The secrets of learning a new language | Lýdia Machová | TED

10,261,848 views ・ 2019-01-24

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Zahra Wijaya Reviewer: Maria Ugha
00:13
I love learning foreign languages.
0
13760
2896
Saya sangat senang mempelajari bahasa asing.
00:16
In fact, I love it so much that I like to learn a new language every two years,
1
16680
4056
Amat senangnya sampai saya mempelajari bahasa baru setiap 2 tahun,
00:20
currently working on my eighth one.
2
20760
2096
sekarang lagi mempelajari bahasa ke delapan.
00:22
When people find that out about me, they always ask me,
3
22880
2616
Saat orang lain mengetahuinya, mereka bertanya
00:25
"How do you do that? What's your secret?"
4
25520
2096
"Bagaimana caranya? Apa rahasiamu?"
00:27
And to be honest, for many years, my answer would be,
5
27640
3016
Sejujurnya, selama bertahun-tahun, saya akan menjawab
00:30
"I don't know. I simply love learning languages."
6
30680
2320
"Aku tidak tahu, aku hanya suka mempelajari bahasa."
00:33
But people were never happy with that answer.
7
33720
2256
Tapi orang lain kurang puas dengan jawaban itu
00:36
They wanted to know why they are spending years trying to learn even one language,
8
36000
3976
Mereka ingin tahu mengapa mereka belajar bertahun-tahun untuk satu bahasa
00:40
never achieving fluency,
9
40000
1536
tidak pernah fasih,
00:41
and here I come, learning one language after another.
10
41560
3056
sedangkan saya mempelajari bahasa lain setelah menekuni satu bahasa
00:44
They wanted to know the secret of polyglots,
11
44640
2216
Mereka ingin tahu rahasia para poliglot,
00:46
people who speak a lot of languages.
12
46880
1720
seorang yang fasih dalam banyak bahasa.
00:49
And that made me wonder, too,
13
49400
1416
Itu membuat saya berpikir, juga,
00:50
how do actually other polyglots do it?
14
50840
2296
bagaimana cara poliglot melakukannya?
00:53
What do we have in common?
15
53160
1496
Apa yang sama dari kami?
00:54
And what is it that enables us
16
54680
1936
Apa yang membuat kami bisa
00:56
to learn languages so much faster than other people?
17
56640
2440
belajar bahasa lebih cepat dari yang lain?
00:59
I decided to meet other people like me and find that out.
18
59880
2840
Saya memutuskan untuk bertemu mereka dan mencari tahu.
01:03
The best place to meet a lot of polyglots
19
63760
2056
Tempat terbaik untuk bertemu poliglot
01:05
is an event where hundreds of language lovers
20
65840
2296
adalah di sebuah acara di mana pecinta bahasa
01:08
meet in one place to practice their languages.
21
68160
2856
bertemu di satu tempat untuk berlatih dalam bahasa mereka.
01:11
There are several such polyglot events organized all around the world,
22
71040
3296
Banyak acara-acara poliglot yang diadakan di penjuru dunia
01:14
and so I decided to go there
23
74360
1376
dan saya memutuskan untuk pergi
01:15
and ask polyglots about the methods that they use.
24
75760
2440
dan bertanya kepada para poliglot tentang metode yang digunakan.
Saya bertemu Benny dari Irlandia,
01:19
And so I met Benny from Ireland,
25
79200
1936
01:21
who told me that his method is to start speaking from day one.
26
81160
4160
yang menjabarkan metodenya dengan berbicara langsung dari hari pertama
Ia mempelajari beberapa frasa dari buku panduan percakapan saat berwisata,
01:26
He learns a few phrases from a travel phrasebook
27
86240
2896
01:29
and goes to meet native speakers
28
89160
1576
menemui penutur asli bahasa tersebut,
01:30
and starts having conversations with them right away.
29
90760
2816
dan langsung mulai berbicara bersamanya.
01:33
He doesn't mind making even 200 mistakes a day,
30
93600
2776
Ia tidak peduli meskipun membuat 200 kesalahan dalam sehari,
01:36
because that's how he learns, based on the feedback.
31
96400
2440
karena itu caranya belajar, berdasarkan tanggapan orang lain.
01:39
And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today,
32
99480
3136
Hal terbaiknya, kini ia tidak perlu sering bepergian
01:42
because you can easily have conversations with native speakers
33
102640
2936
karena kini Anda bisa berbincang dengan mudahnya
01:45
from the comfort of your living room, using websites.
34
105600
2696
dari nyamannya ruang tamu, menggunakan website.
01:48
I also met Lucas from Brazil
35
108320
1776
Saya juga bertemu Lucas dari Brazil
01:50
who had a really interesting method to learn Russian.
36
110120
2480
yang punya cara menarik dalam belajar bahasa Rusia.
01:53
He simply added a hundred random Russian speakers on Skype as friends,
37
113200
5656
Dia hanya menambah ratusan teman penutur Bahasa Rusia di Skype,
01:58
and then he opened a chat window with one of them
38
118880
3896
lalu membuka percakapan dengan seseorang
02:02
and wrote "Hi" in Russian.
39
122800
1440
dan menulis "hai" dalam bahasa Rusia.
02:05
And the person replied, "Hi, how are you?"
40
125000
2576
Orang tersebut menjawab, "Hai, apa kabar?"
02:07
Lucas copied this and put it into a text window with another person,
41
127600
4456
Lucas menyalinnya dan menaruhnya dalam percakapannya dengan orang lain
02:12
and the person replied, "I'm fine, thank you, and how are you?"
42
132080
3576
yang menjawab "Aku baik, terima kasih, bagaimana denganmu?"
02:15
Lucas copied this back to the first person,
43
135680
2976
Lucas menyalinnya kembali ke orang pertama,
02:18
and in this way, he had two strangers have a conversation with each other
44
138680
3456
dan menggunakan ini, dia membuat dua orang asing berbicara dengan satu sama lain
02:22
without knowing about it.
45
142160
1416
tanpa mengetahuinya.
02:23
(Laughter)
46
143600
1256
(Tertawa)
02:24
And soon he would start typing himself,
47
144880
1896
Lalu ia mulai menulis sendiri,
02:26
because he had so many of these conversations
48
146800
2136
karena dia banyak melihat percakapan seperti ini
02:28
that he figured out how the Russian conversation usually starts.
49
148960
3016
sehingga ia memahami bagaimana orang Rusia memulai percakapan
02:32
What an ingenious method, right?
50
152000
2336
cara yang cerdas bukan?
Lalu saya bertemu poliglot yang belajar dengan meniru suara dari bahasa tersebut,
02:34
And then I met polyglots who always start by imitating sounds of the language,
51
154360
4496
02:38
and others who always learn the 500 most frequent words of the language,
52
158880
4416
dan yang mempelajari 500 kata yang paling sering digunakan dalam bahasa tersebut,
02:43
and yet others who always start by reading about the grammar.
53
163320
3400
dan orang lain yang memulainya dengan membaca tentang tata bahasa.
02:47
If I asked a hundred different polyglots,
54
167600
2296
Jika saya menanyakan seratus poliglot yang berbeda,
02:49
I heard a hundred different approaches to learning languages.
55
169920
3616
Saya akan mendengar seratus cara berbeda mempelajari bahasa.
02:53
Everybody seems to have a unique way they learn a language,
56
173560
3616
Setiap orang memiliki cara yang unik dalam menekuni bahasa
02:57
and yet we all come to the same result of speaking several languages fluently.
57
177200
3880
tapi kita semua mendapat hasil yang sama, yaitu berbicara banyak bahasa dengan fasih
03:02
And as I was listening to these polyglots telling me about their methods,
58
182120
4296
Dan ketika saya mendengarkan mereka bercerita tentang metode mereka,
03:06
it suddenly dawned on me:
59
186440
2296
saya tiba-tiba sadar:
03:08
the one thing we all have in common
60
188760
3136
satu hal yang sama yang kami miliki
03:11
is that we simply found ways to enjoy the language-learning process.
61
191920
5536
yaitu kami selalu menemukan jalan untuk menikmati proses pembelajaran tersebut.
semua poliglot berbicara tentang belajar bahasa
03:17
All of these polyglots were talking about language learning
62
197480
2776
seakan-akan itu amat menyenangkan.
03:20
as if it was great fun.
63
200280
1256
03:21
You should have seen their faces
64
201560
1576
Kalian harus lihat wajah mereka
03:23
when they were showing me their colorful grammar charts
65
203160
2616
saat mereka menunjukkan saya bagan tata bahasa berwarna,
03:25
and their carefully handmade flash cards,
66
205800
2496
dan kartu buatan mereka sendiri,
03:28
and their statistics about learning vocabulary using apps,
67
208320
3016
dan statistika tentang pembelajaran bahasa menggunakan aplikasi,
03:31
or even how they love to cook based on recipes in a foreign language.
68
211360
4200
atau bahkan senangnya saat mereka memasak berdasarkan resep dalam bahasa asing.
03:36
All of them use different methods,
69
216680
1736
Mereka menggunakan metode yang berbeda,
03:38
but they always make sure it's something that they personally enjoy.
70
218440
3776
tetapi mereka selalu memastikan mereka menikmatinya.
03:42
I realized that this is actually how I learn languages myself.
71
222240
3896
Saya menyadari ini adalah cara saya belajar bahasa
03:46
When I was learning Spanish, I was bored with the text in the textbook.
72
226160
3576
Saat saya mempelajari bahasa Spanyol, saya bosan dengan teks di buku.
03:49
I mean, who wants to read about Jose
73
229760
1736
Maksud saya, siapa yang mau membaca tentang Jose
03:51
asking about the directions to the train station. Right?
74
231520
3136
menanyakan arah ke stasiun kereta api, kan?
03:54
I wanted to read "Harry Potter" instead,
75
234680
2336
Saya malah ingin membaca "Harry Potter" saja,
03:57
because that was my favorite book as a child,
76
237040
2136
karena itu buku favorit saya saat kecil.
03:59
and I have read it many times.
77
239200
1656
dan saya membacanya berkali-kali.
04:00
So I got the Spanish translation of "Harry Potter" and started reading,
78
240880
3616
Jadi saya mendapat buku "Harry Potter" versi bahasa Spanyol dan mulai membaca,
04:04
and sure enough, I didn't understand almost anything at the beginning,
79
244520
3336
tentu saja, saya tidak paham sama sekali pada awalnya,
04:07
but I kept on reading because I loved the book,
80
247880
2216
tapi saya terus membaca karena saya menyukainya,
04:10
and by the end of the book, I was able to follow it almost without any problems.
81
250120
4136
dan di akhir buku, saya bisa mengikutinya tanpa masalah
04:14
And the same thing happened when I was learning German.
82
254280
2616
Hal yang sama terjadi saat saya mempelajari bahasa Jerman.
04:16
I decided to watch "Friends," my favorite sitcom, in German,
83
256920
3296
Saya memutuskan menonton "Friends", sitcom favorit saya, dalam bahasa Jerman
04:20
and again, at the beginning it was all just gibberish.
84
260240
3096
dan lagi, pada awalnya itu hanya omongan kosong.
04:23
I didn't know where one word finished and another one started,
85
263360
3176
Saya tidak tahu kapan suatu kata selesai dan kapan yang lainnya dimulai
04:26
but I kept on watching every day because it's "Friends."
86
266560
2656
tetapi saya menontonnya setiap hari karena ini "Friends."
04:29
I can watch it in any language. I love it so much.
87
269240
2376
Saya bisa menontonnya dalam bahasa apapun. Saya sangat menyukainya.
04:31
And after the second or third season,
88
271640
2016
dan setelah musim kedua atau ketiga,
04:33
seriously, the dialogue started to make sense.
89
273680
2360
sungguh, dialognya mulai masuk akal.
04:37
I only realized this after meeting other polyglots.
90
277080
3056
Saya baru menyadarinya setelah bertemu dengan poliglot lain.
04:40
We are no geniuses
91
280160
1576
Kami bukan genius
04:41
and we have no shortcut to learning languages.
92
281760
2416
dan kami tidak punya jalan pintas dalam mempelajari bahasa
04:44
We simply found ways how to enjoy the process,
93
284200
3816
Kami hanya menemukan jalan untuk menikmati prosesnya
04:48
how to turn language learning from a boring school subject
94
288040
3376
bagaimana mengubah pembelajaran bahasa dari pelajaran sekolah membosankan
04:51
into a pleasant activity which you don't mind doing every day.
95
291440
3200
menjadi aktivitas menyenangkan, yang Anda tidak keberatan melakukannya setiap hari.
04:55
If you don't like writing words down on paper,
96
295520
2176
Jika Anda tidak suka menulis kata pada kertas
04:57
you can always type them in an app.
97
297720
1696
Anda bisa menuliskannya di aplikasi.
04:59
If you don't like listening to boring textbook material,
98
299440
2816
Jika Anda tidak suka mendengarkan materi buku membosankan,
05:02
find interesting content on YouTube or in podcasts for any language.
99
302280
4296
cari konten menarik di Youtube atau podcast bahasa manapun.
05:06
If you're a more introverted person
100
306600
1696
Jika Anda seorang introvert
05:08
and you can't imagine speaking to native speakers right away,
101
308320
3016
dan Anda kurang nyaman berbicara langsung dengan penutur asli,
05:11
you can apply the method of self-talk.
102
311360
2336
Anda bisa menggunakan cara berbicara seorang diri.
05:13
You can talk to yourself in the comfort of your room,
103
313720
2576
Anda bisa berbicara di kamar Anda
05:16
describing your plans for the weekend, how your day has been,
104
316320
2896
menjelaskan rencana akhir minggu Anda, bagaimana hari Anda,
05:19
or even take a random picture from your phone
105
319240
2136
atau mungkin ambil foto random dari ponsel anda
05:21
and describe the picture to your imaginary friend.
106
321400
3736
dan menjelaskan foto tersebut kepada teman imajinasi Anda.
05:25
This is how polyglots learn languages,
107
325160
2496
Inilah bagaimana poliglot belajar bahasa,
05:27
and the best news is, it's available to anyone
108
327680
2856
dan berita terbaiknya, hal ini tersedia bagi semua orang
05:30
who is willing to take the learning into their own hands.
109
330560
2680
yang ingin belajar bahasa sendiri.
05:34
So meeting other polyglots helped me realize
110
334520
2096
Bertemu dengan poliglot lain membuat saya sadar
05:36
that it is really crucial to find enjoyment
111
336640
3016
menemukan kesenangan sangat penting
05:39
in the process of learning languages,
112
339680
2096
dalam proses mempelajari bahasa
05:41
but also that joy in itself is not enough.
113
341800
3040
tapi senang saja tidak cukup.
05:45
If you want to achieve fluency in a foreign language,
114
345680
2736
Jika Anda ingin fasih dalam bahasa asing
05:48
you'll also need to apply three more principles.
115
348440
2480
Anda akan butuh 3 prinsip lain
05:51
First of all, you'll need effective methods.
116
351760
2600
Pertama-tama, Anda butuh cara yang efektif
05:55
If you try to memorize a list of words for a test tomorrow,
117
355160
3416
Jika Anda mencoba menghafal kata-kata untuk ujian besok
05:58
the words will be stored in your short-term memory
118
358600
2376
kata-katanya tersimpan dalam memori jangka pendek.
06:01
and you'll forget them after a few days.
119
361000
1905
dan Anda akan melupakannya setelah beberapa hari
06:03
If you, however, want to keep words long term,
120
363400
2936
Jika Anda ingin menyimpannya dalam jangka panjang
06:06
you need to revise them in the course of a few days repeatedly
121
366360
2936
Anda perlu mengulangnya dalam waktu beberapa hari secara berulang
06:09
using the so-called space repetition.
122
369320
2216
menggunakan "space repetition."
06:11
You can use apps which are based on this system such as Anki or Memrise,
123
371560
4256
Anda bisa menggunakan app yang menerapkan sistem ini seperti Anki atau Memrise
06:15
or you can write lists of word in a notebook using the Goldlist method,
124
375840
3336
atau kamu bisa menulisnya di buku tulis dengan metode Goldlist,
06:19
which is also very popular with many polyglots.
125
379200
2696
yang juga sangat popular di antara poliglot.
06:21
If you're not sure which methods are effective and what is available out there,
126
381920
3736
Jika Anda tidak yakin metoda mana yang efektif dan yang tersedia di luar sana,
06:25
just check out polyglots' YouTube channels and websites
127
385680
3016
cek saja channel YouTube dan website poliglot
06:28
and get inspiration from them.
128
388720
1776
dan dapatkan inspirasi dari mereka.
06:30
If it works for them, it will most probably work for you too.
129
390520
2920
jika itu berhasil bagi mereka, kemungkinan juga Anda akan berhasil.
06:34
The third principle to follow
130
394840
1976
Prinsip ketiga adalah
06:36
is to create a system in your learning.
131
396840
2160
untuk membuat sebuah sistem dalam pembelajaran Anda.
06:39
We're all very busy and no one really has time to learn a language today.
132
399720
4216
Kita semua sangat sibuk dan tidak ada yang punya waktu untuk belajar bahasa sekarang.
06:43
But we can create that time if we just plan a bit ahead.
133
403960
3776
Tetapi kita bisa menyisakan waktu itu jika kita merencanakannya.
06:47
Can you wake up 15 minutes earlier than you normally do?
134
407760
3416
Apakah Anda bisa bangun 15 menit lebih awal daripada biasanya:?
06:51
That would be the perfect time to revise some vocabulary.
135
411200
3296
Itu waktu sempurna untuk belajar beberapa kata baru.
06:54
Can you listen to a podcast on your way to work while driving?
136
414520
3736
Apakah Anda bisa mendengarkan podcast di perjalanan sambil menyetir?
06:58
Well, that would be great to get some listening experience.
137
418280
3456
Itu bisa menjadi pengalaman pendengaran.
07:01
There are so many things we can do without even planning that extra time,
138
421760
3456
Ada banyak hal yang kita bisa melakukan tanpa merencanakan waktu sisa itu,
07:05
such as listening to podcasts on our way to work
139
425240
2656
seperti mendengarkan podcast pada perjalanan menuju tempat kerja,
07:07
or doing our household chores.
140
427920
1656
atau sambil melakukan pekerjaan rumah.
07:09
The important thing is to create a plan in the learning.
141
429600
3296
Yang penting adalah merencanakan belajarnya.
07:12
"I will practice speaking every Tuesday and Thursday
142
432920
2496
"Aku akan belajar berbicara setiap Selasa dan Kamis
07:15
with a friend for 20 minutes.
143
435440
2056
bersama teman selama 20 menit.
07:17
I will listen to a YouTube video while having breakfast."
144
437520
4416
Aku akan mendengar video YouTube sambil sarapan."
07:21
If you create a system in your learning,
145
441960
2136
Jika Anda membuat sistem dalam pembelajaran Anda,
07:24
you don't need to find that extra time,
146
444120
1896
Anda tidak perlu menyisakan waktu itu,
07:26
because it will become a part of your everyday life.
147
446040
2440
karena waktu itu akan menjadi bagian dari kehidupan Anda.
07:29
And finally, if you want to learn a language fluently,
148
449880
3216
Terakhir, jika Anda ingin menguasai sebuah bahasa,
07:33
you need also a bit of patience.
149
453120
2720
Anda juga harus mempunyai sedikit kesabaran
07:36
It's not possible to learn a language within two months,
150
456600
2736
Menguasai sebuah bahasa dalam dua bulan tidak realistis,
07:39
but it's definitely possible to make a visible improvement in two months,
151
459360
3896
tetapi perbaikan yang terlihat bisa dibuat dalam dua bulan,
07:43
if you learn in small chunks every day in a way that you enjoy.
152
463280
3736
jika Anda belajar sedikit demi sedikit setiap hari dengan cara yang menyenangkan.
07:47
And there is nothing that motivates us more
153
467040
2136
Dan tidak ada yang lebih memotivasikan
07:49
than our own success.
154
469200
1240
daripada sukses kita sendiri.
07:51
I vividly remember the moment
155
471120
1896
Saya mengingat dengan jelas saat
07:53
when I understood the first joke in German when watching "Friends."
156
473040
3680
di mana saya mengerti lelucon pertama bahasa Jerman sambil menonton "Friends."
07:57
I was so happy and motivated
157
477280
1856
Saya sangat senang dan termotivasi,
07:59
that I just kept on watching that day two more episodes,
158
479160
3016
hingga saya terus menonton dua episode lagi hari itu,
08:02
and as I kept watching,
159
482200
1736
dan saat saya menonton,
08:03
I had more and more of those moments of understanding, these little victories,
160
483960
4216
saya lebih mempunyai saat-saat kecil di mana saya mengerti, kemenangan kecil,
08:08
and step by step, I got to a level where I could use the language
161
488200
3456
dan sedikit demi sedikit, saya bisa menggunakan bahasanya
08:11
freely and fluently to express anything.
162
491680
2856
untuk menyatakan apapun secara bebas dan fasih.
08:14
This is a wonderful feeling.
163
494560
1520
Ini adalah perasaan yang luar biasa.
08:16
I can't get enough of that feeling,
164
496800
1696
Saya ingin merasakannya lagi,
08:18
and that's why I learn a language every two years.
165
498520
2816
dan itulah mengapa saya belajar bahasa baru setiap dua tahun.
08:21
So this is the whole polyglot secret.
166
501360
2056
Jadi ini adalah rahasia para poliglot.
08:23
Find effective methods which you can use systematically
167
503440
2856
Carilah metode efektif yang bisa digunakan secara sistematis
08:26
over the period of some time in a way which you enjoy,
168
506320
3296
untuk beberapa waktu dalam cara yang Anda senangi,
08:29
and this is how polyglots learn languages within months, not years.
169
509640
3880
dan inilah cara poliglot belajar bahasa selama beberapa bulan, bukan tahun.
Sekarang, mungkin kalian ada yang berpikir,
08:35
Now, some of you may be thinking,
170
515160
1616
08:36
"That's all very nice to enjoy language learning,
171
516800
2336
"Itu semua sangat bagus, menikmati belajar bahasa,
08:39
but isn't the real secret that you polyglots
172
519160
2536
tetapi bukannya rahasia yang asli adalah kalian para poliglot
08:41
are just super talented and most of us aren't?"
173
521720
2600
lebih berbakar daripada kami?"
08:45
Well, there's one thing I haven't told you about Benny and Lucas.
174
525320
3080
Baik, ada satu hal yang belum saya ceritakan tentang Benny dan Lucas.
08:49
Benny had 11 years of Irish Gaelic and five years of German at school.
175
529159
5817
Benny belajar bahasa Gaelik Irlandia dan bahasa Jerman selama 16 tahun.
08:55
He couldn't speak them at all when graduating.
176
535000
3216
Ia masih belum bisa menguasainya saat ia lulus sekolah.
08:58
Up to the age of 21, he thought he didn't have the language gene
177
538240
4176
Hingga usia 21, ia berpikir bahwa ia tidak mempunyai gen bahasa
09:02
and he could not speak another language.
178
542440
2416
dan ia tidak bisa berbicara dalam bahasa lain.
09:04
Then he started to look for his way of learning languages,
179
544880
2936
Lalu ia mencoba mencari caranya untuk belajar bahasa,
09:07
which was speaking to native speakers and getting feedback from them,
180
547840
3856
yaitu berbicara dengan penutur asli dan mendapatkan balikan dari mereka,
09:11
and today Benny can easily have a conversation in 10 languages.
181
551720
3960
dan hari ini Benny bisa bercakap dalam 10 bahasa.
09:17
Lucas tried to learn English at school for 10 years.
182
557120
3296
Lucas mencoba belajar bahasa Inggris di sekolah selama 10 tahun.
09:20
He was one of the worst students in class.
183
560440
2616
Ia merupakan salah satu siswa terburuk.
09:23
His friends even made fun of him
184
563080
1616
Temannya mengejeknya
09:24
and gave him a Russian textbook as a joke
185
564720
2616
dan memberikan buku paket bahasa Rusia sebagai lelucon,
09:27
because they thought he would never learn that language, or any language.
186
567360
3736
karena mereka pikir ia tidak akan bisa belajar bahasa itu, atau bahasa apapun.
09:31
And then Lucas started to experiment with methods,
187
571120
2376
Lalu Lucas mulai mencoba metode-metode lain,
09:33
looking for his own way to learn,
188
573520
1800
mencari caranya untuk belajar,
09:36
for example, by having Skype chat conversations with strangers.
189
576520
4176
contohnya, dengan mempunyai percakapan melalui Skype dengan orang asing.
09:40
And after just 10 years,
190
580720
1816
Dan setelah 10 tahun,
09:42
Lucas is able to speak 11 languages fluently.
191
582560
3320
Lucas mampu berbicara dalam 11 bahasa dengan fasih.
Apakah itu terdengar seperti mukjizat?
09:47
Does that sound like a miracle?
192
587000
1560
09:49
Well, I see such miracles every single day.
193
589440
2600
Saya melihat mukjizat setiap hari.
09:52
As a language mentor,
194
592760
1336
Sebagai penasihat bahasa,
09:54
I help people learn languages by themselves,
195
594120
2416
saya membantu orang belajar bahasa sendirian,
09:56
and I see this every day.
196
596560
1296
dan saya melihat ini setiap hari.
09:57
People struggle with language learning for five, 10, even 20 years,
197
597880
4176
Orang-orang berusaha belajar bahasa selama lima, 10, bahkan 20 tahun
10:02
and then they suddenly take their learning into their own hands,
198
602080
3856
dan tiba-tiba mereka belajar dengan cara mereka sendiri,
10:05
start using materials which they enjoy, more effective methods,
199
605960
3296
menggunakan materi yang mereka senangi, metode yang lebih efektif,
10:09
or they start tracking their learning
200
609280
1816
atau mereka mulai melacak pembelajaran mereka
10:11
so that they can appreciate their own progress,
201
611120
2936
agar mereka bisa mengapresiasi progresnya,
10:14
and that's when suddenly
202
614080
1936
dan itulah saat di mana
10:16
they magically find the language talent that they were missing all their lives.
203
616040
4200
mereka menemukan bakat bahasa ajaib mereka kehilangan seluruh hidup mereka.
10:21
So if you've also tried to learn a language
204
621480
2176
Jadi jika Anda juga mencoba belajar bahasa
10:23
and you gave up, thinking it's too difficult
205
623680
2416
dan Anda putus asa karena terlalu susah
10:26
or you don't have the language talent,
206
626120
2256
atau Anda tidak mempunyai bakat bahasa,
10:28
give it another try.
207
628400
1536
coba lagi.
10:29
Maybe you're also just one enjoyable method away
208
629960
2856
Mungkin Anda juga satu metode menyenangkan lebih dekat
10:32
from learning that language fluently.
209
632840
1762
dari berbicara dalam bahasa itu secara fasih.
10:34
Maybe you're just one method away from becoming a polyglot.
210
634960
3936
Mungkin Anda hanya satu metode lebih dekat dari menjadi seorang poliglot.
10:38
Thank you.
211
638920
1216
Terima kasih.
10:40
(Applause)
212
640160
4200
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7