下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。
翻訳: Moe Shoji
校正: Emi Kamiya
00:13
I love learning foreign languages.
0
13760
2896
私は外国語を学ぶのが大好きです
00:16
In fact, I love it so much that I like
to learn a new language every two years,
1
16680
4056
語学が好きすぎて
2年おきに新しい言語を学ぶほどで
00:20
currently working on my eighth one.
2
20760
2096
今は8個目に取り組んでいます
00:22
When people find that out about me,
they always ask me,
3
22880
2616
そんな私が必ず聞かれる質問はこれです
00:25
"How do you do that? What's your secret?"
4
25520
2096
「どんな方法で? 秘訣は?」
00:27
And to be honest, for many years,
my answer would be,
5
27640
3016
正直なところ 長年の間
私の答えはこうでした
00:30
"I don't know. I simply
love learning languages."
6
30680
2320
「さあね 言語を学ぶのが
大好きなだけだよ」
00:33
But people were never
happy with that answer.
7
33720
2256
でも 納得してもらえませんでした
00:36
They wanted to know why they are spending
years trying to learn even one language,
8
36000
3976
何年かけて学んでも
ひとつの言語でさえ
00:40
never achieving fluency,
9
40000
1536
流暢に話せないのに
00:41
and here I come, learning
one language after another.
10
41560
3056
私が次々に言語を習得できるのは
なぜなんだ と
00:44
They wanted to know
the secret of polyglots,
11
44640
2216
多くの言語を操る
「ポリグロット」の秘密を
00:46
people who speak a lot of languages.
12
46880
1720
知りたがったのです
00:49
And that made me wonder, too,
13
49400
1416
そこで 私も思いました
00:50
how do actually other polyglots do it?
14
50840
2296
他のポリグロットは
どう学習してるんだろう?と
00:53
What do we have in common?
15
53160
1496
私たちに共通点はあるのか?
00:54
And what is it that enables us
16
54680
1936
そして他の人々より
00:56
to learn languages
so much faster than other people?
17
56640
2440
ずっと速く言語を
学習できるのは なぜか?
00:59
I decided to meet other people
like me and find that out.
18
59880
2840
同じような人たちに会って
調べてみることにしました
01:03
The best place to meet a lot of polyglots
19
63760
2056
多くのポリグロットに会う
絶好の機会は
01:05
is an event where hundreds
of language lovers
20
65840
2296
何百人もの言語好きが
01:08
meet in one place
to practice their languages.
21
68160
2856
一堂に会して
言語を練習するイベントです
01:11
There are several such polyglot events
organized all around the world,
22
71040
3296
こうしたイベントは
世界各地で行なわれており
01:14
and so I decided to go there
23
74360
1376
私も参加して
01:15
and ask polyglots
about the methods that they use.
24
75760
2440
他の人たちの学習方法を
聞くことにしました
01:19
And so I met Benny from Ireland,
25
79200
1936
アイルランド出身のベニーは
01:21
who told me that his method
is to start speaking from day one.
26
81160
4160
「学習初日から話す」という方法を
教えてくれました
01:26
He learns a few phrases
from a travel phrasebook
27
86240
2896
トラベル会話帳で
いくつかのフレーズを覚えたら
01:29
and goes to meet native speakers
28
89160
1576
ネイティブスピーカーに
会いに行って
01:30
and starts having conversations
with them right away.
29
90760
2816
すぐに会話を始めるのだそうです
01:33
He doesn't mind making
even 200 mistakes a day,
30
93600
2776
1日に200回 間違おうと
気にしません
01:36
because that's how he learns,
based on the feedback.
31
96400
2440
相手の反応から学ぶのが
彼のやり方なのです
01:39
And the best thing is, he doesn't
even need to travel a lot today,
32
99480
3136
最大の利点は 今や
頻繁に旅に出なくてもいいことです
01:42
because you can easily have
conversations with native speakers
33
102640
2936
ウェブサイトを使えば
自宅の居間でくつろぎながら
01:45
from the comfort of
your living room, using websites.
34
105600
2696
簡単にネイティブスピーカーと
会話できるのですから
01:48
I also met Lucas from Brazil
35
108320
1776
ブラジル出身のルーカスは
01:50
who had a really interesting
method to learn Russian.
36
110120
2480
とても興味深い方法で
ロシア語を学んでいました
01:53
He simply added a hundred random
Russian speakers on Skype as friends,
37
113200
5656
無作為に100人のロシア語話者を
Skypeで友だちに追加して
01:58
and then he opened
a chat window with one of them
38
118880
3896
そのうちの1人と
チャットを始めるそうです
02:02
and wrote "Hi" in Russian.
39
122800
1440
ロシア語で「やあ」と書くと
02:05
And the person replied, "Hi, how are you?"
40
125000
2576
相手は「やあ 元気?」と
返してきます
02:07
Lucas copied this and put it
into a text window with another person,
41
127600
4456
ルーカスはこれをコピーして
別の人とのチャットに貼り付けます
02:12
and the person replied,
"I'm fine, thank you, and how are you?"
42
132080
3576
その相手は「元気だよ ありがとう
あなたは?」と返します
02:15
Lucas copied this
back to the first person,
43
135680
2976
ルーカスはこの答えを
最初の相手に送信します
02:18
and in this way, he had two strangers
have a conversation with each other
44
138680
3456
そうやって 本人たちも知らぬ間に
見知らぬ者同士の会話を
02:22
without knowing about it.
45
142160
1416
取り持つわけです
02:23
(Laughter)
46
143600
1256
(笑)
02:24
And soon he would start typing himself,
47
144880
1896
こうした会話を繰り返すうちに
02:26
because he had so many
of these conversations
48
146800
2136
ロシア語での会話の始め方が
見えてきて
02:28
that he figured out how
the Russian conversation usually starts.
49
148960
3016
すぐに 自分で使えるようになります
02:32
What an ingenious method, right?
50
152000
2336
見事な方法でしょ?
02:34
And then I met polyglots who always start
by imitating sounds of the language,
51
154360
4496
「発音の真似から入る」と言う
ポリグロットにも出会いました
02:38
and others who always learn the 500
most frequent words of the language,
52
158880
4416
頻出の500語を必ず覚える人や
02:43
and yet others who always start
by reading about the grammar.
53
163320
3400
まず文法書を読むという人もいました
02:47
If I asked a hundred different polyglots,
54
167600
2296
100人のポリグロットに聞けば
02:49
I heard a hundred different
approaches to learning languages.
55
169920
3616
100通りの学習方法が
返ってきたでしょう
02:53
Everybody seems to have a unique way
they learn a language,
56
173560
3616
学習方法は皆それぞれ違うのに
02:57
and yet we all come to the same result
of speaking several languages fluently.
57
177200
3880
結果は同じで 全員いくつかの言語を
流暢に話せるようになるのです
03:02
And as I was listening to these polyglots
telling me about their methods,
58
182120
4296
彼らの学習方法に耳を傾けるうちに
03:06
it suddenly dawned on me:
59
186440
2296
突然 ピンと来ました
03:08
the one thing we all have in common
60
188760
3136
私たち全員には共通点が
ひとつあったんです
03:11
is that we simply found ways to enjoy
the language-learning process.
61
191920
5536
それは言語を学ぶ過程の
楽しみ方を知っていること
03:17
All of these polyglots
were talking about language learning
62
197480
2776
ポリグロットは皆
言語の学習について
03:20
as if it was great fun.
63
200280
1256
さも楽しそうに語ります
03:21
You should have seen their faces
64
201560
1576
顔を輝かせて
03:23
when they were showing me
their colorful grammar charts
65
203160
2616
カラフルな文法の一覧表や
03:25
and their carefully handmade flash cards,
66
205800
2496
丁寧に手作りされた
フラッシュカードや
03:28
and their statistics
about learning vocabulary using apps,
67
208320
3016
アプリでの語彙の学習に関する
データを見せてくれます
03:31
or even how they love to cook
based on recipes in a foreign language.
68
211360
4200
外国語のレシピで料理することへの
愛を語る人もいます
03:36
All of them use different methods,
69
216680
1736
方法はバラバラですが
03:38
but they always make sure
it's something that they personally enjoy.
70
218440
3776
どれも必ず自分が
楽しめるものにしてあるのです
03:42
I realized that this is actually
how I learn languages myself.
71
222240
3896
思えば 私自身も
そうやって言語を学んでいました
03:46
When I was learning Spanish,
I was bored with the text in the textbook.
72
226160
3576
スペイン語の勉強中
教科書の文章に うんざりしました
03:49
I mean, who wants to read about Jose
73
229760
1736
「ホセが駅までの道順を尋ねる」とか
どうでもいいでしょう?
03:51
asking about the directions
to the train station. Right?
74
231520
3136
03:54
I wanted to read "Harry Potter" instead,
75
234680
2336
それより『ハリー・ポッター』を
読みたいと思いました
03:57
because that was
my favorite book as a child,
76
237040
2136
子供の頃 大好きだった本で
03:59
and I have read it many times.
77
239200
1656
何度も読み返していたからです
04:00
So I got the Spanish translation
of "Harry Potter" and started reading,
78
240880
3616
そこで『ハリー・ポッター』の
スペイン語訳を読み始めました
04:04
and sure enough, I didn't understand
almost anything at the beginning,
79
244520
3336
もちろん 最初は
ほとんど何もわかりませんでした
04:07
but I kept on reading
because I loved the book,
80
247880
2216
それでも大好きな本なので
読み進めたところ
04:10
and by the end of the book, I was able
to follow it almost without any problems.
81
250120
4136
終わる頃には ほぼ問題なく
読めるようになっていました
04:14
And the same thing happened
when I was learning German.
82
254280
2616
ドイツ語の時にも
同じことが起きました
04:16
I decided to watch "Friends,"
my favorite sitcom, in German,
83
256920
3296
大好きなドラマ『フレンズ』を
ドイツ語で見ることにしたんです
04:20
and again, at the beginning
it was all just gibberish.
84
260240
3096
今度も 最初のうちは
ちんぷんかんぷんでした
04:23
I didn't know where one word finished
and another one started,
85
263360
3176
単語の切れ目さえも
わからないほどでしたが
04:26
but I kept on watching every day
because it's "Friends."
86
266560
2656
毎日見続けられたのは
『フレンズ』だったからです
04:29
I can watch it in any language.
I love it so much.
87
269240
2376
どの言語でも楽しめるくらい
すごく好きです
04:31
And after the second or third season,
88
271640
2016
シーズンを2つか3つ
見終わる頃には
04:33
seriously, the dialogue
started to make sense.
89
273680
2360
本当に会話の意味が
わかってきたんです
04:37
I only realized this
after meeting other polyglots.
90
277080
3056
これに気づいたのは
他のポリグロットに出会ってからです
04:40
We are no geniuses
91
280160
1576
私たちは天才ではないし
04:41
and we have no shortcut
to learning languages.
92
281760
2416
言語習得の近道も知りません
04:44
We simply found ways
how to enjoy the process,
93
284200
3816
ただプロセスを楽しむ方法を見つけて
04:48
how to turn language learning
from a boring school subject
94
288040
3376
言語の学習を
退屈な学校の科目ではなく
04:51
into a pleasant activity
which you don't mind doing every day.
95
291440
3200
毎日やりたくなる
楽しい活動にしているだけなのです
04:55
If you don't like writing
words down on paper,
96
295520
2176
単語を紙に書き出すのが嫌なら
04:57
you can always type them in an app.
97
297720
1696
アプリで入力すればいいですし
04:59
If you don't like listening
to boring textbook material,
98
299440
2816
教科書のつまらない内容を
聞きたくないなら
05:02
find interesting content on YouTube
or in podcasts for any language.
99
302280
4296
YouTubeやポッドキャストに
いろんな言語の面白い番組がありますよ
05:06
If you're a more introverted person
100
306600
1696
どちらかと言うと内向的で
05:08
and you can't imagine speaking
to native speakers right away,
101
308320
3016
「ネイティブスピーカーと話すのは
ちょっと…」と思うなら
05:11
you can apply the method of self-talk.
102
311360
2336
独り言で学習してみてください
05:13
You can talk to yourself
in the comfort of your room,
103
313720
2576
気楽な自分の部屋で
自分に話しかけるんです
05:16
describing your plans for the weekend,
how your day has been,
104
316320
2896
週末の予定や
一日の出来事を話したり
05:19
or even take a random
picture from your phone
105
319240
2136
携帯に保存された写真を
適当に選んで
05:21
and describe the picture
to your imaginary friend.
106
321400
3736
誰かに説明するつもりに
なってみましょう
05:25
This is how polyglots learn languages,
107
325160
2496
ポリグロットは
こうして言語を学んでいます
05:27
and the best news is,
it's available to anyone
108
327680
2856
何よりの朗報は
自ら学習を物にする気さえあれば
05:30
who is willing to take the learning
into their own hands.
109
330560
2680
誰にでもできる方法だということです
05:34
So meeting other polyglots
helped me realize
110
334520
2096
他のポリグロットに出会って
05:36
that it is really crucial
to find enjoyment
111
336640
3016
言語学習のプロセスに
楽しみを見いだすことが
05:39
in the process of learning languages,
112
339680
2096
すごく重要だと気づきましたが
05:41
but also that joy in itself is not enough.
113
341800
3040
楽しいだけでは不十分です
05:45
If you want to achieve fluency
in a foreign language,
114
345680
2736
外国語を流暢に
話せるようになりたいなら
05:48
you'll also need to apply
three more principles.
115
348440
2480
さらに3つの原則を
実践しなければなりません
05:51
First of all, you'll need
effective methods.
116
351760
2600
まず 効果的な方法が必要です
05:55
If you try to memorize a list of words
for a test tomorrow,
117
355160
3416
明日の試験に備えて
単語のリストを覚えようとする場合
05:58
the words will be stored
in your short-term memory
118
358600
2376
単語は短期記憶に
記憶されるため
06:01
and you'll forget them after a few days.
119
361000
1905
数日後には忘れてしまいます
06:03
If you, however,
want to keep words long term,
120
363400
2936
長期的に単語を記憶しておきたければ
06:06
you need to revise them
in the course of a few days repeatedly
121
366360
2936
数日ごとに繰り返し
復習をしなければなりません
06:09
using the so-called space repetition.
122
369320
2216
これは間隔反復と呼ばれます
06:11
You can use apps which are based
on this system such as Anki or Memrise,
123
371560
4256
このやり方にはAnkiや
Memriseなどのアプリが使えます
06:15
or you can write lists of word
in a notebook using the Goldlist method,
124
375840
3336
ゴールドリスト法で
ノートに書き出すのもいいでしょう
06:19
which is also very popular
with many polyglots.
125
379200
2696
この方法も多くのポリグロットに
支持されています
06:21
If you're not sure which methods are
effective and what is available out there,
126
381920
3736
どんな方法があって
どれが有効かわからないなら
06:25
just check out polyglots'
YouTube channels and websites
127
385680
3016
ポリグロットによる
YouTubeやサイトを見て
06:28
and get inspiration from them.
128
388720
1776
アイデアをもらってください
06:30
If it works for them,
it will most probably work for you too.
129
390520
2920
他の人に効果があるなら
あなたの場合も期待できそうです
06:34
The third principle to follow
130
394840
1976
3つ目の原則は
06:36
is to create a system in your learning.
131
396840
2160
学習に約束事を取り入れることです
06:39
We're all very busy and no one
really has time to learn a language today.
132
399720
4216
皆が忙しく暮らす現代では
言語学習の時間は なかなかありません
06:43
But we can create that time
if we just plan a bit ahead.
133
403960
3776
でも 少し先の計画を立てるだけで
時間は作れるんです
06:47
Can you wake up 15 minutes earlier
than you normally do?
134
407760
3416
いつもより15分早く
起きるのはどうでしょう?
06:51
That would be the perfect time
to revise some vocabulary.
135
411200
3296
単語を復習するのに
ぴったりなはずです
06:54
Can you listen to a podcast
on your way to work while driving?
136
414520
3736
通勤の車の中で
ポッドキャストを聞くのは?
06:58
Well, that would be great
to get some listening experience.
137
418280
3456
リスニングの良い練習に
なるでしょう
07:01
There are so many things we can do
without even planning that extra time,
138
421760
3456
特別に時間を割かなくても
できることはたくさんあります
07:05
such as listening to podcasts
on our way to work
139
425240
2656
ポッドキャストを聞くのは
通勤中や
07:07
or doing our household chores.
140
427920
1656
家事をしながらもできます
07:09
The important thing is
to create a plan in the learning.
141
429600
3296
大切なのは
学習に計画を組み込むことです
07:12
"I will practice speaking
every Tuesday and Thursday
142
432920
2496
「火曜と木曜に 友達と20分間
07:15
with a friend for 20 minutes.
143
435440
2056
会話の練習をするぞ」
07:17
I will listen to a YouTube video
while having breakfast."
144
437520
4416
「朝食を食べながら
YouTubeのビデオを見よう」など
07:21
If you create a system in your learning,
145
441960
2136
学習に約束事を作っておけば
07:24
you don't need to find that extra time,
146
444120
1896
それは生活の一部になるので
07:26
because it will become
a part of your everyday life.
147
446040
2440
特別に時間を割く必要が
なくなります
07:29
And finally, if you want to learn
a language fluently,
148
449880
3216
最後に 流暢に話せるように
なりたいなら
07:33
you need also a bit of patience.
149
453120
2720
少しの辛抱も必要です
07:36
It's not possible to learn
a language within two months,
150
456600
2736
2か月で言語を
習得することはできませんが
07:39
but it's definitely possible to make
a visible improvement in two months,
151
459360
3896
目に見える進歩を遂げることは
確実にできます
07:43
if you learn in small chunks every day
in a way that you enjoy.
152
463280
3736
楽しめる方法で 毎日
少しずつ取り組めばいいのです
07:47
And there is nothing
that motivates us more
153
467040
2136
成功体験ほど
やる気の出るものはありません
07:49
than our own success.
154
469200
1240
07:51
I vividly remember the moment
155
471120
1896
『フレンズ』を見ながら
07:53
when I understood the first joke
in German when watching "Friends."
156
473040
3680
初めてドイツ語のジョークが分かった瞬間を
今でも鮮明に覚えています
07:57
I was so happy and motivated
157
477280
1856
あまりの嬉しさに
やる気がわいたので
07:59
that I just kept on watching that day
two more episodes,
158
479160
3016
その日は さらに2話
視聴しました
08:02
and as I kept watching,
159
482200
1736
見続けるうちに
08:03
I had more and more of those moments
of understanding, these little victories,
160
483960
4216
「分かる」という小さな達成感を
どんどん経験しました
08:08
and step by step, I got to a level
where I could use the language
161
488200
3456
徐々に ドイツ語が上達して
08:11
freely and fluently to express anything.
162
491680
2856
自由かつ流暢になんでも
表現できるレベルに達しました
08:14
This is a wonderful feeling.
163
494560
1520
これは素晴らしい気分です
08:16
I can't get enough of that feeling,
164
496800
1696
この気持ちを
もっと味わいたいから
08:18
and that's why I learn
a language every two years.
165
498520
2816
2年ごとに新しい言語を
学ぶのです
08:21
So this is the whole polyglot secret.
166
501360
2056
これがポリグロットの
秘密のすべてです
08:23
Find effective methods
which you can use systematically
167
503440
2856
体系的に実践できる
効果的な方法を見つけましょう
08:26
over the period of some time
in a way which you enjoy,
168
506320
3296
ある程度の時間をかけて
楽しめる方法です
08:29
and this is how polyglots learn
languages within months, not years.
169
509640
3880
こうして ポリグロットは
ほんの数か月のうちに言語を習得します
08:35
Now, some of you may be thinking,
170
515160
1616
さて 中には
こう思う人もいるでしょう
08:36
"That's all very nice
to enjoy language learning,
171
516800
2336
「言語学習を楽しむのは
大いに結構だけど
08:39
but isn't the real secret
that you polyglots
172
519160
2536
実は 君たちポリグロットは
才能のかたまりで
08:41
are just super talented
and most of us aren't?"
173
521720
2600
ほとんどの人には
才能がないのでは?」と
08:45
Well, there's one thing
I haven't told you about Benny and Lucas.
174
525320
3080
ベニーとルーカスについて
お話ししていないことがあります
08:49
Benny had 11 years of Irish Gaelic
and five years of German at school.
175
529159
5817
ベニーはアイルランド・ゲール語を11年
ドイツ語を5年 学校で学びました
08:55
He couldn't speak them
at all when graduating.
176
535000
3216
卒業するまでに
どちらも全く話せませんでした
08:58
Up to the age of 21, he thought
he didn't have the language gene
177
538240
4176
彼は21歳になるまで
「語学の遺伝子がないから
09:02
and he could not speak another language.
178
542440
2416
外国語が話せない」と
思っていました
09:04
Then he started to look
for his way of learning languages,
179
544880
2936
それから彼は
自分なりの学習法を探し
09:07
which was speaking to native speakers
and getting feedback from them,
180
547840
3856
ネイティブスピーカーと話して
フィードバックをもらうようになり
09:11
and today Benny can easily
have a conversation in 10 languages.
181
551720
3960
今では10もの言語で
やすやすと会話をすることができます
09:17
Lucas tried to learn English
at school for 10 years.
182
557120
3296
ルーカスは10年間
学校で英語の勉強をしましたが
09:20
He was one of the worst students in class.
183
560440
2616
クラスでの成績は最低レベルでした
09:23
His friends even made fun of him
184
563080
1616
友人たちが彼をからかって
09:24
and gave him a Russian textbook as a joke
185
564720
2616
ロシア語の教科書を
プレゼントしたほどです
09:27
because they thought he would never
learn that language, or any language.
186
567360
3736
どの言語であろうと 絶対できるように
ならないと思われていたんです
09:31
And then Lucas started
to experiment with methods,
187
571120
2376
それから ルーカスは
様々な方法を試し
09:33
looking for his own way to learn,
188
573520
1800
自分なりの学習方法を探しました
09:36
for example, by having Skype chat
conversations with strangers.
189
576520
4176
Skypeで知らない人と話すのも
そのひとつです
09:40
And after just 10 years,
190
580720
1816
たった10年の間に
09:42
Lucas is able to speak
11 languages fluently.
191
582560
3320
ルーカスは11もの言語を
流暢に話せるようになりました
09:47
Does that sound like a miracle?
192
587000
1560
奇跡みたいな話でしょうか?
09:49
Well, I see such miracles
every single day.
193
589440
2600
私の周りでは そんな奇跡は
日常茶飯事です
09:52
As a language mentor,
194
592760
1336
語学メンターとして
09:54
I help people learn
languages by themselves,
195
594120
2416
言語の自己学習を
サポートする中で 私は
09:56
and I see this every day.
196
596560
1296
毎日 奇跡を目にします
09:57
People struggle with language learning
for five, 10, even 20 years,
197
597880
4176
言語の習得に5年 10年
いや 20年も苦労した人々が
10:02
and then they suddenly take
their learning into their own hands,
198
602080
3856
突然 積極的に学習に取り組み
10:05
start using materials which they enjoy,
more effective methods,
199
605960
3296
楽しめる教材や
より効果的な方法を使ったり
10:09
or they start tracking their learning
200
609280
1816
自分の進歩が分かるように
10:11
so that they can appreciate
their own progress,
201
611120
2936
学習過程を記録したり
しはじめるのです
10:14
and that's when suddenly
202
614080
1936
そうすると 突然
10:16
they magically find the language talent
that they were missing all their lives.
203
616040
4200
なかったはずの語学の才能が
魔法のように出現するのです
10:21
So if you've also tried
to learn a language
204
621480
2176
もし 言語を学ぼうとして
10:23
and you gave up,
thinking it's too difficult
205
623680
2416
難しすぎるとか
才能がないんだと思って
10:26
or you don't have the language talent,
206
626120
2256
諦めたことがあるなら
10:28
give it another try.
207
628400
1536
もう一度 試してみてください
10:29
Maybe you're also
just one enjoyable method away
208
629960
2856
もしかしたら
流暢に話せるまでに足りないのは
10:32
from learning that language fluently.
209
632840
1762
楽しめる方法なのかもしれません
10:34
Maybe you're just one method away
from becoming a polyglot.
210
634960
3936
方法ひとつで あなたも
ポリグロットになれるかもしれないのです
10:38
Thank you.
211
638920
1216
ありがとうございました
10:40
(Applause)
212
640160
4200
(拍手)
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。