The secrets of learning a new language | Lýdia Machová | TED

10,208,905 views ・ 2019-01-24

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Dung Nguyen Reviewer: Tri Nguyen
00:13
I love learning foreign languages.
0
13760
2896
Tôi thích học ngoại ngữ.
00:16
In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years,
1
16680
4056
Thật sự, tôi thích nó đến nỗi cứ mỗi hai năm là tôi học thêm một ngôn ngữ mới.
00:20
currently working on my eighth one.
2
20760
2096
Hiện tại tôi đang học ngôn ngữ thứ tám.
00:22
When people find that out about me, they always ask me,
3
22880
2616
Khi người ta khám phá ra điều đó, Họ luôn hỏi tôi,
00:25
"How do you do that? What's your secret?"
4
25520
2096
Bạn làm điều đó thế nào? Đâu là bí quyết?
00:27
And to be honest, for many years, my answer would be,
5
27640
3016
Và thực ra, trong nhiều năm, câu trả lời của tôi là,
00:30
"I don't know. I simply love learning languages."
6
30680
2320
Tôi không biết. Đơn giản tôi thích học ngôn ngữ
00:33
But people were never happy with that answer.
7
33720
2256
Nhưng người ta không thoả mãn với câu trả lời.
00:36
They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language,
8
36000
3976
Họ muốn biết tại sao họ mất nhiều năm chỉ học một ngôn ngữ
00:40
never achieving fluency,
9
40000
1536
mà chẳng bao giờ thành thạo
00:41
and here I come, learning one language after another.
10
41560
3056
Và bạn hết ngôn ngữ này đến ngôn ngữ khác,
00:44
They wanted to know the secret of polyglots,
11
44640
2216
Họ muốn biết bí quyết của người đa ngôn ngữ,
00:46
people who speak a lot of languages.
12
46880
1720
những người nói nhiều thứ tiếng.
00:49
And that made me wonder, too,
13
49400
1416
Và tôi cũng tự hỏi
00:50
how do actually other polyglots do it?
14
50840
2296
Những người đa ngôn ngữ khác thực sự làm thế nào?
00:53
What do we have in common?
15
53160
1496
Điểm chung của chúng tôi là gì?
00:54
And what is it that enables us
16
54680
1936
Và điều gì làm chúng tôi có thể
00:56
to learn languages so much faster than other people?
17
56640
2440
học các ngôn ngữ Nhanh hơn nhiều người khác?
00:59
I decided to meet other people like me and find that out.
18
59880
2840
Tôi quyết định gặp những người giống tôi để tìm ra đáp án.
01:03
The best place to meet a lot of polyglots
19
63760
2056
Nơi tốt nhất để gặp nhiều người đa ngôn ngữ
01:05
is an event where hundreds of language lovers
20
65840
2296
Là ở sự kiện có hàng trăm người yêu ngôn ngữ
01:08
meet in one place to practice their languages.
21
68160
2856
gặp gỡ nhau để luyện tập ngôn ngữ
01:11
There are several such polyglot events organized all around the world,
22
71040
3296
Có một vài sự kiện đa ngôn ngữ như thế được tổ chức trên toàn thế giới
01:14
and so I decided to go there
23
74360
1376
và tôi quyết định đến đó
01:15
and ask polyglots about the methods that they use.
24
75760
2440
và hỏi người đa ngôn ngữ các phương pháp họ dùng
01:19
And so I met Benny from Ireland,
25
79200
1936
và vì thế tôi gặp Benny đến từ Ireland,
01:21
who told me that his method is to start speaking from day one.
26
81160
4160
anh đã nói với tôi phương pháp của anh ta là bắt đầu nói từ ngày thứ nhất
01:26
He learns a few phrases from a travel phrasebook
27
86240
2896
Anh ta học một số cụm từ từ một cuốn sách từ ngữ du lịch
01:29
and goes to meet native speakers
28
89160
1576
và đi gặp những người bản xứ
01:30
and starts having conversations with them right away.
29
90760
2816
và lập tức bắt đầu những cuộc đối thoại
01:33
He doesn't mind making even 200 mistakes a day,
30
93600
2776
Anh ta không ngại sai 200 lỗi một ngày,
01:36
because that's how he learns, based on the feedback.
31
96400
2440
vì đó là cách anh ta học, dựa trên sự phản hồi.
01:39
And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today,
32
99480
3136
Và quan trọng là, anh ta không cần đi du lịch nhiều hôm nay,
01:42
because you can easily have conversations with native speakers
33
102640
2936
vì bạn dễ dàng có những cuộc đối thoại với người bản xứ
01:45
from the comfort of your living room, using websites.
34
105600
2696
từ sự thoải mái của căn phòng bạn, dùng các trang mạng.
01:48
I also met Lucas from Brazil
35
108320
1776
Tôi cũng đã gặp Lucas đến từ Ba Tây
01:50
who had a really interesting method to learn Russian.
36
110120
2480
anh ta có 1 phương pháp khá thú vị để học tiếng Nga.
01:53
He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends,
37
113200
5656
anh ta chỉ đơn giản kết bạn với 100 người Nga ngẫu nhiên trên Skype
01:58
and then he opened a chat window with one of them
38
118880
3896
và sau đó, anh ta mở một cửa sổ trò chuyện với một trong số họ
02:02
and wrote "Hi" in Russian.
39
122800
1440
và viết "xin chào" tiếng Nga.
02:05
And the person replied, "Hi, how are you?"
40
125000
2576
và người đó phản hồi, "xin chào, bạn khoẻ không?"
02:07
Lucas copied this and put it into a text window with another person,
41
127600
4456
Lucas sao chép nó và dán nó vào một cửa sổ trò chuyện với người khác,
02:12
and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?"
42
132080
3576
và người đó trả lời, "tôi khoẻ, cám ơn, còn bạn thì sao?"
02:15
Lucas copied this back to the first person,
43
135680
2976
Lucas sao chép nó ngược trở lại cho người đầu tiên
02:18
and in this way, he had two strangers have a conversation with each other
44
138680
3456
và với cách này, anh ta đã có một bài đối thoại với 2 người lạ.
02:22
without knowing about it.
45
142160
1416
mà không biết gì về nó
02:23
(Laughter)
46
143600
1256
(cười)
02:24
And soon he would start typing himself,
47
144880
1896
và anh ta sớm bắt đầu tự mình gõ
02:26
because he had so many of these conversations
48
146800
2136
vì anh ta có quá nhiều bài đối thoại thế này
02:28
that he figured out how the Russian conversation usually starts.
49
148960
3016
đến nỗi anh ta biết cuộc đối thoại tiếng Nga thường mở đầu ra sao
02:32
What an ingenious method, right?
50
152000
2336
Thật là một phương pháp khôn ngoan phải không ?
02:34
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language,
51
154360
4496
Và sau đó tôi gặp những người đa ngôn ngữ luôn bắt chước âm thanh ngôn ngữ
02:38
and others who always learn the 500 most frequent words of the language,
52
158880
4416
và những người khác thì luôn học 500 từ quen thuộc nhất của ngôn ngữ đó
02:43
and yet others who always start by reading about the grammar.
53
163320
3400
và những người khác luôn bắt đầu bằng cách đọc ngữ pháp
02:47
If I asked a hundred different polyglots,
54
167600
2296
Nếu tôi hỏi 100 người đa ngôn ngữ khác nhau
02:49
I heard a hundred different approaches to learning languages.
55
169920
3616
Tôi nghe 100 lối tiếp cận để học các ngôn ngữ
02:53
Everybody seems to have a unique way they learn a language,
56
173560
3616
Mỗi người dường như có một cách thức đặc biệt để học một ngôn ngữ
02:57
and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
57
177200
3880
và chúng ta có kết luận chung về những người nói thành thạo vài ngôn ngữ
03:02
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods,
58
182120
4296
và khi tôi nghe người đa ngôn ngữ nói về phương pháp của họ
03:06
it suddenly dawned on me:
59
186440
2296
tôi chợt nhận ra:
03:08
the one thing we all have in common
60
188760
3136
chúng tôi luôn có một điểm chung
03:11
is that we simply found ways to enjoy the language-learning process.
61
191920
5536
là chúng tôi chỉ đơn giản tìm cách tận hưởng quá trình học ngôn ngữ
03:17
All of these polyglots were talking about language learning
62
197480
2776
Tất cả những người đa ngôn ngữ này nói về việc học ngôn ngữ
03:20
as if it was great fun.
63
200280
1256
Như thể nó là niềm vui lớn
03:21
You should have seen their faces
64
201560
1576
Bạn đáng lẽ nên thấy mặt họ
03:23
when they were showing me their colorful grammar charts
65
203160
2616
khi họ cho tôi xem biểu đồ ngữ pháp đầy màu sắc của họ
03:25
and their carefully handmade flash cards,
66
205800
2496
và các tấm thẻ họ làm cách cẩn thận
03:28
and their statistics about learning vocabulary using apps,
67
208320
3016
và thống kê về học từ vựng của họ qua việc dùng các ứng dụng
03:31
or even how they love to cook based on recipes in a foreign language.
68
211360
4200
hay thậm chí họ thích nấu ăn theo công thức nấu ăn bằng tiếng nước ngoài
03:36
All of them use different methods,
69
216680
1736
Họ dùng các phương pháp khác nhau,
03:38
but they always make sure it's something that they personally enjoy.
70
218440
3776
Nhưng họ luôn đảm bảo đó là thứ mà cá nhân họ thích.
03:42
I realized that this is actually how I learn languages myself.
71
222240
3896
Tôi nhận ra đây thực sự là cách tôi học các ngôn ngữ
03:46
When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook.
72
226160
3576
Khi tôi học tiếng Tây Ban Nha, Tôi chán các văn bản trong sách giáo khoa.
03:49
I mean, who wants to read about Jose
73
229760
1736
Ý tôi là, người muốn đọc về Jose
03:51
asking about the directions to the train station. Right?
74
231520
3136
hỏi đường đến trạm xe lửa, phải vậy không?
03:54
I wanted to read "Harry Potter" instead,
75
234680
2336
thay vào đó, tôi muốn đọc "Harry Potter",
03:57
because that was my favorite book as a child,
76
237040
2136
vì đó là sách tôi yêu thích từ nhỏ
03:59
and I have read it many times.
77
239200
1656
Và tôi đã đọc nó nhiều lần
04:00
So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading,
78
240880
3616
Vì thế tôi lấy bản dịch "Harry Potter" tiếng Tây Ban Nha và bắt đầu đọc,
04:04
and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning,
79
244520
3336
Và chắc chắn rằng tôi đã không hiểu mọi thứ từ lúc đầu
04:07
but I kept on reading because I loved the book,
80
247880
2216
Nhưng tôi tiếp tục đọc Vì tôi thích sách đó,
04:10
and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems.
81
250120
4136
Và đến cuối cuốn sách, tôi có thể theo dõi nó hầu như không có vấn đề gì.
04:14
And the same thing happened when I was learning German.
82
254280
2616
Và điều tương tự xảy ra khi tôi học tiếng Đức
04:16
I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German,
83
256920
3296
Tôi quyết định xem "những người bạn", phim hài tôi thích bằng tiếng Đức
04:20
and again, at the beginning it was all just gibberish.
84
260240
3096
Và một lần nữa, lúc đầu tất cả chỉ là vô nghĩa
04:23
I didn't know where one word finished and another one started,
85
263360
3176
Tôi không biết khi nào một từ kết thúc và khi nào một từ bắt đầu
04:26
but I kept on watching every day because it's "Friends."
86
266560
2656
nhưng tôi cứ xem mỗi ngày vì nó là "những người bạn"
04:29
I can watch it in any language. I love it so much.
87
269240
2376
Tôi có thể xem nó bất cứ ngôn ngữ nào vì tôi rất thích nó.
04:31
And after the second or third season,
88
271640
2016
Và sau mùa thứ hai và thứ ba
04:33
seriously, the dialogue started to make sense.
89
273680
2360
Nói nghiêm túc, cuộc đối thoại bắt đầu có ý nghĩa.
04:37
I only realized this after meeting other polyglots.
90
277080
3056
Tôi chỉ nhận ra nó sau khi gặp gỡ những người đa ngôn ngữ khác.
04:40
We are no geniuses
91
280160
1576
Chúng tôi không phải thiên tài
04:41
and we have no shortcut to learning languages.
92
281760
2416
và chúng tôi không có lối tắt để học ngôn ngữ.
04:44
We simply found ways how to enjoy the process,
93
284200
3816
chúng tôi chỉ đơn giản tìm cách để yêu thích việc học,
04:48
how to turn language learning from a boring school subject
94
288040
3376
Cách để biến việc học ngôn ngữ từ một môn học nhàm chán
04:51
into a pleasant activity which you don't mind doing every day.
95
291440
3200
thành một hoạt động thú vị mà bạn không ngại làm hằng ngày.
04:55
If you don't like writing words down on paper,
96
295520
2176
Nếu bạn không thích viết từ vựng lên giấy
04:57
you can always type them in an app.
97
297720
1696
bạn có thể gõ chúng vào một ứng dụng
04:59
If you don't like listening to boring textbook material,
98
299440
2816
Nếu bạn không thích nghe tài liệu giáo khoa nhàm chán
05:02
find interesting content on YouTube or in podcasts for any language.
99
302280
4296
thì tìm nội dung thú vị trên YouTube hay chương trình phát thanh cho ngôn ngữ đó
05:06
If you're a more introverted person
100
306600
1696
Nếu bạn là người sống nội tâm hơn
05:08
and you can't imagine speaking to native speakers right away,
101
308320
3016
và bạn không thể hình dung việc nói chuyện với người bản xứ ngay
05:11
you can apply the method of self-talk.
102
311360
2336
bạn có thể áp dụng phương pháp tự nói
05:13
You can talk to yourself in the comfort of your room,
103
313720
2576
bạn có thê nói với chính bạn thoải mái trong phòng
05:16
describing your plans for the weekend, how your day has been,
104
316320
2896
mô tả kế hoạch cho cuối tuần, ngày hôm nay bạn thế nào
05:19
or even take a random picture from your phone
105
319240
2136
Hay lấy ngẫu nhiên một tấm hình từ điện thoại
05:21
and describe the picture to your imaginary friend.
106
321400
3736
và mô tả bức tranh ấy cho người bạn tưởng tượng
05:25
This is how polyglots learn languages,
107
325160
2496
Đây là cách người đa ngôn ngữ học ngôn ngữ
05:27
and the best news is, it's available to anyone
108
327680
2856
và tin tốt nhất là, Nó có sẵn cho bẩ cứ ai
05:30
who is willing to take the learning into their own hands.
109
330560
2680
sẵn sàng nắm lấy cơ hội học hành
05:34
So meeting other polyglots helped me realize
110
334520
2096
Vì thế gặp các người đa ngôn ngữ khác giúp tôi nhận ra
05:36
that it is really crucial to find enjoyment
111
336640
3016
rằng thật sự cận thiết để tìm thấy niềm vui
05:39
in the process of learning languages,
112
339680
2096
trong quá trình học ngôn ngữ
05:41
but also that joy in itself is not enough.
113
341800
3040
nhưng niềm vui đó cũng không đủ
05:45
If you want to achieve fluency in a foreign language,
114
345680
2736
Nếu bạn muốn thành thạo một ngoại ngữ,
05:48
you'll also need to apply three more principles.
115
348440
2480
bạn cũng sẽ cần áp dụng thêm ba nguyên tắc
05:51
First of all, you'll need effective methods.
116
351760
2600
Trước hết, bạn cần nhưng phương pháp hữu hiệu
05:55
If you try to memorize a list of words for a test tomorrow,
117
355160
3416
Nếu bạn cố gắng ghi nhớ một dãy từ vựng cho kỳ kiểm tra ngày mai,
05:58
the words will be stored in your short-term memory
118
358600
2376
những từ đó sẽ được lưu trữ trong trí nhớ ngắn hạn
06:01
and you'll forget them after a few days.
119
361000
1905
và bạn sẽ quên chúng sau vài ngày
06:03
If you, however, want to keep words long term,
120
363400
2936
tuy nhiên, nếu bạn ghi nhớ chúng lâu dài,
06:06
you need to revise them in the course of a few days repeatedly
121
366360
2936
bạn cần ôn lại chúng vài ngày liên tục
06:09
using the so-called space repetition.
122
369320
2216
sử dụng cái gọi là sự lặp lại không gian
06:11
You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise,
123
371560
4256
bạn có thể dùng các ứng dụng hệ thống này như Anki hay Memrise,
06:15
or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method,
124
375840
3336
hay bạn có thể viết từ vào cuốn vở dùng phương pháp danh sách vàng.
06:19
which is also very popular with many polyglots.
125
379200
2696
mà rất phổ biến với nhiều người đa ngôn ngữ
06:21
If you're not sure which methods are effective and what is available out there,
126
381920
3736
Nếu bạn không chắc phương pháp nào hiệu quả và cái nào có sẵn
06:25
just check out polyglots' YouTube channels and websites
127
385680
3016
chỉ cần kiểm tra các kênh Youtube và trang mạng của người đa ngôn ngữ
06:28
and get inspiration from them.
128
388720
1776
và lấy cảm hứng từ họ
06:30
If it works for them, it will most probably work for you too.
129
390520
2920
Nếu nó hiệu quả với họ Nó cũng sẽ hiệu quả với bạn
06:34
The third principle to follow
130
394840
1976
Nguyên tắc thứ ba cần tuân thủ
06:36
is to create a system in your learning.
131
396840
2160
là tạo ra một hệ thống trong việc học
06:39
We're all very busy and no one really has time to learn a language today.
132
399720
4216
Chúng ta đều bận rộn và không ai thực sự có thời gian để học ngôn ngữ
06:43
But we can create that time if we just plan a bit ahead.
133
403960
3776
Nhưng chúng ta có thể tạo thời gian nếu chúng ta có kế hoạch trước.
06:47
Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do?
134
407760
3416
Bạn có thể dậy sớm hơn bình thường 15 phút mỗi ngày không?
06:51
That would be the perfect time to revise some vocabulary.
135
411200
3296
Đó là thời gian hoàn hảo để ôn từ vựng.
06:54
Can you listen to a podcast on your way to work while driving?
136
414520
3736
Bạn có thể nghe chương trình phát thanh trên đường đi làm khi lái xe không?
06:58
Well, that would be great to get some listening experience.
137
418280
3456
Vâng, đó sẽ là tuyệt vời để có kinh nghiệm nghe
07:01
There are so many things we can do without even planning that extra time,
138
421760
3456
Có quá nhiều thứ bạn có thể làm mà không cần có thêm thời gian,
07:05
such as listening to podcasts on our way to work
139
425240
2656
như việc nghe chương trình phát thanh trên đường đi làm
07:07
or doing our household chores.
140
427920
1656
hay đang làm công việc nhà
07:09
The important thing is to create a plan in the learning.
141
429600
3296
Điều quan trọng là tạo ra kế hoạch trong việc học
07:12
"I will practice speaking every Tuesday and Thursday
142
432920
2496
"Tôi sẽ luyện nói thứ ba và thứ năm
07:15
with a friend for 20 minutes.
143
435440
2056
với một người bạn khoảng 20 phút.
07:17
I will listen to a YouTube video while having breakfast."
144
437520
4416
tôi sẽ lắng nghe một phim trên Youtube khi đang ăn sáng."
07:21
If you create a system in your learning,
145
441960
2136
Nếu bạn lập một hệ thống trong việc học,
07:24
you don't need to find that extra time,
146
444120
1896
bạn không cần phải tìm thêm thời gian
07:26
because it will become a part of your everyday life.
147
446040
2440
vì nó sẽ nên một phần trong cuộc sống bạn.
07:29
And finally, if you want to learn a language fluently,
148
449880
3216
Và cuối cùng, nếu bạn muốn học thành thạo một ngôn ngữ,
07:33
you need also a bit of patience.
149
453120
2720
bạn cũng cần một ít kiên nhẫn
07:36
It's not possible to learn a language within two months,
150
456600
2736
không thể học một ngôn ngữ trong 2 tháng
07:39
but it's definitely possible to make a visible improvement in two months,
151
459360
3896
nhưng chắc chắn có thể cải thiện rõ rệt trong vòng 2 tháng,
07:43
if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy.
152
463280
3736
nếu bạn học mỗi ngày một ít theo cách bạn thích
07:47
And there is nothing that motivates us more
153
467040
2136
và không có gì thúc đẩy chúng ta hơn
07:49
than our own success.
154
469200
1240
là thành công của mình.
07:51
I vividly remember the moment
155
471120
1896
Tôi nhớ rất rõ khoảnh khắc
07:53
when I understood the first joke in German when watching "Friends."
156
473040
3680
tôi hiểu câu nói đùa tiếng Đức khi tôi xem "những người bạn."
07:57
I was so happy and motivated
157
477280
1856
Tôi hạnh phúc và có động lực
07:59
that I just kept on watching that day two more episodes,
158
479160
3016
đến nỗi tôi xem tiếp hai tập phim
08:02
and as I kept watching,
159
482200
1736
và khi tôi tiếp tục xem
08:03
I had more and more of those moments of understanding, these little victories,
160
483960
4216
tôi càng lúc càng hiểu thêm, những thăng hoa nhỏ này
08:08
and step by step, I got to a level where I could use the language
161
488200
3456
và dần dẫn, tôi đạt đến cấp độ mà tôi có thể sử dụng ngôn ngữ
08:11
freely and fluently to express anything.
162
491680
2856
để diễn đạt bất cứ điều gì một cách tự do và trôi chảy.
08:14
This is a wonderful feeling.
163
494560
1520
Đây là một cảm giác tuyệt vời.
08:16
I can't get enough of that feeling,
164
496800
1696
Tôi không thể có đủ cảm giác đó
08:18
and that's why I learn a language every two years.
165
498520
2816
và đó là lý do tôi học hai năm một ngôn ngữ
08:21
So this is the whole polyglot secret.
166
501360
2056
Vì thế đây là toàn bộ bí mật đa ngôn ngữ.
08:23
Find effective methods which you can use systematically
167
503440
2856
Hãy tìm phương pháp bạn có thể sử dụng một cách hệ thống
08:26
over the period of some time in a way which you enjoy,
168
506320
3296
Trong khoảng thời gian nào đó, theo cách bạn thích
08:29
and this is how polyglots learn languages within months, not years.
169
509640
3880
và đây là cách người đa ngôn ngữ học trong nhiều tháng, không phải nhiều năm.
08:35
Now, some of you may be thinking,
170
515160
1616
Bây giờ một số bạn có thể đang nghĩ
08:36
"That's all very nice to enjoy language learning,
171
516800
2336
"Thật tuyệt khi thích học ngôn ngữ
08:39
but isn't the real secret that you polyglots
172
519160
2536
nhưng không là bí mật thật sự rằng người đa ngôn ngữ
08:41
are just super talented and most of us aren't?"
173
521720
2600
là siêu tài năng và hầu hết chúng ta thì không?"
08:45
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas.
174
525320
3080
Vâng, một điều tôi chưa nói với bạn về Benny và Lucas
08:49
Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school.
175
529159
5817
Benny học 11 năm tiếng Ái Nhĩ Lan và 5 năm tiếng Đức ở trường.
08:55
He couldn't speak them at all when graduating.
176
535000
3216
Anh ta không thể nói chúng khi tốt nghiệp
08:58
Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene
177
538240
4176
cho tới 21 tuổi, anh ta nghĩ mình không có gien ngôn ngữ
09:02
and he could not speak another language.
178
542440
2416
anh ấy không thể nói một ngôn ngữ khác.
09:04
Then he started to look for his way of learning languages,
179
544880
2936
Sau đó anh ta tìm cách học nhiều ngôn ngữ
09:07
which was speaking to native speakers and getting feedback from them,
180
547840
3856
đó là nói chuyện với người bản xứ và nhận phản hồi từ họ,
09:11
and today Benny can easily have a conversation in 10 languages.
181
551720
3960
và hôm nay Benny dễ dàng có cuộc trò chuyện bằng 10 ngôn ngữ.
09:17
Lucas tried to learn English at school for 10 years.
182
557120
3296
Lucas nỗ lực học tiếng anh 10 năm ở trường
09:20
He was one of the worst students in class.
183
560440
2616
Anh ta là một trong số học sinh yếu nhất trong lớp
09:23
His friends even made fun of him
184
563080
1616
Ban bè cười nhạo anh ta
09:24
and gave him a Russian textbook as a joke
185
564720
2616
và đưa cho anh cuốn sách tiếng Nga như một trò đùa
09:27
because they thought he would never learn that language, or any language.
186
567360
3736
Vì họ nghĩ anh ta chẳng bao giờ học được ngôn ngữ đó hay bất cứ ngôn ngữ nào.
09:31
And then Lucas started to experiment with methods,
187
571120
2376
Và Lucas bắt đầu thử nghiệm với nhiều phương pháp,
09:33
looking for his own way to learn,
188
573520
1800
tìm ra cách riêng để học
09:36
for example, by having Skype chat conversations with strangers.
189
576520
4176
như nói chuyện với người lạ qua Skype
09:40
And after just 10 years,
190
580720
1816
và chỉ 10 năm sau,
09:42
Lucas is able to speak 11 languages fluently.
191
582560
3320
Lucas có thể nói trôi chảy 11 ngôn ngữ.
09:47
Does that sound like a miracle?
192
587000
1560
Nghe có vẻ là một phép lạ không?
09:49
Well, I see such miracles every single day.
193
589440
2600
Vâng, tôi thấy những phép lạ như thế mỗi ngày
09:52
As a language mentor,
194
592760
1336
Như một cố vấn ngôn ngữ,
09:54
I help people learn languages by themselves,
195
594120
2416
tôi giúp mọi người tự học ngôn ngữ,
09:56
and I see this every day.
196
596560
1296
và tôi thấy điều này mỗi ngày
09:57
People struggle with language learning for five, 10, even 20 years,
197
597880
4176
Người ta chiến đấu học ngôn ngữ trong 5, 10 và 20 năm,
10:02
and then they suddenly take their learning into their own hands,
198
602080
3856
và sau đó đột nhiên họ điều khiển được việc học của mình
10:05
start using materials which they enjoy, more effective methods,
199
605960
3296
và bắt đầu dùng tại liệu họ thích, những phương pháp hiệu quả hơn,
10:09
or they start tracking their learning
200
609280
1816
hay họ bắt đầu theo dõi việc học
10:11
so that they can appreciate their own progress,
201
611120
2936
để có thể đánh giá cao sự tiến bộ của mình,
10:14
and that's when suddenly
202
614080
1936
và đó là khi họ đột nhiên
10:16
they magically find the language talent that they were missing all their lives.
203
616040
4200
tìm thấy một cách kỳ diệu tài năng ngôn ngữ họ đã bỏ lỡ.
10:21
So if you've also tried to learn a language
204
621480
2176
Vì thế, nếu bạn cố gắng để học ngôn ngữ
10:23
and you gave up, thinking it's too difficult
205
623680
2416
và bạn đã bỏ cuộc, nghĩ rằng nó quá khó
10:26
or you don't have the language talent,
206
626120
2256
hay bạn không có tài năng học ngôn ngữ,
10:28
give it another try.
207
628400
1536
Hãy thử một lần nữa.
10:29
Maybe you're also just one enjoyable method away
208
629960
2856
Có thể bạn chỉ thiếu một phương pháp thú vị
10:32
from learning that language fluently.
209
632840
1762
để học thành thạo ngôn ngữ đó
10:34
Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
210
634960
3936
Có lẽ bạn chỉ thiếu một phương pháp để trở thành một nhà đa ngôn ngữ.
10:38
Thank you.
211
638920
1216
Xin cám ơn.
10:40
(Applause)
212
640160
4200
(Vỗ tay)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7