The secrets of learning a new language | Lýdia Machová | TED

10,345,205 views ・ 2019-01-24

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Yael Ring עריכה: Roni Weisman
00:13
I love learning foreign languages.
0
13760
2896
אני אוהבת ללמוד שפות זרות.
00:16
In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years,
1
16680
4056
למעשה, אני אוהבת את זה כל כך שאני לומדת שפה חדשה כל שנתיים,
00:20
currently working on my eighth one.
2
20760
2096
אני כרגע עובדת על השפה השמינית שלי.
00:22
When people find that out about me, they always ask me,
3
22880
2616
כשאנשים מגלים את זה עלי, הם תמיד שואלים אותי,
00:25
"How do you do that? What's your secret?"
4
25520
2096
"איך את עושה את זה? מה הסוד שלך?"
00:27
And to be honest, for many years, my answer would be,
5
27640
3016
ואם להיות כנה, במשך שנים רבות, התשובה שלי היתה --
00:30
"I don't know. I simply love learning languages."
6
30680
2320
"אני לא יודעת. אני פשוט אוהבת ללמוד שפות".
00:33
But people were never happy with that answer.
7
33720
2256
אבל אנשים אף פעם לא היו מרוצים מהתשובה הזאת.
00:36
They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language,
8
36000
3976
הם רצו לדעת למה הם משקיעים שנים בניסיון ללמוד אפילו שפה אחת,
00:40
never achieving fluency,
9
40000
1536
ואף פעם לא מגיעים לרמת שפה שוטפת,
00:41
and here I come, learning one language after another.
10
41560
3056
והנה אני, לומדת שפה אחרי שפה.
00:44
They wanted to know the secret of polyglots,
11
44640
2216
הם רצו לדעת את הסוד של אנשים רב-לשוניים,
00:46
people who speak a lot of languages.
12
46880
1720
אנשים המדברים מספר רב של שפות.
00:49
And that made me wonder, too,
13
49400
1416
וזה גרם גם לי לתהות,
00:50
how do actually other polyglots do it?
14
50840
2296
איך בעצם אנשים רב-לשוניים אחרים עושים את זה?
00:53
What do we have in common?
15
53160
1496
מה משותף לכולנו?
00:54
And what is it that enables us
16
54680
1936
ומה מאפשר לנו
00:56
to learn languages so much faster than other people?
17
56640
2440
ללמוד שפות בקצב הרבה יותר מהיר מאנשים אחרים?
00:59
I decided to meet other people like me and find that out.
18
59880
2840
החלטתי לפגוש אנשים אחרים כמוני ולגלות את זה.
01:03
The best place to meet a lot of polyglots
19
63760
2056
המקום הטוב ביותר לפגוש בו הרבה אנשים רב-לשוניים
01:05
is an event where hundreds of language lovers
20
65840
2296
הוא באירוע בו מאות אנשים אוהבי שפה
01:08
meet in one place to practice their languages.
21
68160
2856
נפגשים במקום אחד ומתאמנים על השפות שלהם.
01:11
There are several such polyglot events organized all around the world,
22
71040
3296
ישנם מספר אירועים רב-לשוניים כאלה המאורגנים ברחבי העולם,
01:14
and so I decided to go there
23
74360
1376
אז החלטתי ללכת לשם
01:15
and ask polyglots about the methods that they use.
24
75760
2440
ולשאול אנשים רב-לשוניים מה השיטות בהן הם משתמשים.
01:19
And so I met Benny from Ireland,
25
79200
1936
וכך פגשתי את בֶּני מאירלנד,
01:21
who told me that his method is to start speaking from day one.
26
81160
4160
שאמר לי שהשיטה שלו היא להתחיל לדבר כבר מהיום הראשון.
01:26
He learns a few phrases from a travel phrasebook
27
86240
2896
הוא לומד כמה ביטויים ממילון ביטויים לתיירים
01:29
and goes to meet native speakers
28
89160
1576
והולך לפגוש אנשים שזו שפתם מלידה
01:30
and starts having conversations with them right away.
29
90760
2816
ומייד מתחיל לנהל איתם שיחות.
01:33
He doesn't mind making even 200 mistakes a day,
30
93600
2776
לא אכפת לו לעשות אפילו 200 טעויות ביום,
01:36
because that's how he learns, based on the feedback.
31
96400
2440
כי ככה הוא לומד, בהתבסס על המשוב.
01:39
And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today,
32
99480
3136
והדבר הטוב ביותר הוא, שכיום, הוא אפילו לא צריך לנסוע הרבה,
01:42
because you can easily have conversations with native speakers
33
102640
2936
כי קל מאוד היום לנהל שיחות עם דוברי שפות מלידה
01:45
from the comfort of your living room, using websites.
34
105600
2696
בנוחות של הסלון שלך, באמצעות אתרי אינטרנט.
01:48
I also met Lucas from Brazil
35
108320
1776
פגשתי גם את לוקאס מברזיל
01:50
who had a really interesting method to learn Russian.
36
110120
2480
שהיתה לו שיטה מאוד מעניינת ללמוד רוסית.
01:53
He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends,
37
113200
5656
הוא פשוט הוסיף מאה דוברי רוסית אקראיים כחברים בסקייפ,
01:58
and then he opened a chat window with one of them
38
118880
3896
ואז הוא פתח חלון צ'אט עם אחד מהם
02:02
and wrote "Hi" in Russian.
39
122800
1440
וכתב "היי" ברוסית.
02:05
And the person replied, "Hi, how are you?"
40
125000
2576
ואותו אדם ענה, "היי, מה שלומך?"
02:07
Lucas copied this and put it into a text window with another person,
41
127600
4456
לוקאס העתיק את זה ושם את זה בתיבת טקסט של שיחה שניהל עם אדם אחר,
02:12
and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?"
42
132080
3576
והאדם ענה, "אני בסדר, תודה רבה, מה שלומך?"
02:15
Lucas copied this back to the first person,
43
135680
2976
לוקאס העתיק את זה וענה לאדם הראשון,
02:18
and in this way, he had two strangers have a conversation with each other
44
138680
3456
ובדרך הזאת, הוא הריץ שיחה שהתנהלה בין שני אנשים זרים
02:22
without knowing about it.
45
142160
1416
מבלי שהם ידעו עליה.
02:23
(Laughter)
46
143600
1256
(צחוק)
02:24
And soon he would start typing himself,
47
144880
1896
ומהר מאוד הוא התחיל להקליד בעצמו,
02:26
because he had so many of these conversations
48
146800
2136
כי הוא ניהל כל כך הרבה שיחות כאלה
02:28
that he figured out how the Russian conversation usually starts.
49
148960
3016
שהוא הצליח להבין איך שיחה ברוסית בדרך כלל מתחילה.
02:32
What an ingenious method, right?
50
152000
2336
איזה שיטה גאונית, נכון?
02:34
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language,
51
154360
4496
ואז פגשתי אנשים רב-לשוניים שתמיד מתחילים על ידי חיקוי הצלילים של השפה,
02:38
and others who always learn the 500 most frequent words of the language,
52
158880
4416
ואחרים שתמיד לומדים את 500 המילים הנפוצות ביותר של השפה,
02:43
and yet others who always start by reading about the grammar.
53
163320
3400
ואחרים שתמיד מתחילים בקריאה על הדקדוק.
02:47
If I asked a hundred different polyglots,
54
167600
2296
אם הייתי שואלת מאה אנשים רב-לשוניים שונים,
02:49
I heard a hundred different approaches to learning languages.
55
169920
3616
הייתי שומעת מאה גישות שונות ללימוד שפות.
02:53
Everybody seems to have a unique way they learn a language,
56
173560
3616
נראה שלכל אחד יש דרך ייחודית ללימוד שפה,
02:57
and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
57
177200
3880
ובכל זאת כולנו מגיעים לאותה התוצאה של דיבור בכמה שפות באופן שוטף.
03:02
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods,
58
182120
4296
ובזמן שהקשבתי לאנשים הרב-לשוניים האלה בספרם לי על השיטות שלהם,
03:06
it suddenly dawned on me:
59
186440
2296
פתאום התחוור לי:
03:08
the one thing we all have in common
60
188760
3136
הדבר האחד שמשותף לכולנו
03:11
is that we simply found ways to enjoy the language-learning process.
61
191920
5536
הוא שאנחנו פשוט מצאנו דרכים ליהנות מתהליך לימוד השפה.
03:17
All of these polyglots were talking about language learning
62
197480
2776
כל האנשים הרב-לשוניים האלה דיברו על לימוד שפה
03:20
as if it was great fun.
63
200280
1256
כעל דבר ממש כייפי.
03:21
You should have seen their faces
64
201560
1576
הייתם צריכים לראות את הפנים שלהם
03:23
when they were showing me their colorful grammar charts
65
203160
2616
כשהם הראו לי את טבלאות הדקדוק הצבעוניות שלהם,
03:25
and their carefully handmade flash cards,
66
205800
2496
ואת הכרטיסיות המושקעות שכתבו בכתב ידם,
03:28
and their statistics about learning vocabulary using apps,
67
208320
3016
ואת הסטטיסטיקות שלהם על לימוד אוצר מילים בעזרת אפליקציות,
03:31
or even how they love to cook based on recipes in a foreign language.
68
211360
4200
או אפילו כשסיפרו עד כמה הם אוהבים להשתמש במתכונים בשפות זרות.
03:36
All of them use different methods,
69
216680
1736
כל אחד מהם משתמש בשיטה שונה,
03:38
but they always make sure it's something that they personally enjoy.
70
218440
3776
אבל הם תמיד דואגים שזה משהו שהם נהנים ממנו באופן אישי.
03:42
I realized that this is actually how I learn languages myself.
71
222240
3896
הבנתי שזו בעצם הדרך בה אני לומדת שפה בעצמי.
03:46
When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook.
72
226160
3576
כשלמדתי ספרדית, הטקסטים בספר הלימוד שעממו אותי,
03:49
I mean, who wants to read about Jose
73
229760
1736
כלומר, מי רוצה לקרוא על חוזה
03:51
asking about the directions to the train station. Right?
74
231520
3136
שמבקש הכְוונה לתחנת הרכבת. נכון?
03:54
I wanted to read "Harry Potter" instead,
75
234680
2336
אני רציתי לקרוא את "הארי פוטר" במקום,
03:57
because that was my favorite book as a child,
76
237040
2136
כי זה היה הספר האהוב עלי בתור ילדה,
03:59
and I have read it many times.
77
239200
1656
וקראתי אותו פעמים רבות.
04:00
So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading,
78
240880
3616
אז השגתי את התרגום לספרדית של "הארי פוטר" והתחלתי לקרוא.
04:04
and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning,
79
244520
3336
וכצפוי, לא הבנתי כמעט כלום בהתחלה,
04:07
but I kept on reading because I loved the book,
80
247880
2216
אבל המשכתי לקרוא כי אהבתי את הספר,
04:10
and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems.
81
250120
4136
ועד שסיימתי אותו, הייתי מסוגלת לקרוא אותו כמעט בלי בעיות.
04:14
And the same thing happened when I was learning German.
82
254280
2616
ואותו הדבר קרה לי כשלמדתי גרמנית.
04:16
I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German,
83
256920
3296
החלטתי לצפות בסדרה "חברים", הסדרה האהובה עלי, בגרמנית.
04:20
and again, at the beginning it was all just gibberish.
84
260240
3096
ושוב, בהתחלה, הכל היה רק ג'יבריש.
04:23
I didn't know where one word finished and another one started,
85
263360
3176
לא ידעתי מתי מילה אחת מסתיימת והשניה מתחילה,
04:26
but I kept on watching every day because it's "Friends."
86
266560
2656
אבל המשכתי לצפות מדי יום בגלל שזה "חברים".
04:29
I can watch it in any language. I love it so much.
87
269240
2376
אני יכולה לצפות בה בכל שפה. אני אוהבת אותה כל כך.
04:31
And after the second or third season,
88
271640
2016
ואחרי העונה השניה או השלישית,
04:33
seriously, the dialogue started to make sense.
89
273680
2360
התחלתי להבין את הדיאלוגים, באמת.
04:37
I only realized this after meeting other polyglots.
90
277080
3056
הבנתי את זה רק אחרי שפגשתי אנשים רב-לשוניים אחרים.
04:40
We are no geniuses
91
280160
1576
אנחנו לא גאונים
04:41
and we have no shortcut to learning languages.
92
281760
2416
ואין לנו שום קיצורי דרך ללימוד שפות.
04:44
We simply found ways how to enjoy the process,
93
284200
3816
אנחנו פשוט מצאנו דרכים איך ליהנות מהתהליך,
04:48
how to turn language learning from a boring school subject
94
288040
3376
איך להפוך את לימוד השפה ממקצוע משעמם של בית-ספר
04:51
into a pleasant activity which you don't mind doing every day.
95
291440
3200
לפעילות מהנה שלא אכפת לך לעשות מדי יום.
04:55
If you don't like writing words down on paper,
96
295520
2176
אם אתם לא אוהבים לכתוב מילים על נייר,
04:57
you can always type them in an app.
97
297720
1696
אתם תמיד יכולים להקליד אותם באפליקציה.
04:59
If you don't like listening to boring textbook material,
98
299440
2816
אם אתם לא אוהבים להקשיב לחומרי למידה משעממים,
05:02
find interesting content on YouTube or in podcasts for any language.
99
302280
4296
תמצאו תוכן מעניין ביו-טיוב או בפודקאסטים בכל שפה שהיא.
05:06
If you're a more introverted person
100
306600
1696
אם אתם יותר מופנמים
05:08
and you can't imagine speaking to native speakers right away,
101
308320
3016
ולא יכולים להעלות על הדעת לדבר עם דובר שפה מלידה כבר מההתחלה,
05:11
you can apply the method of self-talk.
102
311360
2336
אתם יכולים להשתמש בשיטה של לדבר לעצמכם.
05:13
You can talk to yourself in the comfort of your room,
103
313720
2576
אתם יכולים לדבר לעצמכם בנוחות החדר שלכם,
05:16
describing your plans for the weekend, how your day has been,
104
316320
2896
לתאר את התכניות שלכם לסוף השבוע, איך עבר עליכם היום,
05:19
or even take a random picture from your phone
105
319240
2136
או אפילו לבחור תמונה אקראית מהפלאפון שלכם
05:21
and describe the picture to your imaginary friend.
106
321400
3736
ולתאר את התמונה לחבר הדמיוני שלכם.
05:25
This is how polyglots learn languages,
107
325160
2496
כך אנשים רב-לשוניים לומדים שפות,
05:27
and the best news is, it's available to anyone
108
327680
2856
והחדשות הטובות ביותר הן שזה זמין לכל מי
05:30
who is willing to take the learning into their own hands.
109
330560
2680
שרוצה לקחת את הלימוד לידיו.
05:34
So meeting other polyglots helped me realize
110
334520
2096
אז המפגש עם אנשים רב-לשוניים אחרים עזר לי להבין
05:36
that it is really crucial to find enjoyment
111
336640
3016
שזה ממש חיוני למצוא את ההנאה
05:39
in the process of learning languages,
112
339680
2096
בתהליך הלימוד של שפות,
05:41
but also that joy in itself is not enough.
113
341800
3040
אבל גם שההנאה כשלעצמה אינה מספיקה.
05:45
If you want to achieve fluency in a foreign language,
114
345680
2736
אם אתם רוצים להשיג רמת דיבור שוטפת בשפה זרה,
05:48
you'll also need to apply three more principles.
115
348440
2480
אתם צריכים גם ליישם שלושה עקרונות נוספים.
05:51
First of all, you'll need effective methods.
116
351760
2600
ראשית, אתם צריכים שיטות יעילות.
05:55
If you try to memorize a list of words for a test tomorrow,
117
355160
3416
אם תנסו לשנן רשימה של מילים למבחן של מחר,
05:58
the words will be stored in your short-term memory
118
358600
2376
המילים יישמרו בזיכרון-לטווח-קצר שלכם
06:01
and you'll forget them after a few days.
119
361000
1905
ואתם תשכחו אותן אחרי כמה ימים.
06:03
If you, however, want to keep words long term,
120
363400
2936
אבל, אם אתם רוצים לשמר את המילים לטווח ארוך,
06:06
you need to revise them in the course of a few days repeatedly
121
366360
2936
אתם צריכים לשנן אותן שוב ושוב במהלך כמה ימים ברציפות
06:09
using the so-called space repetition.
122
369320
2216
תוך שימוש במה שנקרא חזרה במקטעים.
06:11
You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise,
123
371560
4256
אפשר להשתמש באפליקציות המבוססות על השיטה הזאת כמו "אנקי" או "ממרייז",
06:15
or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method,
124
375840
3336
או שאפשר לכתוב רשימה של מילים במחברת באמצעות שיטת "גולדליסט",
06:19
which is also very popular with many polyglots.
125
379200
2696
שהיא מאוד פופולרית גם בקרב אנשים רב-לשוניים רבים.
06:21
If you're not sure which methods are effective and what is available out there,
126
381920
3736
אם אתם לא בטוחים איזה שיטות הן יעילות ומה קיים שם בחוץ,
06:25
just check out polyglots' YouTube channels and websites
127
385680
3016
פשוט הכנסו לערוצי יו-טיוב ואתרי אינטרנט של אנשים רב-לשוניים
06:28
and get inspiration from them.
128
388720
1776
וקבלו מהם השראה.
06:30
If it works for them, it will most probably work for you too.
129
390520
2920
אם זה עובד עבורם, כמעט ודאי שזה יעבוד גם עבורכם.
06:34
The third principle to follow
130
394840
1976
העקרון השלישי שיש ליישם
06:36
is to create a system in your learning.
131
396840
2160
הוא ליצור שיטתיות בלימוד שלך.
06:39
We're all very busy and no one really has time to learn a language today.
132
399720
4216
כולנו עסוקים מאוד ולאף אחד אין באמת את הזמן ללמוד שפה כיום.
06:43
But we can create that time if we just plan a bit ahead.
133
403960
3776
אבל אנחנו יכולים ליצור את הזמן הזה אם רק נתכנן מראש.
06:47
Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do?
134
407760
3416
האם אתם יכולים להתעורר 15 דקות מוקדם יותר מהרגיל?
06:51
That would be the perfect time to revise some vocabulary.
135
411200
3296
זה יהיה הזמן המושלם לחזור על אוצר מילים קטן.
06:54
Can you listen to a podcast on your way to work while driving?
136
414520
3736
האם אתם יכולים להקשיב לפודקאסט בדרך לעבודה תוך כדי נהיגה?
06:58
Well, that would be great to get some listening experience.
137
418280
3456
ובכן, זאת הזדמנות נהדרת לרכוש קצת ניסיון בשמיעה.
07:01
There are so many things we can do without even planning that extra time,
138
421760
3456
יש כל כך הרבה דברים שאנחנו יכולים לעשות אפילו מבלי לתכנן את הזמן העודף הזה,
07:05
such as listening to podcasts on our way to work
139
425240
2656
כמו להקשיב לפודקאסטים בדרך לעבודה
07:07
or doing our household chores.
140
427920
1656
או בזמן שאנחנו מבצעים את עבודות הבית.
07:09
The important thing is to create a plan in the learning.
141
429600
3296
הדבר החשוב הוא ליצור תכנית לימוד.
07:12
"I will practice speaking every Tuesday and Thursday
142
432920
2496
"אני אתאמן בדיבור בכל יום שלישי וחמישי
07:15
with a friend for 20 minutes.
143
435440
2056
עם חבר במשך 20 דקות.
07:17
I will listen to a YouTube video while having breakfast."
144
437520
4416
אני אקשיב לסרטון יו-טיוב בזמן ארוחת בוקר".
07:21
If you create a system in your learning,
145
441960
2136
אם אתם יוצקים שיטתיות בתהליך הלימוד שלכם,
07:24
you don't need to find that extra time,
146
444120
1896
אתם לא צריכים למצוא את הזמן העודף הזה,
07:26
because it will become a part of your everyday life.
147
446040
2440
בגלל שזה יהפוך לחלק מהיום יום שלכם.
07:29
And finally, if you want to learn a language fluently,
148
449880
3216
ולבסוף, אם אתם רוצים ללמוד שפה ברמה שוטפת,
07:33
you need also a bit of patience.
149
453120
2720
אתם צריכים גם קצת סבלנות.
07:36
It's not possible to learn a language within two months,
150
456600
2736
אי אפשר ללמוד שפה בתוך חודשיים,
07:39
but it's definitely possible to make a visible improvement in two months,
151
459360
3896
אבל כן אפשר להגיע להתקדמות משמעותית בתוך חודשיים,
07:43
if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy.
152
463280
3736
אם אתם לומדים במקטעים קצרים בכל יום בדרך שהיא מהנה לכם.
07:47
And there is nothing that motivates us more
153
467040
2136
ואין שום דבר שנותן לנו יותר מוטיבציה
07:49
than our own success.
154
469200
1240
מאשר ההצלחה האישית שלנו.
07:51
I vividly remember the moment
155
471120
1896
אני ממש זוכרת את הרגע
07:53
when I understood the first joke in German when watching "Friends."
156
473040
3680
בו הבנתי את הבדיחה הראשונה בגרמנית כשצפיתי ב"חברים".
07:57
I was so happy and motivated
157
477280
1856
הייתי כל כך שמחה ומלאת מוטיבציה
07:59
that I just kept on watching that day two more episodes,
158
479160
3016
שפשוט המשכתי לצפות בשני פרקים נוספים באותו יום,
08:02
and as I kept watching,
159
482200
1736
וככל שהמשכתי לצפות,
08:03
I had more and more of those moments of understanding, these little victories,
160
483960
4216
היו לי יותר ויותר רגעים כאלה של הבנה, ניצחונות קטנים,
08:08
and step by step, I got to a level where I could use the language
161
488200
3456
וצעד אחר צעד, הגעתי לרמה בה יכולתי להשתמש בשפה
08:11
freely and fluently to express anything.
162
491680
2856
באופן חופשי ושוטף לבטא כל דבר.
08:14
This is a wonderful feeling.
163
494560
1520
זאת תחושה נפלאה.
08:16
I can't get enough of that feeling,
164
496800
1696
אני רוצה עוד ועוד מהתחושה הזאת,
08:18
and that's why I learn a language every two years.
165
498520
2816
ולכן אני לומדת שפה חדשה בכל שנתיים.
08:21
So this is the whole polyglot secret.
166
501360
2056
אז זהו כל הסוד של אנשים רב-לשוניים.
08:23
Find effective methods which you can use systematically
167
503440
2856
מִצאו דרכים יעילות בהן תוכלו להשתמש באופן שיטתי
08:26
over the period of some time in a way which you enjoy,
168
506320
3296
במהלך תקופה של זמן ובאופן שתהנו מהן.
08:29
and this is how polyglots learn languages within months, not years.
169
509640
3880
וזו הדרך בה אנשים רב-לשוניים לומדים שפות בתוך חודשים, לא שנים.
08:35
Now, some of you may be thinking,
170
515160
1616
חלק מכם חושבים אולי,
08:36
"That's all very nice to enjoy language learning,
171
516800
2336
"זה נשמע טוב ליהנות מלימוד שפה
08:39
but isn't the real secret that you polyglots
172
519160
2536
אבל האם הסוד האמיתי הוא לא שאתם האנשים הרב-לשוניים
08:41
are just super talented and most of us aren't?"
173
521720
2600
פשוט מאד מוכשרים ורובנו לא?"
08:45
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas.
174
525320
3080
ובכן, יש משהו אחד שלא סיפרתי לכם על בני ולוקאס.
08:49
Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school.
175
529159
5817
בני למד גאלית אירית במשך 11 שנים וגרמנית במשך 5 שנים בבית הספר.
08:55
He couldn't speak them at all when graduating.
176
535000
3216
הוא לא יכל לדבר את השפות האלה כלל כשסיים תיכון.
08:58
Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene
177
538240
4176
עד לגיל 21, הוא חשב שאין לו את הגֵן לשפות
09:02
and he could not speak another language.
178
542440
2416
ושהוא לא יכול לשלוט בשפה אחרת.
09:04
Then he started to look for his way of learning languages,
179
544880
2936
אז הוא התחיל לחפש את דרכו שלו ללימוד שפות,
09:07
which was speaking to native speakers and getting feedback from them,
180
547840
3856
שהיתה לדבר עם דוברי שפה מלידה ולקבל מהם משוב,
09:11
and today Benny can easily have a conversation in 10 languages.
181
551720
3960
וכיום בני יכול לנהל שיחה בקלות ב-10 שפות.
09:17
Lucas tried to learn English at school for 10 years.
182
557120
3296
לוקאס ניסה ללמוד אנגלית בבית הספר במשך 10 שנים.
09:20
He was one of the worst students in class.
183
560440
2616
הוא היה אחד התלמידים הגרועים ביותר בכיתה.
09:23
His friends even made fun of him
184
563080
1616
החברים שלו אפילו צחקו עליו
09:24
and gave him a Russian textbook as a joke
185
564720
2616
ונתנו לו ספר לימוד ברוסית בתור בדיחה
09:27
because they thought he would never learn that language, or any language.
186
567360
3736
כי הם חשבו שהוא לעולם לא ילמד את השפה הזאת או כל שפה אחרת.
09:31
And then Lucas started to experiment with methods,
187
571120
2376
ואז לוקאס התחיל להתנסות בשיטות שונות
09:33
looking for his own way to learn,
188
573520
1800
וחיפש את דרכו שלו ללימוד,
09:36
for example, by having Skype chat conversations with strangers.
189
576520
4176
לדוגמא, באמצעות ניהול שיחות צ'אט בסקייפ עם זרים.
09:40
And after just 10 years,
190
580720
1816
ואחרי 10 שנים בסך הכל,
09:42
Lucas is able to speak 11 languages fluently.
191
582560
3320
לוקאס יכול לדבר ב-11 שפות באופן שוטף.
09:47
Does that sound like a miracle?
192
587000
1560
האם זה נשמע כמו נס?
09:49
Well, I see such miracles every single day.
193
589440
2600
ובכן, אני רואה ניסים כאלה בכל יום.
09:52
As a language mentor,
194
592760
1336
כמאמנת לשפות,
09:54
I help people learn languages by themselves,
195
594120
2416
אני מסייעת לאנשים ללמוד שפות באופן עצמאי,
09:56
and I see this every day.
196
596560
1296
ואני רואה את זה כל יום.
09:57
People struggle with language learning for five, 10, even 20 years,
197
597880
4176
אנשים נאבקים עם לימוד שפה במשך 5, 10 ואפילו 20 שנה,
10:02
and then they suddenly take their learning into their own hands,
198
602080
3856
ואז הם פתאום נוטלים את הלימוד לידיים שלהם,
10:05
start using materials which they enjoy, more effective methods,
199
605960
3296
ומתחילים להשתמש בחומרי לימוד שהם נהנים מהם, בשיטות יותר יעילות,
10:09
or they start tracking their learning
200
609280
1816
או שהם מתחילים לעקוב אחר התקדמות הלימוד שלהם
10:11
so that they can appreciate their own progress,
201
611120
2936
כך שיוכלו להעריך את קצב ההתקדמות שלהם,
10:14
and that's when suddenly
202
614080
1936
וזה הרגע בו פתאום,
10:16
they magically find the language talent that they were missing all their lives.
203
616040
4200
באורח פלא, הם מגלים את כשרון השפה שהיה חסר להם כל החיים.
10:21
So if you've also tried to learn a language
204
621480
2176
אז אם גם אתם ניסיתם ללמוד שפה
10:23
and you gave up, thinking it's too difficult
205
623680
2416
וויתרתם, כי חשבתם שזה קשה מדי
10:26
or you don't have the language talent,
206
626120
2256
או שאין לכם את הכישרון לשפות,
10:28
give it another try.
207
628400
1536
תנו לזה ניסיון נוסף.
10:29
Maybe you're also just one enjoyable method away
208
629960
2856
אולי גם אתם נמצאים במרחק של שיטה מהנה אחת
10:32
from learning that language fluently.
209
632840
1762
מרכישת השפה הזאת באופן שוטף.
10:34
Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
210
634960
3936
אולי אתם במרחק של שיטה אחת בלבד מלהפוך לאנשים רב-לשוניים.
10:38
Thank you.
211
638920
1216
תודה רבה.
10:40
(Applause)
212
640160
4200
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7