The secrets of learning a new language | Lýdia Machová | TED

9,566,128 views ・ 2019-01-24

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Cihan Ekmekçi Gözden geçirme: Figen Ergürbüz
00:13
I love learning foreign languages.
0
13760
2896
Ben dil öğrenmeyi çok seviyorum.
00:16
In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years,
1
16680
4056
Hatta öylesine çok seviyorum ki iki yılda bir yeni bir dil öğreniyorum,
00:20
currently working on my eighth one.
2
20760
2096
şu anda da sekizinci dili öğreniyorum.
00:22
When people find that out about me, they always ask me,
3
22880
2616
İnsanlar bu merakımı öğrendiğinde mutlaka soruyorlar,
00:25
"How do you do that? What's your secret?"
4
25520
2096
''Bunu nasıl yapıyorsun? Sırrın ne?''
00:27
And to be honest, for many years, my answer would be,
5
27640
3016
Aslında çok uzun bir süre cevabım şöyleydi,
00:30
"I don't know. I simply love learning languages."
6
30680
2320
''Bilmem. Dil öğrenmeyi çok seviyor olmamdan.''
00:33
But people were never happy with that answer.
7
33720
2256
Ama insanlar bu cevaptan hiç tatmin olmuyorlardı.
00:36
They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language,
8
36000
3976
Onlar tek bir dil öğrenmek için yıllarını harcarken
00:40
never achieving fluency,
9
40000
1536
ve pek başarılı olamazken
00:41
and here I come, learning one language after another.
10
41560
3056
benim nasıl dil üstüne dil öğrenebildiğimi bilmek istiyorlardı.
00:44
They wanted to know the secret of polyglots,
11
44640
2216
Poligotların sırrını bilmek istiyorlardı,
00:46
people who speak a lot of languages.
12
46880
1720
yani çok dil konuşan insanların.
00:49
And that made me wonder, too,
13
49400
1416
Bu bende de merak uyandırdı,
00:50
how do actually other polyglots do it?
14
50840
2296
Poliglotlar gerçekten bunu nasıl yapıyor?
00:53
What do we have in common?
15
53160
1496
Ortak yanımız ne?
00:54
And what is it that enables us
16
54680
1936
Ve diğer insanlara kıyasla
00:56
to learn languages so much faster than other people?
17
56640
2440
çok daha hızlı dil öğrenmemizi mümkün kılan şey ne?
00:59
I decided to meet other people like me and find that out.
18
59880
2840
Benim gibi insanlarla tanışıp bunu bulmaya karar verdım.
01:03
The best place to meet a lot of polyglots
19
63760
2056
Poliglotlarla tanışmak için en iyi yer
01:05
is an event where hundreds of language lovers
20
65840
2296
yüzlerce dil tutkununun pratik yapmak için
01:08
meet in one place to practice their languages.
21
68160
2856
aynı noktada bir araya geldiği bir etkinlik.
01:11
There are several such polyglot events organized all around the world,
22
71040
3296
Dünyada bunun gibi düzenlenen birkaç poliglot etkinliği var,
01:14
and so I decided to go there
23
74360
1376
ben de oraya giderek
01:15
and ask polyglots about the methods that they use.
24
75760
2440
poliglotlara yöntemlerini sormaya karar verdim.
01:19
And so I met Benny from Ireland,
25
79200
1936
Ve İrlanda'dan Benny'yle tanıştım,
01:21
who told me that his method is to start speaking from day one.
26
81160
4160
bana yönteminin ilk günden itibaren konuşmak olduğunu söyledi.
01:26
He learns a few phrases from a travel phrasebook
27
86240
2896
Bir seyahat konuşma kılavuzundan birkaç şey öğreniyor
01:29
and goes to meet native speakers
28
89160
1576
ve o dili konuşanlarla tanışarak
01:30
and starts having conversations with them right away.
29
90760
2816
hemen onlarla sohbet etmeye başlıyor.
01:33
He doesn't mind making even 200 mistakes a day,
30
93600
2776
Günde 200 hata yapmayı kafasına takmıyor
01:36
because that's how he learns, based on the feedback.
31
96400
2440
çünkü geri bildirime bakılırsa bu onun öğrenme şekli.
01:39
And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today,
32
99480
3136
İşin en güzel yanı da artık o kadar seyahat etmesi de gerekmiyor
01:42
because you can easily have conversations with native speakers
33
102640
2936
çünkü internet siteleri sayesinde oturma odanızın rahatlığıyla
01:45
from the comfort of your living room, using websites.
34
105600
2696
insanlarla ana dillerinde sohbet edebiliyorsunuz.
01:48
I also met Lucas from Brazil
35
108320
1776
Bir de Brezilya'dan Lucas'la tanuştım,
01:50
who had a really interesting method to learn Russian.
36
110120
2480
çok ilginç bir Rusça öğrenme yöntemi vardı.
01:53
He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends,
37
113200
5656
Yüz kadar Rusça konuşmacısını Skype'ta rastgele arkadaş olarak eklemiş,
01:58
and then he opened a chat window with one of them
38
118880
3896
sonra bir tanesiyle bir sohbet başlatarak
02:02
and wrote "Hi" in Russian.
39
122800
1440
Rusça ''Selam'' yazmış.
02:05
And the person replied, "Hi, how are you?"
40
125000
2576
Karşıdaki kişi cevap veriyor, ''Selam, nasılsın?''
02:07
Lucas copied this and put it into a text window with another person,
41
127600
4456
Lucas bunu kopyalıyor ve başka biriyle açtığı sohbet penceresıne yapıştırıyor
02:12
and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?"
42
132080
3576
ve sonra o kişi cevap veriyor, ''İyiyim, teşekkürler, sen nasılsın?''
02:15
Lucas copied this back to the first person,
43
135680
2976
Lucas da bunu kopyalayıp ilk kişiye yapıştırıyor
02:18
and in this way, he had two strangers have a conversation with each other
44
138680
3456
ve bu şekilde iki yabancının birbiriyle sohbet etmesini sağlıyor,
02:22
without knowing about it.
45
142160
1416
hem de hiç haberleri olmadan.
02:23
(Laughter)
46
143600
1256
(Gülme sesleri)
02:24
And soon he would start typing himself,
47
144880
1896
Kısa bir zaman sonra kendisi yazabiliyor
02:26
because he had so many of these conversations
48
146800
2136
çünkü bu sohbetleri o kadar tekrarladı ki
02:28
that he figured out how the Russian conversation usually starts.
49
148960
3016
Rusça bir sohbetin nasıl başladığını artık iyice kavradı.
02:32
What an ingenious method, right?
50
152000
2336
Nasıl da yaratıcı bir yöntem değil mi?
02:34
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language,
51
154360
4496
O dile özgü sesleri taklit ederek işe koyulan poliglotlarla da tanıştım,
02:38
and others who always learn the 500 most frequent words of the language,
52
158880
4416
ilk önce o dilin en sık kullanılan 500 kelimesini öğrenenlerle de
02:43
and yet others who always start by reading about the grammar.
53
163320
3400
ve tabii her zaman öncelikle dil bilgisi çalışarak başlayanlarla.
02:47
If I asked a hundred different polyglots,
54
167600
2296
Yüz farklı poliglotla konuştuysam
02:49
I heard a hundred different approaches to learning languages.
55
169920
3616
dil öğrenmeye yönelik yüz farklı yaklaşım dinledim.
02:53
Everybody seems to have a unique way they learn a language,
56
173560
3616
Herkesin kendine özgü bir dil öğrenme yöntemi var gibi görünüyor
02:57
and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
57
177200
3880
ve hepimiz aynı sonuca ulaşarak birden çok dil akıcı konuşuyoruz.
03:02
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods,
58
182120
4296
Bu poliglotların yöntemlerini bana anlatışlarını dinlerken
03:06
it suddenly dawned on me:
59
186440
2296
birden cevap kafamda beliriverdi:
03:08
the one thing we all have in common
60
188760
3136
Hepimizin ortak yanı
03:11
is that we simply found ways to enjoy the language-learning process.
61
191920
5536
dil öğrenme sürecini keyiflendirecek yöntemler buluyor olmamız.
03:17
All of these polyglots were talking about language learning
62
197480
2776
Tüm bu poliglotlar dil öğrenme deneyimlerini
çok eğlenceli gibi anlatıyorlardı.
03:20
as if it was great fun.
63
200280
1256
03:21
You should have seen their faces
64
201560
1576
Anlatırken yüzlerini görmeniz lazım,
03:23
when they were showing me their colorful grammar charts
65
203160
2616
bana o renkli dil bilgisi tablolarını
03:25
and their carefully handmade flash cards,
66
205800
2496
ve kendi yaptıkları flaş kartları gösterirken
03:28
and their statistics about learning vocabulary using apps,
67
208320
3016
ve tabii uygulamalarla kelime öğrenme üzerine istatistiklerini
03:31
or even how they love to cook based on recipes in a foreign language.
68
211360
4200
ve hatta yabancı dilde bir tarifle yemek yapmayı nasıl sevdiklerini.
03:36
All of them use different methods,
69
216680
1736
Her birinin farklı yöntemleri vardı
03:38
but they always make sure it's something that they personally enjoy.
70
218440
3776
ama bu her zaman zevk alacakları bir şey oluyordu.
03:42
I realized that this is actually how I learn languages myself.
71
222240
3896
Bu yöntemi aslında kendim de benimsediğimi fark ettim.
03:46
When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook.
72
226160
3576
İspanyolca öğrenirken ders kitabındaki yazılardan sıkılmıştım.
03:49
I mean, who wants to read about Jose
73
229760
1736
Jose'nin tren istasyonunda
03:51
asking about the directions to the train station. Right?
74
231520
3136
insanlara yol sormasını kim okumak ister ki?
03:54
I wanted to read "Harry Potter" instead,
75
234680
2336
Ben ''Harry Potter'' okumak istiyordum
03:57
because that was my favorite book as a child,
76
237040
2136
çünkü çocukken sen sevdiğim kitap buydu
03:59
and I have read it many times.
77
239200
1656
ve pek çok kez okudum da.
04:00
So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading,
78
240880
3616
''Harry Potter''ın İspanyolca çevirisini alıp okumaya başladım
04:04
and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning,
79
244520
3336
ve tabii ilk önce neredeyse hiçbir şey anlamadım
04:07
but I kept on reading because I loved the book,
80
247880
2216
ama okumaya devam ettim çünkü kitabı seviyordum.
04:10
and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems.
81
250120
4136
Kitabın sonuna geldiğimde neredeyse hiç sorun olmadan takip edebiliyordum.
04:14
And the same thing happened when I was learning German.
82
254280
2616
Almanca öğrenirken de aynı şeyi yaşadım.
04:16
I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German,
83
256920
3296
En sevdiğim dizi 'Friends''i Almanca izlemeye karar verdim
04:20
and again, at the beginning it was all just gibberish.
84
260240
3096
ve yine ilk başlarda hiçbir şey anlaşılmıyordu.
04:23
I didn't know where one word finished and another one started,
85
263360
3176
Cümlenin nerede başlayıp nerede bittiğini bile anlamıyordum
04:26
but I kept on watching every day because it's "Friends."
86
266560
2656
ama izlemeye devam ettim çünkü dizi ''Friends.''
04:29
I can watch it in any language. I love it so much.
87
269240
2376
Hangi dilde olsa izlerim. O kadar çok seviyorum ki.
04:31
And after the second or third season,
88
271640
2016
İkinci veya üçüncü sezon sonunda
04:33
seriously, the dialogue started to make sense.
89
273680
2360
gerçekten de diyaloglar anlam kazanmaya başladı.
04:37
I only realized this after meeting other polyglots.
90
277080
3056
Başka poliglotlarla tanıştıktan sonra bunun farkına vardım.
04:40
We are no geniuses
91
280160
1576
Biz dâhi değiliz
04:41
and we have no shortcut to learning languages.
92
281760
2416
dil öğrenmeye giden gizli bir kısa yolumuz yok.
04:44
We simply found ways how to enjoy the process,
93
284200
3816
Süreçten keyif almanın bir yolunu bulmuşuz,
04:48
how to turn language learning from a boring school subject
94
288040
3376
yabancı dili sıkıcı bir okul dersinden
04:51
into a pleasant activity which you don't mind doing every day.
95
291440
3200
her gün yapmaktan zevk alacağımız bir aktiviteye dönüştürmüşüz.
04:55
If you don't like writing words down on paper,
96
295520
2176
Kağıda yazı yazmayı sevmiyorsanız
04:57
you can always type them in an app.
97
297720
1696
yerine uygulama kullanabilirsiniz.
04:59
If you don't like listening to boring textbook material,
98
299440
2816
Sıkıcı ders kitabı materyallerini dinlemeyi sevmiyorsanız
05:02
find interesting content on YouTube or in podcasts for any language.
99
302280
4296
YouTube'da veya podcast'lerde her dilde ilginç içerik bulabilirsiniz.
05:06
If you're a more introverted person
100
306600
1696
Daha çok içe dönük biriyseniz
05:08
and you can't imagine speaking to native speakers right away,
101
308320
3016
ve ana dilinde biriyle konuşmaktan çekiniyorsanız
05:11
you can apply the method of self-talk.
102
311360
2336
self konuşma yöntemini uygulayabilirsiniz.
05:13
You can talk to yourself in the comfort of your room,
103
313720
2576
Odanızda rahatça kendi kendinize konuşabilirsiniz,
05:16
describing your plans for the weekend, how your day has been,
104
316320
2896
haftasonu planlarınız, gününüzün nasıl geçtiği hakkında
05:19
or even take a random picture from your phone
105
319240
2136
hatta telefonunuzla rastgele bir fotoğraf çekip
05:21
and describe the picture to your imaginary friend.
106
321400
3736
hayali arkadaşınıza o fotoğrafı tarif edebilirsiniz.
05:25
This is how polyglots learn languages,
107
325160
2496
Poliglotlar bu şekilde dil öğreniyorlar.
05:27
and the best news is, it's available to anyone
108
327680
2856
İyi haber de şu ki dil öğrenme konusunu
05:30
who is willing to take the learning into their own hands.
109
330560
2680
kendi ellerine almak isteyen herkese açık bir yol bu.
05:34
So meeting other polyglots helped me realize
110
334520
2096
Başka poliglotlarla tanışarak şunu anladım ki
05:36
that it is really crucial to find enjoyment
111
336640
3016
dil öğrenme süreci boyunca
05:39
in the process of learning languages,
112
339680
2096
zevk alabilmek gerçekten çok önemli
05:41
but also that joy in itself is not enough.
113
341800
3040
ama sadece zevk yeterli değil.
05:45
If you want to achieve fluency in a foreign language,
114
345680
2736
Yabancı bir dilde akıcı konuşmayı başarmak istiyorsanız
05:48
you'll also need to apply three more principles.
115
348440
2480
uygulamanız gereken üç ilke daha var.
05:51
First of all, you'll need effective methods.
116
351760
2600
Öncelikle etkili yöntemlere ihtiyacınız var.
05:55
If you try to memorize a list of words for a test tomorrow,
117
355160
3416
Yarınki test için bir liste kelime ezberlemeye çalışırsanız
05:58
the words will be stored in your short-term memory
118
358600
2376
kelimeler kısa süreli hafızanızda depolanacak
06:01
and you'll forget them after a few days.
119
361000
1905
ve birkaç gün sonra onları unutacaksınız.
06:03
If you, however, want to keep words long term,
120
363400
2936
Ama eğer kelimeleri uzun süre hatırlamak istiyorsanız
06:06
you need to revise them in the course of a few days repeatedly
121
366360
2936
onları birkaç gün boyunca sürekli tekrar etmeniz gerek,
06:09
using the so-called space repetition.
122
369320
2216
sözde aralıklı tekrar yöntemini kullanarak.
06:11
You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise,
123
371560
4256
Anki veya Memrise gibi bu sisteme dayalı uygulamalar kullanabilir
06:15
or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method,
124
375840
3336
veya Goldlist yötemiyle bir deftere kelime listesi çıkarabilirsiniz,
06:19
which is also very popular with many polyglots.
125
379200
2696
pek çok poliglot arasında bu oldukça yaygın bir yöntem.
06:21
If you're not sure which methods are effective and what is available out there,
126
381920
3736
Hangi yöntemlerin etkili olduğunu ve daha neler olduğunu bilemiyorsanız
06:25
just check out polyglots' YouTube channels and websites
127
385680
3016
poliglotların YouTube kanallarına veya internet sitelerine girin
06:28
and get inspiration from them.
128
388720
1776
ve onlardan esinlenin.
06:30
If it works for them, it will most probably work for you too.
129
390520
2920
Onlar için işe yarıyorsa muhtemelen sizin için de yarayacaktır.
06:34
The third principle to follow
130
394840
1976
Uymanız gereken üçüncü ilke de
06:36
is to create a system in your learning.
131
396840
2160
öğrenme şeklinizde bir sistem yaratmak.
06:39
We're all very busy and no one really has time to learn a language today.
132
399720
4216
Hepimiz çok meşgulüz ve gerçekten de bugün kimsenin dil öğrenmeye vakti yok.
06:43
But we can create that time if we just plan a bit ahead.
133
403960
3776
Fakat biraz ileriye yönelik plan yaparsak o zamanı yaratabiliriz.
06:47
Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do?
134
407760
3416
Her zamankinden 12 dakika daha erken kalkabilir misiniz?
06:51
That would be the perfect time to revise some vocabulary.
135
411200
3296
Biraz kelime tekrarı için harika bir zaman olurdu.
06:54
Can you listen to a podcast on your way to work while driving?
136
414520
3736
Arabayla işe giderken bir podcast dinleyebilir misiniz?
06:58
Well, that would be great to get some listening experience.
137
418280
3456
İşte size harika bir dinleme pratiği deneyimi.
07:01
There are so many things we can do without even planning that extra time,
138
421760
3456
Hatta bu ekstra zamanı planlamadan bile yapabileceğimiz bir sürü şey var,
07:05
such as listening to podcasts on our way to work
139
425240
2656
işe giderken veya ev işlerini yaparken
07:07
or doing our household chores.
140
427920
1656
podcast dinlemek gibi.
07:09
The important thing is to create a plan in the learning.
141
429600
3296
Önemli olan nokta öğrenme sürecinde bir plan yapmak.
07:12
"I will practice speaking every Tuesday and Thursday
142
432920
2496
''Her Salı ve Perşembe günü bir arkadaşımla
07:15
with a friend for 20 minutes.
143
435440
2056
20 dakika konuşma pratiği yapacağım.
07:17
I will listen to a YouTube video while having breakfast."
144
437520
4416
Kahvaltımı yaparken bir YouTube videosu dinleyeceğim.''
07:21
If you create a system in your learning,
145
441960
2136
Öğrenme sürecinde bir plan geliştirirseniz
07:24
you don't need to find that extra time,
146
444120
1896
o ekstra zamana ihtiyacınız olmaz
07:26
because it will become a part of your everyday life.
147
446040
2440
çünkü bunlar günlük hayatınızın bir parçası olur.
07:29
And finally, if you want to learn a language fluently,
148
449880
3216
Ve son olarak da bir dili akıcı olarak öğrenmek istiyorsanız
07:33
you need also a bit of patience.
149
453120
2720
biraz sabırlı olmanız gerek.
07:36
It's not possible to learn a language within two months,
150
456600
2736
İki ay içinde bir dil öğrenmek imkânsız
07:39
but it's definitely possible to make a visible improvement in two months,
151
459360
3896
ama iki ay içinde bariz bir ilerleme kaydetmek kesinlikle mümkün,
07:43
if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy.
152
463280
3736
tabii eğer her gün biraz biraz keyifle öğrenecekseniz.
07:47
And there is nothing that motivates us more
153
467040
2136
Ve hiçbir şey bizi
kendi başarımızdan daha çok motive edemez.
07:49
than our own success.
154
469200
1240
07:51
I vividly remember the moment
155
471120
1896
''Friends'' dizisini Almanca izlerken
07:53
when I understood the first joke in German when watching "Friends."
156
473040
3680
o ilk espriyi anladığım anı çok net hatırlıyorum.
07:57
I was so happy and motivated
157
477280
1856
O kadar mutlu ve motive olmuştum ki
07:59
that I just kept on watching that day two more episodes,
158
479160
3016
o gün iki bölüm daha izledim.
08:02
and as I kept watching,
159
482200
1736
İzlemeye devam ettikçe
08:03
I had more and more of those moments of understanding, these little victories,
160
483960
4216
daha sık anlamaya başlıyor, o küçük zaferlerden ediniyordum
08:08
and step by step, I got to a level where I could use the language
161
488200
3456
ve adım adım o dili bağımsız ve akıcı bir şekilde
08:11
freely and fluently to express anything.
162
491680
2856
her şeyi ifade edebileceğim bir seviyeye geldim.
08:14
This is a wonderful feeling.
163
494560
1520
Bu harika bir his.
08:16
I can't get enough of that feeling,
164
496800
1696
Bu hisse asla doyamam
08:18
and that's why I learn a language every two years.
165
498520
2816
ve bu yüzden her iki yılda bir yeni bir dil öğreniyorum.
08:21
So this is the whole polyglot secret.
166
501360
2056
İşte poliglotların bütün sırrı bu.
08:23
Find effective methods which you can use systematically
167
503440
2856
Sistematik olarak kullanabileceğiniz etkili yöntemler bulun,
08:26
over the period of some time in a way which you enjoy,
168
506320
3296
zevk alacağınız bir şekilde bir süre boyunca bunları uygulayın.
08:29
and this is how polyglots learn languages within months, not years.
169
509640
3880
Poliglotlar bu şekilde yıllar içinde değil aylar içinde dil öğreniyorlar.
08:35
Now, some of you may be thinking,
170
515160
1616
Bir kısmınız şöyle düşünebilir:
08:36
"That's all very nice to enjoy language learning,
171
516800
2336
''Dil öğrenirken zevk alma fikri çok hoş
08:39
but isn't the real secret that you polyglots
172
519160
2536
ama siz poliglotların gerçek sırrı
08:41
are just super talented and most of us aren't?"
173
521720
2600
çok yetenekli olmanız ama bizim olmamamız değil mi?''
08:45
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas.
174
525320
3080
Size Benny ve Lucas hakkında söylemediğim bir şey var.
08:49
Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school.
175
529159
5817
Benny 11 yıl boyunca okulda İrlandaca ve Almanca dersi aldı.
08:55
He couldn't speak them at all when graduating.
176
535000
3216
Mezun olduğunda bunları hiç konuşamıyordu.
08:58
Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene
177
538240
4176
21 yaşına geldiğinde o dil genine sahip olmadığına
09:02
and he could not speak another language.
178
542440
2416
ve başka bir dil konuşamacağına ikna olmuştu.
09:04
Then he started to look for his way of learning languages,
179
544880
2936
Sonra dil öğrenme yollarını araştırmaya başladı,
09:07
which was speaking to native speakers and getting feedback from them,
180
547840
3856
bu da ana dilinde insanlarla konuşup onlardan geri bildirim almaktı.
09:11
and today Benny can easily have a conversation in 10 languages.
181
551720
3960
Bugün Benny tam 10 dilde kolaylıkla sohbet edebiliyor.
09:17
Lucas tried to learn English at school for 10 years.
182
557120
3296
Lucas okulda 10 yıl boyunca İngilizce öğrenmeye çalıştı.
09:20
He was one of the worst students in class.
183
560440
2616
Sınıftaki en kötü öğrencilerden biriydi.
09:23
His friends even made fun of him
184
563080
1616
Arkadaşları onunla dalga geçiyor,
09:24
and gave him a Russian textbook as a joke
185
564720
2616
ona espri olsun diye Rusça ders kitabı veriyorlardı
09:27
because they thought he would never learn that language, or any language.
186
567360
3736
çünkü onun hiçbir dili konuşamayacağı kanısındaydılar.
09:31
And then Lucas started to experiment with methods,
187
571120
2376
Sonra Lucas bazı yöntemler denemeye başladı,
09:33
looking for his own way to learn,
188
573520
1800
öğrenmeye yönelik yollar aradı,
09:36
for example, by having Skype chat conversations with strangers.
189
576520
4176
Skype üzerinden yabancılarla sohbet etmek gibi.
09:40
And after just 10 years,
190
580720
1816
10 yılın ardından
09:42
Lucas is able to speak 11 languages fluently.
191
582560
3320
Lucas bugün akıcı olarak 11 dil konuşabiliyor.
09:47
Does that sound like a miracle?
192
587000
1560
Kulağa bir mucize gibi mi geliyor?
09:49
Well, I see such miracles every single day.
193
589440
2600
Ben bu mucizeleri her gün görüyorum.
09:52
As a language mentor,
194
592760
1336
Bir dil rehberi olarak
09:54
I help people learn languages by themselves,
195
594120
2416
Yardımsız dil öğrenmelerinde insanlara yardım ediyor
09:56
and I see this every day.
196
596560
1296
ve bunu her gün görüyorum.
09:57
People struggle with language learning for five, 10, even 20 years,
197
597880
4176
İnsanlar dil öğrenme konusunda beş, on hatta 20 yıl mücadele ediyor
10:02
and then they suddenly take their learning into their own hands,
198
602080
3856
ve sonra birden öğrenme sürecini kendi ellerine alıyorlar,
10:05
start using materials which they enjoy, more effective methods,
199
605960
3296
zevk aldıkları materyalleri kullanıyorlar, daha etkili yöntemleri
10:09
or they start tracking their learning
200
609280
1816
ya da öğrendiklerini takip ediyor,
10:11
so that they can appreciate their own progress,
201
611120
2936
böylelikle kendi ilerlemelerinden memnun oluyorlar.
10:14
and that's when suddenly
202
614080
1936
İşte bu noktada sihirli bir şekilde
10:16
they magically find the language talent that they were missing all their lives.
203
616040
4200
hayatları boyunca yokluğunu çektikleri o dil yeteneğini birdenbire keşfediyorlar.
10:21
So if you've also tried to learn a language
204
621480
2176
Siz de bir dili öğrenmeye çalışıp
10:23
and you gave up, thinking it's too difficult
205
623680
2416
sonra çok zor olduğunu düşünerek
10:26
or you don't have the language talent,
206
626120
2256
ya da yeteneğiniz olmadığından pes ettiyseniz
10:28
give it another try.
207
628400
1536
bir kez daha deneyin.
10:29
Maybe you're also just one enjoyable method away
208
629960
2856
Belki o dili akıcı olarak öğrenmekten
10:32
from learning that language fluently.
209
632840
1762
sadece bir eğlenceli yöntem kadar uzaksınız.
10:34
Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
210
634960
3936
Belki de bir poliglot olmaktan yalnızca bir yöntem uzaktasınız
10:38
Thank you.
211
638920
1216
Teşekkürler.
10:40
(Applause)
212
640160
4200
(Alkışlar)
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7