The secrets of learning a new language | Lýdia Machová | TED

10,208,905 views ・ 2019-01-24

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Mihaela Peiu Corector: Claudia Pravat
00:13
I love learning foreign languages.
0
13760
2896
Ador să învăț alte limbi străine.
00:16
In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years,
1
16680
4056
Îmi place atât de mult, că învăț o limbă nouă la fiecare doi ani,
00:20
currently working on my eighth one.
2
20760
2096
iar în momentul de față o învăț pe a opta.
00:22
When people find that out about me, they always ask me,
3
22880
2616
Când oamenii află asta, mă întreabă:
00:25
"How do you do that? What's your secret?"
4
25520
2096
„Cum faci asta? Care e secretul tău?”
00:27
And to be honest, for many years, my answer would be,
5
27640
3016
Și timp de mulți ani, le spuneam:
„Nu știu. Pur și simplu îmi place.”
00:30
"I don't know. I simply love learning languages."
6
30680
2320
00:33
But people were never happy with that answer.
7
33720
2256
Dar n-au fost deloc mulțumiți de răspuns.
Ei doreau să înțeleagă de ce au nevoie de ani întregi să studieze o limbă,
00:36
They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language,
8
36000
3976
fără să ajungă să fie fluenți,
00:40
never achieving fluency,
9
40000
1536
00:41
and here I come, learning one language after another.
10
41560
3056
iar eu învăț o limbă străină după alta.
00:44
They wanted to know the secret of polyglots,
11
44640
2216
Doreau să cunoască secretul poligloților,
00:46
people who speak a lot of languages.
12
46880
1720
a celor care vorbesc multe limbi străine.
00:49
And that made me wonder, too,
13
49400
1416
Asta m-a făcut și pe mine să mă întreb:
00:50
how do actually other polyglots do it?
14
50840
2296
Oare cum fac alți poligloți?
00:53
What do we have in common?
15
53160
1496
Ce avem în comun?
00:54
And what is it that enables us
16
54680
1936
Și ce anume ne ajută
00:56
to learn languages so much faster than other people?
17
56640
2440
să învățăm limbi străine mai rapid decât alții?
00:59
I decided to meet other people like me and find that out.
18
59880
2840
Am decis să aflu mai multe de la alte persoane ca mine.
01:03
The best place to meet a lot of polyglots
19
63760
2056
Cel mai bun loc să întâlnești poligloți
01:05
is an event where hundreds of language lovers
20
65840
2296
e un eveniment unde iubitorii de limbi străine
01:08
meet in one place to practice their languages.
21
68160
2856
se întâlnesc undeva ca să practice o conversație.
01:11
There are several such polyglot events organized all around the world,
22
71040
3296
Sunt multe evenimente de acest gen organizate în toată lumea,
01:14
and so I decided to go there
23
74360
1376
așa că am decis să merg acolo
01:15
and ask polyglots about the methods that they use.
24
75760
2440
și să-i întreb ce metode folosesc.
01:19
And so I met Benny from Ireland,
25
79200
1936
L-am întâlnit pe Benny din Irlanda,
01:21
who told me that his method is to start speaking from day one.
26
81160
4160
care mi-a spus că metoda lui e să vorbească din prima zi.
01:26
He learns a few phrases from a travel phrasebook
27
86240
2896
Învață câteva fraze dintr-un ghid de conversație,
01:29
and goes to meet native speakers
28
89160
1576
se întâlnește cu persoane native
01:30
and starts having conversations with them right away.
29
90760
2816
și începe imediat o conversație cu ei.
01:33
He doesn't mind making even 200 mistakes a day,
30
93600
2776
Nu-i pasă dacă face chiar și 200 de greșeli pe zi,
01:36
because that's how he learns, based on the feedback.
31
96400
2440
pentru că așa învață, bazat pe răspunsuri.
01:39
And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today,
32
99480
3136
Cel mai bun lucru e că nu trebuie să călătorești prea des,
01:42
because you can easily have conversations with native speakers
33
102640
2936
pentru că e foarte ușor să conversezi cu alți vorbitori
01:45
from the comfort of your living room, using websites.
34
105600
2696
din confortul casei tale, folosind internetul.
01:48
I also met Lucas from Brazil
35
108320
1776
L-am întâlnit pe Lucas, din Brazilia,
01:50
who had a really interesting method to learn Russian.
36
110120
2480
care avea o metodă interesantă de a învăța limba rusă.
01:53
He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends,
37
113200
5656
Adăuga la întâmplare pe Skype 100 de prieteni vorbitori de rusă
01:58
and then he opened a chat window with one of them
38
118880
3896
și începea o conversație cu unul din ei:
02:02
and wrote "Hi" in Russian.
39
122800
1440
scria „Salut” în rusă.
Persoana în cauză răspundea: „Bună, ce faci?”
02:05
And the person replied, "Hi, how are you?"
40
125000
2576
02:07
Lucas copied this and put it into a text window with another person,
41
127600
4456
Lucas copia mesajul și îl punea într-o altă conversație cu altcineva,
02:12
and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?"
42
132080
3576
iar persoana răspundea: „Sunt bine, mulțumesc. Tu cum ești?”
02:15
Lucas copied this back to the first person,
43
135680
2976
Lucas copia și trimitea mesajul înapoi la prima persoană
02:18
and in this way, he had two strangers have a conversation with each other
44
138680
3456
și astfel purta o conversație cu doi străini,
02:22
without knowing about it.
45
142160
1416
fără ca ei să știe asta.
02:23
(Laughter)
46
143600
1256
(Râsete)
02:24
And soon he would start typing himself,
47
144880
1896
În scurt timp începuse să scrie singur,
02:26
because he had so many of these conversations
48
146800
2136
pentru că avusese așa de multe conversații
02:28
that he figured out how the Russian conversation usually starts.
49
148960
3016
încât și-a dat seama cum încep de obicei.
Ce metodă ingenioasă, nu?
02:32
What an ingenious method, right?
50
152000
2336
02:34
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language,
51
154360
4496
Apoi am întâlnit poligloți care începeau prin imitarea sunetelor,
02:38
and others who always learn the 500 most frequent words of the language,
52
158880
4416
alții învățau 500 cele mai frecvente cuvinte dintr-o limbă străină,
02:43
and yet others who always start by reading about the grammar.
53
163320
3400
iar alții începeau mereu prin învățarea gramaticii.
02:47
If I asked a hundred different polyglots,
54
167600
2296
Am întrebat 100 de poligloți diferiți
02:49
I heard a hundred different approaches to learning languages.
55
169920
3616
și am aflat 100 de abordări diferite pentru a învăța o limbă străină.
02:53
Everybody seems to have a unique way they learn a language,
56
173560
3616
Fiecare părea să aibă un mod unic de a învăța o limbă străină,
02:57
and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
57
177200
3880
și totuși ajungeam la același rezultat, acela de a vorbi mai multe limbi străine.
03:02
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods,
58
182120
4296
În timp ce-i ascultam pe acești poligloți spunându-mi despre metodele lor,
03:06
it suddenly dawned on me:
59
186440
2296
mi-am dat brusc seama
03:08
the one thing we all have in common
60
188760
3136
că singurul lucru pe care-l aveam în comun
03:11
is that we simply found ways to enjoy the language-learning process.
61
191920
5536
era simplul fapt că ne bucuram de procesul de învățare a limbii străine.
03:17
All of these polyglots were talking about language learning
62
197480
2776
Acești poligloți vorbeau despre învățarea limbilor străine
03:20
as if it was great fun.
63
200280
1256
ca și cum ar fi fost foarte distractiv.
03:21
You should have seen their faces
64
201560
1576
Trebuia să-i fi văzut
03:23
when they were showing me their colorful grammar charts
65
203160
2616
când îmi arătau schemele gramaticale colorate,
03:25
and their carefully handmade flash cards,
66
205800
2496
cardurile de memorat
03:28
and their statistics about learning vocabulary using apps,
67
208320
3016
sau statisticile lor despre învățarea cuvintelor prin aplicații,
03:31
or even how they love to cook based on recipes in a foreign language.
68
211360
4200
sau modul în care găteau rețete dintr-o limbă străină.
03:36
All of them use different methods,
69
216680
1736
Toți foloseau metode diferite,
03:38
but they always make sure it's something that they personally enjoy.
70
218440
3776
dar se asigurau că e ceva ce le place.
03:42
I realized that this is actually how I learn languages myself.
71
222240
3896
Am realizat că ăsta e de fapt modul în care învățam și eu o limbă străină.
03:46
When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook.
72
226160
3576
Atunci când învățam spaniola, mă plictiseam cu textele din carte.
03:49
I mean, who wants to read about Jose
73
229760
1736
Cine vrea să citească despre Jose
03:51
asking about the directions to the train station. Right?
74
231520
3136
care întreabă cum se ajunge la gară?
03:54
I wanted to read "Harry Potter" instead,
75
234680
2336
Voiam să citesc Harry Potter în schimb,
deoarece era cartea favorită a copilăriei mele
03:57
because that was my favorite book as a child,
76
237040
2136
03:59
and I have read it many times.
77
239200
1656
și am citit-o de foarte multe ori.
04:00
So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading,
78
240880
3616
Am găsit traducerea în spaniolă și am început să citesc.
04:04
and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning,
79
244520
3336
Nu înțelegeam aproape nimic la început,
04:07
but I kept on reading because I loved the book,
80
247880
2216
dar am continuat să citesc pentru că-mi plăcea,
04:10
and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems.
81
250120
4136
iar la sfârșitul cărții eram capabilă să înțeleg fără nicio problemă.
04:14
And the same thing happened when I was learning German.
82
254280
2616
Același lucru mi s-a întâmplat când învățam germana.
04:16
I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German,
83
256920
3296
Am decis să mă uit la „Friends”, serialul meu preferat, în germană.
04:20
and again, at the beginning it was all just gibberish.
84
260240
3096
La început, totul era neinteligibil.
04:23
I didn't know where one word finished and another one started,
85
263360
3176
Nu știam unde se termină un cuvânt și unde începe altul,
04:26
but I kept on watching every day because it's "Friends."
86
266560
2656
dar m-am uitat în fiecare zi, pentru că era preferatul meu.
04:29
I can watch it in any language. I love it so much.
87
269240
2376
Pot să-l văd în orice limbă. Îl ador!
04:31
And after the second or third season,
88
271640
2016
După al doilea sau al treilea sezon,
04:33
seriously, the dialogue started to make sense.
89
273680
2360
conversațiile începuseră să aibă sens.
04:37
I only realized this after meeting other polyglots.
90
277080
3056
Mi-am dat seama de asta după întâlnirea cu alți poligloți.
04:40
We are no geniuses
91
280160
1576
Nu suntem genii
04:41
and we have no shortcut to learning languages.
92
281760
2416
și n-avem metode speciale de învățare.
04:44
We simply found ways how to enjoy the process,
93
284200
3816
Am descoperit moduri prin care ne bucurăm de proces,
04:48
how to turn language learning from a boring school subject
94
288040
3376
cum să schimbăm învățarea unei limbi dintr-o materie școlară plictisitoare
04:51
into a pleasant activity which you don't mind doing every day.
95
291440
3200
într-o activitate plăcută, care nu ne apasă zi de zi.
04:55
If you don't like writing words down on paper,
96
295520
2176
Dacă nu-ți place să scrii pe o hârtie,
04:57
you can always type them in an app.
97
297720
1696
poți să tastezi într-o aplicație.
04:59
If you don't like listening to boring textbook material,
98
299440
2816
Dacă nu-ți place să asculți dintr-un manual plictisitor,
05:02
find interesting content on YouTube or in podcasts for any language.
99
302280
4296
poți găsi conținut pe YouTube sau un podcast în orice limbă.
05:06
If you're a more introverted person
100
306600
1696
Dacă ești o persoană introvertită
05:08
and you can't imagine speaking to native speakers right away,
101
308320
3016
și nu te poți imagina vorbind cu vorbitori nativi,
05:11
you can apply the method of self-talk.
102
311360
2336
poți aplica metoda de self-talk.
05:13
You can talk to yourself in the comfort of your room,
103
313720
2576
Poți vorbi cu tine în confortul propriei camere,
05:16
describing your plans for the weekend, how your day has been,
104
316320
2896
descriind planurile de weekend, cum ți-a fost ziua,
05:19
or even take a random picture from your phone
105
319240
2136
ori chiar să te uiți la o poză din telefon
05:21
and describe the picture to your imaginary friend.
106
321400
3736
și să o descrii unui prieten imaginar.
05:25
This is how polyglots learn languages,
107
325160
2496
Așa învață poligloții limbile străine,
05:27
and the best news is, it's available to anyone
108
327680
2856
iar cea mai bună veste este că oricine poate face asta,
05:30
who is willing to take the learning into their own hands.
109
330560
2680
oricine e dispus să încerce.
05:34
So meeting other polyglots helped me realize
110
334520
2096
Așadar, întâlnirea cu ei m-a ajutat să realizez
05:36
that it is really crucial to find enjoyment
111
336640
3016
că e crucial să găsești plăcere
05:39
in the process of learning languages,
112
339680
2096
în procesul de învățare a limbilor străine.
05:41
but also that joy in itself is not enough.
113
341800
3040
Dar bucuria în sine nu e suficientă.
05:45
If you want to achieve fluency in a foreign language,
114
345680
2736
Dacă vrei să fii fluent într-o limbă străină,
05:48
you'll also need to apply three more principles.
115
348440
2480
trebuie să aplici alte trei principii.
05:51
First of all, you'll need effective methods.
116
351760
2600
În primul rând, ai nevoie de metode eficiente.
05:55
If you try to memorize a list of words for a test tomorrow,
117
355160
3416
Dacă pentru testul de mâine încerci să memorezi o listă de cuvinte,
05:58
the words will be stored in your short-term memory
118
358600
2376
cuvintele vor fi stocate în memoria de scurtă durată
06:01
and you'll forget them after a few days.
119
361000
1905
și le vei uita după câteva zile.
06:03
If you, however, want to keep words long term,
120
363400
2936
Însă dacă vrei să păstrezi cuvintele pe termen lung,
06:06
you need to revise them in the course of a few days repeatedly
121
366360
2936
trebuie să le revizuiești zilele următoare în mod repetat,
06:09
using the so-called space repetition.
122
369320
2216
folosind metoda repetării spațiate.
06:11
You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise,
123
371560
4256
Poți folosi aplicații precum Anki sau Memrise,
06:15
or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method,
124
375840
3336
sau poți scrie liste de cuvinte într-un caiet folosind metoda GoldList,
06:19
which is also very popular with many polyglots.
125
379200
2696
care e foarte populară printre poligloți.
06:21
If you're not sure which methods are effective and what is available out there,
126
381920
3736
Dacă nu ești sigur ce metodă e productivă și disponibilă,
06:25
just check out polyglots' YouTube channels and websites
127
385680
3016
verifică canalele de YouTube
și paginile de internet ale poligloților și inspiră-te de la ei.
06:28
and get inspiration from them.
128
388720
1776
06:30
If it works for them, it will most probably work for you too.
129
390520
2920
Dacă merge pentru ei, cel mai probabil va funcționa și pentru tine.
06:34
The third principle to follow
130
394840
1976
Al treilea principiu de urmat
06:36
is to create a system in your learning.
131
396840
2160
e crearea unui sistem de învățare.
06:39
We're all very busy and no one really has time to learn a language today.
132
399720
4216
Suntem mereu ocupați și nimeni n-are timp de învățat.
06:43
But we can create that time if we just plan a bit ahead.
133
403960
3776
Dar ne putem face timp, dacă planificăm puțin înainte.
06:47
Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do?
134
407760
3416
Poți să te trezești cu 15 minute mai devreme?
06:51
That would be the perfect time to revise some vocabulary.
135
411200
3296
Ar fi momentul potrivit să revizuiești un pic de vocabular.
06:54
Can you listen to a podcast on your way to work while driving?
136
414520
3736
Poți asculta la un podcast în timp ce conduci spre serviciu?
06:58
Well, that would be great to get some listening experience.
137
418280
3456
Ei bine, ar fi minunat să ai un pic de experiență cu așa ceva.
07:01
There are so many things we can do without even planning that extra time,
138
421760
3456
Sunt atât de multe lucruri pe care le putem face fără multe planuri,
07:05
such as listening to podcasts on our way to work
139
425240
2656
cum ar fi ascultarea unui podcast în drum spre serviciu
07:07
or doing our household chores.
140
427920
1656
sau în timpul treburilor casnice.
07:09
The important thing is to create a plan in the learning.
141
429600
3296
Important e să creăm un plan de învățare.
07:12
"I will practice speaking every Tuesday and Thursday
142
432920
2496
Voi exersa partea de conversație în fiecare marți și joi,
07:15
with a friend for 20 minutes.
143
435440
2056
timp de 20 de minute, împreună cu un prieten.
07:17
I will listen to a YouTube video while having breakfast."
144
437520
4416
Voi asculta un video de pe YouTube în timp ce iau micul-dejun.
07:21
If you create a system in your learning,
145
441960
2136
Dacă îți creezi un sistem de învățare,
07:24
you don't need to find that extra time,
146
444120
1896
nu trebuie să găsești timp suplimentar,
07:26
because it will become a part of your everyday life.
147
446040
2440
pentru că va deveni parte din viața de zi cu zi.
07:29
And finally, if you want to learn a language fluently,
148
449880
3216
Dacă vrei să înveți o limbă fluent,
07:33
you need also a bit of patience.
149
453120
2720
ai nevoie de puțină răbdare.
07:36
It's not possible to learn a language within two months,
150
456600
2736
E imposibil să înveți o limbă străină în două luni,
07:39
but it's definitely possible to make a visible improvement in two months,
151
459360
3896
dar cu siguranță în două luni se pot vedea îmbunătățiri,
07:43
if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy.
152
463280
3736
dacă înveți în bucăți mici zi de zi după metoda care îți place.
07:47
And there is nothing that motivates us more
153
467040
2136
Și nimic nu ne motivează mai mult
07:49
than our own success.
154
469200
1240
decât propriul succes.
07:51
I vividly remember the moment
155
471120
1896
Îmi amintesc foarte intens momentul
07:53
when I understood the first joke in German when watching "Friends."
156
473040
3680
în care am înțeles prima glumă în germană din filmul „Friends”.
07:57
I was so happy and motivated
157
477280
1856
Eram atât de fericită și motivată,
07:59
that I just kept on watching that day two more episodes,
158
479160
3016
încât am continuat să urmăresc încă două episoade în acea zi.
08:02
and as I kept watching,
159
482200
1736
Și continuând,
08:03
I had more and more of those moments of understanding, these little victories,
160
483960
4216
am avut mai multe momente de înțelegere a textului, mici victorii,
08:08
and step by step, I got to a level where I could use the language
161
488200
3456
și încet-încet, am ajuns la nivelul la care puteam folosi limba germană
08:11
freely and fluently to express anything.
162
491680
2856
în mod liber și fluent pentru a mă exprima.
08:14
This is a wonderful feeling.
163
494560
1520
E un sentiment minunat!
08:16
I can't get enough of that feeling,
164
496800
1696
Nu mă pot sătura de acel sentiment
08:18
and that's why I learn a language every two years.
165
498520
2816
și de aceea învăț o limbă străină din doi în doi ani.
08:21
So this is the whole polyglot secret.
166
501360
2056
Acesta e secretul poligloților.
08:23
Find effective methods which you can use systematically
167
503440
2856
Găsiți metode pe care să le folosiți în mod sistematic
08:26
over the period of some time in a way which you enjoy,
168
506320
3296
pentru o perioadă de timp, din plăcere.
08:29
and this is how polyglots learn languages within months, not years.
169
509640
3880
Așa învață poligloții o limbă în câteva luni, nu ani.
08:35
Now, some of you may be thinking,
170
515160
1616
Câțiva dintre voi se gândesc
08:36
"That's all very nice to enjoy language learning,
171
516800
2336
că e foarte plăcut să înveți o altă limbă din plăcere,
08:39
but isn't the real secret that you polyglots
172
519160
2536
dar secretul nu e faptul că poligloții
08:41
are just super talented and most of us aren't?"
173
521720
2600
sunt foarte talentați iar noi nu suntem?
08:45
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas.
174
525320
3080
E ceva ce n-am spus despre Benny și Lucas.
08:49
Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school.
175
529159
5817
Benny a făcut 11 ani de irlandeză și cinci ani de germană în școală.
Nu era capabil să le vorbească după absolvire.
08:55
He couldn't speak them at all when graduating.
176
535000
3216
08:58
Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene
177
538240
4176
Până la 21 de ani, a crezut că n-are talent pentru limbi străine
09:02
and he could not speak another language.
178
542440
2416
și nu putea să vorbească o altă limbă.
09:04
Then he started to look for his way of learning languages,
179
544880
2936
Apoi a început să învețe în felul său,
09:07
which was speaking to native speakers and getting feedback from them,
180
547840
3856
adică să poarte conversații cu vorbitori nativi și să obțină feedback de la ei,
09:11
and today Benny can easily have a conversation in 10 languages.
181
551720
3960
iar astăzi Benny poate purta o conversație în 10 limbi străine.
09:17
Lucas tried to learn English at school for 10 years.
182
557120
3296
Lucas a încercat timp de 10 ani să învețe engleza la școală.
09:20
He was one of the worst students in class.
183
560440
2616
Era unul dintre cei mai slabi elevi.
09:23
His friends even made fun of him
184
563080
1616
Prietenii lui râdeau pe seama lui
09:24
and gave him a Russian textbook as a joke
185
564720
2616
și i-au oferit în glumă un manual de rusă,
09:27
because they thought he would never learn that language, or any language.
186
567360
3736
pentru că au crezut că n-ar fi capabil să învețe acea limbă.
09:31
And then Lucas started to experiment with methods,
187
571120
2376
Apoi Lucas a început să experimenteze alte metode,
09:33
looking for his own way to learn,
188
573520
1800
căutând propriul mod de a învăța,
09:36
for example, by having Skype chat conversations with strangers.
189
576520
4176
cum ar fi conversațiile cu străini pe Skype.
09:40
And after just 10 years,
190
580720
1816
Și abia după 10 ani,
09:42
Lucas is able to speak 11 languages fluently.
191
582560
3320
Lucas era capabil de a vorbi fluent 11 limbi străine.
E un miracol, nu?
09:47
Does that sound like a miracle?
192
587000
1560
09:49
Well, I see such miracles every single day.
193
589440
2600
Ei bine, văd miracole de acest fel în fiecare zi.
09:52
As a language mentor,
194
592760
1336
Ca mentor de limbi străine,
09:54
I help people learn languages by themselves,
195
594120
2416
ajut oamenii să învețe singuri o limbă străină
09:56
and I see this every day.
196
596560
1296
și văd asta în fiecare zi.
09:57
People struggle with language learning for five, 10, even 20 years,
197
597880
4176
Oamenii fac efort să învețe o limbă timp de cinci, zece, chiar 20 de ani,
10:02
and then they suddenly take their learning into their own hands,
198
602080
3856
iar la un moment dat, iau lucrurile în propriile mâini
10:05
start using materials which they enjoy, more effective methods,
199
605960
3296
și încep a folosi materiale care le plac, metode productive,
10:09
or they start tracking their learning
200
609280
1816
sau își urmăresc studiul
10:11
so that they can appreciate their own progress,
201
611120
2936
în așa fel încât apreciază propriul progres,
10:14
and that's when suddenly
202
614080
1936
iar la un moment dat
10:16
they magically find the language talent that they were missing all their lives.
203
616040
4200
descoperă talentul care le lipsea pentru învățarea unei limbi străine.
10:21
So if you've also tried to learn a language
204
621480
2176
Așadar, dacă ai încercat să înveți o altă limbă
10:23
and you gave up, thinking it's too difficult
205
623680
2416
și ai renunțat, gândindu-te că e foarte dificil
10:26
or you don't have the language talent,
206
626120
2256
sau nu ai talent,
10:28
give it another try.
207
628400
1536
încearcă din nou.
10:29
Maybe you're also just one enjoyable method away
208
629960
2856
Poate ceea ce te ține departe de a învăța o limbă străină
10:32
from learning that language fluently.
209
632840
1762
e o metodă de învățare plăcută.
10:34
Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
210
634960
3936
Probabil că ești doar la o metodă distanță de a deveni poliglot.
10:38
Thank you.
211
638920
1216
Vă mulțumesc!
10:40
(Applause)
212
640160
4200
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7