The art of asking | Amanda Palmer

6,209,704 views ・ 2013-03-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Pei-Lun Liao Reviewer: Juliana So
00:25
(Breathes in)
1
25361
1522
(吸氣、吐氣)
00:27
(Breathes out)
2
27644
1000
00:33
So, I didn't always make my living from music.
3
33274
2945
我唔係一直都靠音樂維生
我喺一間傑出文科大學畢業之後
00:37
For about the five years after graduating
4
37123
2000
00:39
from an upstanding liberal arts university,
5
39147
3105
大約有五年時間
00:42
this was my day job.
6
42276
2338
我日頭嘅工作係咁(笑聲)
00:45
(Laughter)
7
45131
1208
00:46
I was a self-employed living statue called the Eight-Foot Bride,
8
46363
4544
我曾經係一個扮「八呎新娘」 活雕像嘅自僱人士
00:50
and I love telling people I did this for a job,
9
50931
3716
我鍾意同人講我做呢份工
00:54
because everybody always wants to know,
10
54671
1961
因為每個人都想知道 演員現實生活到底係咩
00:56
who are these freaks in real life.
11
56656
1955
00:58
(Laughter)
12
58635
1001
00:59
Hello.
13
59660
1015
(笑聲)哈囉!
01:01
I painted myself white one day, stood on a box,
14
61152
3155
我有一日將自己塗白,企喺一個箱度
01:04
put a hat or a can at my feet,
15
64331
2384
喺腳邊放一頂帽定一個罐
01:06
and when someone came by and dropped in money,
16
66739
2327
當有人走近,抌錢落去 我就會遞上一朵花
01:09
I handed them a flower --
17
69090
2661
01:13
and some intense eye contact.
18
73171
2634
然後同佢哋有熱切嘅眼神交流
如果佢哋唔收咗朵花
01:17
And if they didn't take the flower,
19
77247
1700
01:18
I threw in a gesture of sadness and longing --
20
78971
3070
我就會喺佢哋慢慢走遠嘅時候
露出悲傷同埋渴望嘅表情
01:23
as they walked away.
21
83017
1485
(笑聲)
01:27
(Laughter)
22
87201
1431
01:30
So I had the most profound encounters with people,
23
90905
3966
可以話,我同人有著最深層嘅接觸
01:34
especially lonely people
24
94895
1311
尤其同嗰啲睇起嚟 好似幾個星期都冇同過人傾偈嘅人
01:36
who looked like they hadn't talked to anyone in weeks,
25
96230
3325
01:39
and we would get this beautiful moment of prolonged eye contact
26
99579
5969
我同人喺城市街道上面 有著漫長而美妙嘅眼神交流
01:45
being allowed in a city street,
27
105572
2293
01:47
and we would sort of fall in love a little bit.
28
107889
2621
我哋感覺好似有啲鍾意對方
01:51
And my eyes would say --
29
111201
1619
我嘅眼睛會話︰ 「多謝,我睇到你嘞。」
01:53
"Thank you.
30
113693
1000
01:55
I see you."
31
115288
1000
01:57
And their eyes would say --
32
117185
1355
而佢哋嘅眼睛就會話︰ 「從來冇人睇到我,多謝你。」
02:00
"Nobody ever sees me.
33
120589
1499
02:03
Thank you."
34
123161
1000
02:06
I would get harassed sometimes.
35
126168
1485
有時候我會被騷擾
02:07
People would yell at me from their cars.
36
127677
2064
有啲司機會對我大喊話「搵工啦!」
02:09
"Get a job!"
37
129765
1062
02:11
(Laughing) And I'd be, like,
38
131407
2040
(笑聲)
我嘅反應係︰「呢份就係我嘅工。」
02:13
"This is my job."
39
133471
1133
02:15
But it hurt, because it made me fear
40
135301
3709
但係呢件事令我好傷心
我反問自己我做嘅嘢 係咪唔似職業
02:19
that I was somehow doing something un-joblike
41
139034
4234
02:23
and unfair, shameful.
42
143292
1908
唔正當、唔光采
02:26
I had no idea how perfect a real education I was getting
43
146406
4849
我之前唔知道 企喺呢個盒上面用音樂搵食
02:31
for the music business on this box.
44
151279
2112
可以有咁深刻嘅教育意義
02:34
And for the economists out there,
45
154015
1572
經濟學家,你哋可能有興趣知道 點解我嘅收入係可以預計
02:35
you may be interested to know I actually made a pretty predictable income,
46
155611
3581
02:39
which was shocking to me, given I had no regular customers,
47
159216
4191
我知道嗰陣,我自己都嚇咗一跳
因為我冇固定嘅客人
02:43
but pretty much 60 bucks on a Tuesday, 90 bucks on a Friday.
48
163431
3264
但我通常星期二賺 60 美金 星期五賺 90 美金
02:46
It was consistent.
49
166719
1261
每個禮拜都係咁
02:48
And meanwhile, I was touring locally and playing in nightclubs
50
168004
3460
而且,我同我嘅樂團 Dresden Dolls 會喺本地巡迴演出
02:51
with my band, the Dresden Dolls.
51
171488
1838
同埋喺夜總會表演
02:53
This was me on piano, a genius drummer.
52
173350
2074
呢張相影我喺度彈鋼琴,我係天才鼓手
02:55
I wrote the songs, and eventually
53
175448
1889
我寫歌
最後我哋嘅收入 足夠我唔再需要做活雕像
02:57
we started making enough money that I could quit being a statue,
54
177361
4362
03:01
and as we started touring,
55
181747
2237
而當我哋開始巡迴演出
我唔想失去呢種 同人直接眼神交流嘅感覺
03:04
I really didn't want to lose this sense
56
184008
2350
03:06
of direct connection with people, because I loved it.
57
186382
2676
因為我愛上呢種感覺
03:09
So after all of our shows, we would sign autographs
58
189082
3931
所以喺每一場表演結束之後 我哋都會幫歌迷簽名
同佢哋擁抱,同佢哋交流
03:13
and hug fans and hang out and talk to people,
59
193037
2888
03:15
and we made an art out of asking people to help us and join us,
60
195949
5668
我哋求人加入我哋、幫我哋手
03:21
and I would track down local musicians and artists
61
201641
3122
我仲會搵嚟本地音樂家同藝術家 喺我哋表演場地出面表演
03:24
and they would set up outside of our shows,
62
204787
3168
03:27
and they would pass the hat,
63
207979
1464
同埋幫手籌錢
亦都會請佢哋 同我哋同臺演出
03:29
and then they would come in and join us onstage,
64
209467
2476
03:31
so we had this rotating smorgasbord of weird, random circus guests.
65
211967
3385
所以我哋有唔同嘉賓上臺
03:35
And then Twitter came along,
66
215975
2481
後嚟,Twitter 嘅出現 令事情變得更加神奇
03:38
and made things even more magic,
67
218480
2032
03:40
because I could ask instantly for anything anywhere.
68
220536
2735
我可以喺任何地方提出任何要求
03:43
So I would need a piano to practice on,
69
223295
2041
譬如話,我需要一部鋼琴練習
03:45
and an hour later I would be at a fan's house.
70
225360
2269
一個小時後 我就喺歌迷屋企彈琴
03:47
This is in London.
71
227653
1037
呢度係倫敦
世界各地都有人將自己做嘅食物 送到我哋後臺
03:49
People would bring home-cooked food to us
72
229094
2080
03:51
all over the world backstage and feed us and eat with us.
73
231198
2715
同我哋一齊食
03:53
This is in Seattle.
74
233937
1382
呢度係西雅圖
如果我臨時決定搞 一場即興嘅免費演唱會
03:55
Fans who worked in museums and stores
75
235343
3603
03:58
and any kind of public space would wave their hands
76
238970
3183
咁喺博物館、商店 或者公共場所返工嘅歌迷
04:02
if I would decide to do a last-minute, spontaneous, free gig.
77
242177
3240
都會向我哋揮手
04:05
This is a library in Auckland.
78
245441
2612
呢度係奧克蘭一個圖書館
04:08
On Saturday I tweeted for this crate and hat,
79
248864
4453
星期六我推文 希望有人能夠提供木板箱同帽
04:13
because I did not want to schlep them from the East Coast,
80
253341
2759
因為我唔想將物品 由東岸帶到嚟呢度
04:16
and they showed up care of this dude, Chris, from Newport Beach,
81
256124
3023
最終嚟自 Newport Beach 嘅 Chris 回覆咗我
為我提供咗呢兩樣道具
04:19
who says hello.
82
259171
1131
04:20
I once tweeted, "Where in Melbourne can I buy a neti pot?"
83
260904
3682
我曾經推文問墨爾本邊度有得買洗鼻壺
04:24
And a nurse from a hospital drove one
84
264610
2506
一位喺醫院工作嘅護士揸車
04:27
right at that moment to the cafe I was in,
85
267140
2247
直接將佢送到我坐緊嘅咖啡店
04:29
and I bought her a smoothie
86
269411
1444
於是我請佢飲冰沙
04:30
and we sat there talking about nursing and death.
87
270879
2540
我哋傾到護士同埋死亡
04:33
And I love this kind of random closeness,
88
273443
3031
我就係鍾意呢種親近人嘅感覺
04:36
which is lucky, because I do a lot of couchsurfing.
89
276498
3357
而且好好彩
因為我成日有得喺人哋屋企過夜 我先至可以親近人
04:41
In mansions where everyone in my crew gets their own room
90
281188
3090
喺大屋裡面,我哋每一位成員 都有自己房間,但係冇無線網絡
04:44
but there's no wireless,
91
284302
1253
04:45
and in punk squats,
92
285579
1532
喺龐克迷佔據嘅廢棄房屋裡面
04:47
everyone on the floor in one room with no toilets
93
287135
2938
所有人瞓喺一間房嘅地板上 冇廁所,但係有無線網絡
04:50
but with wireless, clearly making it the better option.
94
290097
2995
明顯後者係更好選擇
04:53
(Laughter)
95
293914
1758
(笑聲)
我嘅工作人員曾經揸我哋嘅廂型車
04:56
My crew once pulled our van up to a really poor Miami neighborhood
96
296259
6066
去邁阿密一個非常窮嘅社區
05:02
and we found out that our couchsurfing host for the night
97
302349
2682
然後我哋發現
嗰個借我哋瞓一晚嘅主人 係一個18歲、仲住喺屋企嘅女仔
05:05
was an 18-year-old girl, still living at home,
98
305055
2563
05:07
and her family were all undocumented immigrants from Honduras.
99
307642
4103
佢哋成家都係洪都拉斯嘅非法移民
05:12
And that night, her whole family
100
312266
3376
嗰晚,佢全家都瞓梳化
05:15
took the couches and she slept together with her mom
101
315666
3053
佢同佢媽媽一齊瞓,好讓我哋可以瞓床
05:18
so that we could take their beds.
102
318743
1730
我瞓喺嗰度諗
05:21
And I lay there thinking,
103
321298
2817
呢啲人擁有嘅嘢咁少,公平嗎?
05:24
these people have so little.
104
324139
1699
05:26
Is this fair?
105
326933
1206
05:29
And in the morning,
106
329033
1313
第二朝,佢媽媽教我哋整墨西哥薄餅
05:30
her mom taught us how to try to make tortillas
107
330370
2323
05:32
and wanted to give me a Bible,
108
332717
1977
佢仲想送本聖經畀我
05:34
and she took me aside and she said to me in her broken English,
109
334718
5569
然後佢將我帶到一邊 用唔咸唔淡嘅英文同我講:
05:40
"Your music has helped my daughter so much.
110
340311
4454
「你嘅音樂幫咗我個女好多,
05:45
Thank you for staying here. We're all so grateful."
111
345844
2636
多謝你留宿呢度,我哋好感激。」
05:49
And I thought, this is fair.
112
349154
3554
然後我諗,咁樣就公平啦
就係咁
05:53
This is this.
113
353438
2129
05:56
A couple of months later, I was in Manhattan,
114
356565
2920
幾個月之後,我去咗曼哈頓
05:59
and I tweeted for a crash pad, and at midnight,
115
359509
2264
我推文希望搵一個過夜嘅地方
06:01
I'm on the Lower East Side,
116
361797
1778
午夜時,我嚟到下東城區
06:03
and it occurs to me I've never actually done this alone.
117
363599
2769
然後我突然意識到 我從未試過一個人借宿過
06:06
I've always been with my band or my crew.
118
366392
1953
我一直都係同我嘅樂隊一齊
06:08
Is this what stupid people do?
119
368369
1838
係唔係傻瓜至自己一個留宿?(笑聲)
06:10
(Laughter)
120
370674
1000
06:12
Is this how stupid people die?
121
372205
1936
傻瓜係唔係咁樣死?
06:14
And before I can change my mind, the door busts open.
122
374604
2525
等我仲未嚟得切改變主意,門就打開咗
個女人係一位藝術家
06:17
She's an artist.
123
377153
1031
06:18
He's a financial blogger for Reuters,
124
378208
2320
個男人係路透社財經博客嘅作家
06:20
and they're pouring me a glass of red wine
125
380552
2014
佢哋幫我倒紅酒,畀我沖涼
06:22
and offering me a bath,
126
382590
1147
06:23
and I have had thousands of nights like that and like that.
127
383761
4333
我有過成千上萬個類似經歷嘅夜晚
我成日喺人哋屋企梳化過夜 亦都成日人群衝浪
06:29
So I couchsurf a lot. I also crowdsurf a lot.
128
389070
3647
我認為喺人哋屋企過夜同人群衝浪 其實係同一件事
06:33
I maintain couchsurfing and crowdsurfing
129
393108
2937
06:36
are basically the same thing.
130
396069
1910
06:38
You're falling into the audience
131
398317
2481
因為你都係將你成個人 交託畀觀眾,信任佢哋
06:40
and you're trusting each other.
132
400822
1516
06:42
I once asked an opening band of mine
133
402689
2264
我曾經問一個為我哋開場嘅樂隊
06:44
if they wanted to go out into the crowd and pass the hat
134
404977
2667
願唔願意走到群眾當中 傳頂帽畀人去籌錢
06:47
to get some extra money, something that I did a lot.
135
407668
2690
畢竟我自己經常咁樣做
06:50
And as usual, the band was psyched,
136
410382
1788
同往常一樣,樂團已經準備好
06:52
but there was this one guy in the band
137
412194
2174
但係其中一位成員話畀我聽 佢冇辦法說服自己咁做
06:54
who told me he just couldn't bring himself to go out there.
138
414392
3858
06:58
It felt too much like begging to stand there with the hat.
139
418274
3690
佢覺得攞著頂帽企喺嗰度 感覺實在太似行乞嘞
我意識到佢有「公平嗎?」 同「快去搵工作!」嗰類嘅恐懼
07:02
And I recognized his fear
140
422468
3620
07:06
of "Is this fair?"
141
426112
2089
07:08
and "Get a job."
142
428225
1338
與此同時,我嘅樂隊越嚟越受歡迎
07:11
And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger.
143
431016
3076
07:14
We sign with a major label.
144
434116
1529
我哋同一間大型唱片公司簽約
07:16
And our music is a cross between punk and cabaret.
145
436271
2914
我哋嘅風格兼具龐克同卡巴萊
07:19
It's not for everybody.
146
439209
1382
但唔係所有人都會鍾意
07:20
Well, maybe it's for you.
147
440615
2427
唔係,或者你哋會鍾意(笑聲)
07:23
(Laughter)
148
443066
2084
我哋簽咗約
07:25
We sign, and there's all this hype leading up to our next record.
149
445174
3796
然後有一大堆新唱片宣傳活動
07:28
And it comes out and it sells about 25,000 copies
150
448994
3669
開賣後嘅幾個星期,賣咗二萬五千張
07:32
in the first few weeks,
151
452687
1289
07:34
and the label considers this a failure.
152
454000
2880
但唱片公司認為係失敗
07:37
I was like, "25,000, isn't that a lot?"
153
457968
1889
我嘅反應係︰二萬五千張唔係好多咩?
07:39
They said, "No, the sales are going down.
154
459881
1968
佢哋嘅反應係︰唔係 銷售量下跌,所以係失敗
07:41
It's a failure."
155
461873
1016
07:42
And they walk off.
156
462913
1015
之後佢哋走咗
07:44
Right at this same time, I'm signing and hugging after a gig,
157
464838
3360
但當時即興表演至係完咗 我同歌迷簽名、擁抱
07:48
and a guy comes up to me
158
468222
1767
一個男仔走埋嚟 遞張十蚊美金嘅鈔票畀我
07:50
and hands me a $10 bill,
159
470013
2178
07:52
and he says,
160
472215
1657
佢話:「好對唔住,
07:53
"I'm sorry, I burned your CD from a friend."
161
473896
2380
我由朋友嗰度複製咗你張碟。」
07:56
(Laughter)
162
476738
3883
(笑聲)
「但係我睇過你嘅部落格,
08:01
"But I read your blog, I know you hate your label.
163
481579
2508
我知道你憎你嘅唱片公司,
08:04
I just want you to have this money."
164
484111
1783
我只係希望你攞返呢啲錢。」
08:06
And this starts happening all the time.
165
486991
2939
呢類事情開始不斷發生
08:10
I become the hat after my own gigs,
166
490485
3441
每場表演之後,我變成嗰頂籌款嘅帽
08:13
but I have to physically stand there and take the help from people,
167
493950
3262
只係我必須企喺嗰度,接受人哋嘅幫助
08:17
and unlike the guy in the opening band,
168
497236
2185
相反唔似開場樂隊咁 我練喺度收錢過好多次
08:19
I've actually had a lot of practice standing there.
169
499445
2794
講「多謝、多謝」
08:24
Thank you.
170
504033
1079
08:25
And this is the moment I decide
171
505591
2127
喺嗰個時候,我決定 將我網上嘅音樂轉做免費
08:27
I'm just going to give away my music for free
172
507742
2868
08:30
online whenever possible,
173
510634
1708
08:32
so it's like Metallica over here, Napster, bad;
174
512366
3462
就好似,Metallica 喺呢邊
Napster 呢邊
08:35
Amanda Palmer over here,
175
515852
1666
Amanda Palmer 喺呢邊
08:37
and I'm going to encourage torrenting, downloading, sharing,
176
517542
3275
我雖然鼓勵 點對點檔案分享、下載、分享
08:40
but I'm going to ask for help,
177
520841
2098
但我都想人幫我
08:42
because I saw it work on the street.
178
522963
2703
因為我喺街上見到求人呢種方法行得通
08:46
So I fought my way off my label, and for my next project
179
526259
2904
所以我用自己嘅方法擊退咗唱片公司
08:49
with my new band, the Grand Theft Orchestra,
180
529187
2680
同埋為咗我同我嘅新樂團 Grand Theft Orchestra 嘅下個計劃
08:51
I turned to crowdfunding.
181
531891
1710
我至走去群眾募資
08:54
And I fell into those thousands of connections that I'd made,
182
534619
4144
所以我嗰陣只能夠 靠我聯絡過嘅幾千個支持者
08:58
and I asked my crowd to catch me.
183
538787
2107
我當時希望支持者可以支持我
開頭我個目標係十萬美金
09:02
And the goal was 100,000 dollars.
184
542052
2842
09:04
My fans backed me at nearly 1.2 million,
185
544918
3515
但我嘅歌迷最終以 接近一百二十萬嘅金額支持我
09:08
which was the biggest music crowdfunding project to date.
186
548457
2882
呢個係目前為止 最大嘅音樂群眾募資計劃
09:11
(Applause)
187
551363
4064
(掌聲)
09:15
And you can see how many people it is.
188
555451
3326
你可以睇到有幾多人支持
即係大約兩萬五千人
09:20
It's about 25,000 people.
189
560118
1492
09:23
And the media asked,
190
563499
1470
然後傳媒問我:「Amanda,
09:24
"Amanda, the music business is tanking and you encourage piracy.
191
564993
3454
音樂產業落入谷底 ,而你鼓勵盜版,
09:28
How did you make all these people pay for music?"
192
568471
2334
咁你點令到啲人畀錢買音樂?」
09:30
And the real answer is, I didn't make them.
193
570829
2361
答案係,我冇做乜嘢,我只係求佢哋
09:33
I asked them.
194
573658
1000
09:35
And through the very act of asking people,
195
575518
3838
透過求人哋呢個動作 我同佢哋建立關係
09:39
I'd connected with them,
196
579380
1692
09:41
and when you connect with them, people want to help you.
197
581096
3850
當你同佢哋有關係時,人哋就會想幫你
09:46
It's kind of counterintuitive for a lot of artists.
198
586255
3746
呢樣對於好多藝術家嚟講係違反常理嘅
佢哋唔想求人
09:50
They don't want to ask for things.
199
590025
1666
09:51
But it's not easy.
200
591715
3653
不過,提出要求都唔容易
09:55
It's not easy to ask.
201
595392
1467
09:57
And a lot of artists have a problem with this.
202
597376
2182
好多藝術家都面對呢個問題
09:59
Asking makes you vulnerable.
203
599582
1699
「求人」令你變得脆弱
10:01
And I got a lot of criticism online,
204
601873
4524
當我嘅眾籌計劃好受歡迎嘅時候
10:06
after my Kickstarter went big,
205
606421
1597
我喺網上收到好多批評
10:08
for continuing my crazy crowdsourcing practices,
206
608042
2935
話我唔應該繼續搞眾籌
尤其唔應該問音樂人 上唔上台同我哋一齊唱歌
10:11
specifically for asking musicians
207
611001
2857
10:13
who are fans if they wanted to join us on stage
208
613882
2349
10:16
for a few songs in exchange for love and tickets and beer,
209
616255
4291
用幾首歌嚟換取樂迷嘅愛心 演唱會嘅門票同酒精飲品
10:20
and this was a doctored image that went up of me on a website.
210
620570
4500
呢張網上圖片抵毀我,亦都傷害咗我
10:25
And this hurt in a really familiar way.
211
625602
2883
10:29
And people saying,
212
629216
1702
人哋話:「你唔可以再求咁樣嘅幫忙」
10:30
"You're not allowed anymore to ask for that kind of help,"
213
630942
3029
10:33
really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job."
214
633995
4196
而呢句嘢令我諗返 司機對著我大叫「去搵工啦!」
因為佢哋冇同我哋坐埋同一條船
10:39
Because they weren't with us on the sidewalk,
215
639109
4103
佢哋睇唔到我同群眾點樣互惠互利
10:43
and they couldn't see the exchange
216
643236
3233
10:46
that was happening between me and my crowd,
217
646493
2048
10:48
an exchange that was very fair to us but alien to them.
218
648565
4333
呢種互惠互利 對我哋嚟講好公平
但對佢哋嚟講就好奇怪
10:54
So this is slightly not safe for work.
219
654208
2023
所以眾籌唔係一帆風順
呢個係我一班眾籌贊助者 喺柏林開嘅派對
10:56
This is my Kickstarter backer party in Berlin.
220
656255
2563
10:58
At the end of the night, I stripped and let everyone draw on me.
221
658842
3033
派對結束嗰陣 我除衫畀人哋喺我身上畫畫
11:01
Now let me tell you, if you want to experience
222
661899
2993
我話你知,如果你想領會 信陌生人係點嘅感覺
11:04
the visceral feeling of trusting strangers --
223
664916
2471
11:07
(Laughter)
224
667411
1447
11:08
I recommend this,
225
668882
1191
我推薦呢個活動
11:10
especially if those strangers are drunk German people.
226
670097
3343
尤其當陌生人都係飲醉咗嘅德國人
11:13
(Laughter)
227
673464
1911
(笑聲)
11:15
This was a ninja master-level fan connection,
228
675399
3820
呢個係忍者大師級嘅歌迷交流
因為我真正想講嘅係 我好信任你哋
11:19
because what I was really saying here was,
229
679243
2496
11:21
I trust you this much.
230
681763
1544
11:24
Should I?
231
684355
1121
我應該咁樣做?話畀我聽呀
11:26
Show me.
232
686244
1000
11:28
For most of human history,
233
688483
2012
人類歷史上嘅大部分時間 音樂人、藝術家都係社群嘅一部分
11:30
musicians, artists, they've been part of the community.
234
690519
4055
11:35
Connectors and openers, not untouchable stars.
235
695877
3643
佢哋扮演著連繫同開拓者角色 而唔係無法觸及嘅明星
11:40
Celebrity is about a lot of people loving you from a distance,
236
700094
4318
以前,成為名人意味著 有啲人隔著好遠鍾意你
11:44
but the Internet
237
704436
1145
但宜家,網絡同網路上面嘅內容 拉返近明星同樂迷嘅距離
11:45
and the content that we're freely able to share on it
238
705605
3601
11:49
are taking us back.
239
709230
2277
11:52
It's about a few people loving you up close
240
712004
3684
宜家係講緊細細班人 可以近距離見到心愛嘅明星
11:55
and about those people being enough.
241
715712
3250
細細班人已經可以養活到你
12:00
So a lot of people are confused by the idea
242
720263
2127
所以好多人唔理解冇標準定價係咩回事
12:02
of no hard sticker price.
243
722414
1291
12:03
They see it as an unpredictable risk, but the things I've done,
244
723729
3198
佢哋認為冇標準定價 會帶嚟無法預料嘅風險
12:06
the Kickstarter, the street, the doorbell,
245
726951
2388
但我做嘅嘢 包括眾籌、街頭募款、㩒陌生人門鐘
12:09
I don't see these things as risk.
246
729363
1830
都唔係風險
12:11
I see them as trust.
247
731217
1300
我視呢啲嘢為一種對人嘅信任
12:13
Now, the online tools
248
733335
1994
宜家,網路工具 令呢種歌手同樂迷之間嘅交易
12:15
to make the exchange as easy and as instinctive as the street,
249
735353
4748
同喺街頭求助一樣直接、簡單
而且呢種轉變就快成為潮流
12:20
they're getting there.
250
740125
1198
12:21
But the perfect tools aren't going to help us
251
741863
3575
但如果我哋無辦法見到人 而係怕付出、接收、同求人
12:25
if we can't face each other
252
745462
2444
12:27
and give and receive fearlessly,
253
747930
3035
咁呢個完美嘅工具就幫唔到我哋
12:30
but, more important --
254
750989
1199
12:33
to ask without shame.
255
753891
2482
12:37
My music career has been spent
256
757225
2611
喺我嘅音樂生涯裏邊
12:39
trying to encounter people on the Internet the way I could on the box.
257
759860
4549
我一直嘗試用我企喺箱 同人交流嘅方法同人喺網上交流
12:45
So blogging and tweeting not just about my tour dates
258
765263
3488
所以部落格同推文 唔單止講到我嘅巡迴演出日期
12:48
and my new video but about our work and our art
259
768775
3567
同我新嘅音樂錄影
仲有講到我哋嘅作品、我哋嘅藝術 我哋嘅恐懼、醉酒同過失
12:52
and our fears and our hangovers,
260
772366
3117
12:55
our mistakes,
261
775507
1418
12:56
and we see each other.
262
776949
1461
咁樣我哋就能夠明白對方
12:59
And I think when we really see each other,
263
779200
3594
當我哋真正了解大家 我哋就會想幫人
13:02
we want to help each other.
264
782818
1856
我認為人哋一直問咗一個錯嘅問題︰
13:07
I think people have been obsessed with the wrong question,
265
787023
3139
13:10
which is, "How do we make people pay for music?"
266
790186
2888
「我哋點樣令人哋畀錢買音樂?」
點解唔一開始問:
13:14
What if we started asking,
267
794082
2804
13:16
"How do we let people pay for music?"
268
796910
2014
「我哋點樣令人自發買音樂?」
多謝
13:21
Thank you.
269
801792
1144
13:22
(Applause)
270
802960
5000
(掌聲)

Original video on YouTube.com
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7