receive fearlessly,
253
747930
3035
،بێ ترس بۆ یەک بدوێین
12:30
but, more important --
254
750989
1199
--بەڵام، لەوەش گرنگتر
12:33
to ask without shame.
255
753891
2482
.بێ شەرمکردنەوە داوای شت بکەیت
12:37
My music career has been spent
256
757225
2611
ماوەی کارکردنم لە بواری موزیکدا بەهەمان شێوە بەسەربرا
12:39
trying to encounter people on the Internet the way I could on the box.
257
759860
4549
وەک هەوڵدانم بۆ گەشتن بەخەڵک لەسەر نێت .بەهەمان شێوەی سەر سندووقەکەم
بۆیە بڵاوکردنەوەی بلۆگ و بڵاوکردنەوە لە تویتەر تەنیا بۆ ڕێکەوتی گەشتەکانم نەبوو
12:45
So blogging and tweeting not just about my tour dates
258
765263
3488
12:48
and my new video but about our work and our art
259
768775
3567
یان تەنیا بۆ ڤیدیۆ نوێکانم بەڵکو بۆ کارەکانمان و هونەرەکانیشمان و
12:52
and our fears and our hangovers,
260
772366
3117
ترسەکانمان و ڕۆژانی دوای مەستبوونەکانمان
12:55
our mistakes,
261
775507
1418
هەڵەکانمان، و
12:56
and we see each other.
262
776949
1461
هەروەها یەکتریش دەبینین
12:59
And I think when we really see each other,
263
779200
3594
،ئینجا پێموابێت کە ناخی یەکتری ئەبینین
13:02
we want to help each other.
264
782818
1856
.دەمانەوێت یارمەتی یەکتر بەین
13:07
I think people have been obsessed with the wrong question,
265
787023
3139
پێموابێت خەڵک خوویان بە پرسیارێکی ،هەڵەوە گرتووە
13:10
which is, "How do we make people pay for music?"
266
790186
2888
ئەویش ئەوەیە، "چۆن وا لە خەڵک بکەین "پارە بە موزیک بەن؟
13:14
What if we started asking,
267
794082
2804
،ئەی بۆ ئیتر نەڵێین
13:16
"How do we let people pay for music?"
268
796910
2014
چۆن وا بکەین ڕێگەبەین خەڵک" "خۆیان پارەی موزیک بەن؟
13:21
Thank you.
269
801792
1144
.زۆر سوپاس
13:22
(Applause)
270
802960
5000
(چەپڵەلێدان)

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7