The power of believing that you can improve | Carol Dweck | TED

6,190,126 views ・ 2014-12-17

TED


Norėdami paleisti vaizdo įrašą, dukart spustelėkite žemiau esančius angliškus subtitrus.

Translator: Agne B. Reviewer: Sigita Šimkutė-Macanko
00:13
The power of yet.
0
13039
2111
„Dar ne“ galia.
00:15
I heard about a high school in Chicago
1
15944
2579
Girdėjau apie vidurinę mokyklą Čikagoje,
kur mokiniai turėjo išlaikyti tam tikrą dalykų skaičių, kad ją pabaigtų.
00:18
where students had to pass a certain number of courses to graduate,
2
18547
4152
00:22
and if they didn't pass a course, they got the grade "Not Yet."
3
22723
5499
Tačiau, jei dalyko neišlaikydavo,
gaudavo įvertinimą „dar ne“.
Mano nuomone, tai – nuostabu,
00:28
And I thought that was fantastic,
4
28246
2429
nes įvertintas neigiamai, galvoji: „Aš niekas. Aš niekur“.
00:30
because if you get a failing grade, you think, I'm nothing, I'm nowhere.
5
30699
3761
Bet gavus įvertinimą „dar ne“,
00:34
But if you get the grade "Not Yet",
6
34484
2900
00:37
you understand that you're on a learning curve.
7
37408
3495
supranti, kad esi mokymosi eigoje.
00:40
It gives you a path into the future.
8
40927
3386
Tai tiesia kelią į ateitį.
00:44
"Not Yet" also gave me insight
9
44337
3764
„Dar ne“ taip pat man priminė lemiamą įvykį mano karjeros pradžioje –
00:48
into a critical event early in my career,
10
48125
4276
00:52
a real turning point.
11
52425
1679
tikrą lūžį.
00:54
I wanted to see
12
54598
1471
Norėjau pamatyti,
00:56
how children coped with challenge and difficulty,
13
56093
5437
kaip vaikai tvarkosi su iššūkiais ir sunkumais.
01:01
so I gave 10-year-olds
14
61554
3168
Taigi, pateikiau dešimtmečiams
01:04
problems that were slightly too hard for them.
15
64746
3529
problemų, kurios buvo šiek tiek jiems per sunkios.
01:09
Some of them reacted in a shockingly positive way.
16
69085
4999
Kai kurie jų sureagavo neįtikėtinai teigiamai.
01:14
They said things like, "I love a challenge,"
17
74108
4000
Jie sakė: „Man patinka iššūkiai!“
arba „Žinai, aš galvojau, kad tai bus informatyvu“.
01:18
or, "You know, I was hoping this would be informative."
18
78132
4994
01:23
They understood that their abilities could be developed.
19
83751
5935
Jie suprato, kad jų gebėjimai gali būti lavinami.
01:29
They had what I call a growth mindset.
20
89710
3315
Jie turėjo tai, ką vadinu augančia mąstysena.
01:33
But other students felt it was tragic, catastrophic.
21
93581
5373
Bet kiti mokiniai jautėsi tragiškai, katastrofiškai.
01:38
From their more fixed mindset perspective,
22
98978
4277
Jų stabilesnė mąstysena teigė,
01:43
their intelligence had been up for judgment,
23
103279
3922
kad jų protiniai gebėjimai buvo vertinami ir jie suklydo.
01:47
and they failed.
24
107225
1731
01:50
Instead of luxuriating in the power of yet,
25
110219
5076
Vietoj to, kad mėgautųsi proceso galia,
jie buvo pagauti dabarties tironijos.
01:55
they were gripped in the tyranny of now.
26
115319
4046
01:59
So what do they do next?
27
119722
1928
Taigi, ką jie daro vėliau?
02:01
I'll tell you what they do next.
28
121674
2406
Aš jums pasakysiu.
02:04
In one study, they told us they would probably cheat the next time
29
124104
6213
Vieno tyrimo metu jie mums atskleidė, kad kitą kartą nepasisekus teste
vietoj to, kad mokytųsi labiau, jie greičiausiai sukčiaus.
02:10
instead of studying more if they failed a test.
30
130341
3912
02:14
In another study, after a failure,
31
134277
3383
Kitame tyrime po nesėkmės,
tam, kad pasijustų geriau, jie ieškojo kitų,
02:17
they looked for someone who did worse than they did
32
137684
3115
02:20
so they could feel really good about themselves.
33
140823
3448
kurie pasirodė blogiau nei jie.
02:25
And in study after study, they have run from difficulty.
34
145327
5277
O dar vėlesniame tyrime jie jau bėgo nuo sunkumų.
02:31
Scientists measured the electrical activity from the brain
35
151461
5620
Mokslininkai matavo elektrinių impulsų iš smegenų aktyvumą,
kai mokiniai suklysdavo.
02:37
as students confronted an error.
36
157105
3122
02:40
On the left, you see the fixed-mindset students.
37
160251
4036
Kairėje matote stabilesnės mąstysenos mokinius.
02:44
There's hardly any activity.
38
164311
2433
Čia beveik nėra judėjimo.
02:46
They run from the error.
39
166768
2277
Jie bėga nuo klaidos.
Jie neįsitraukia į užduotį.
02:49
They don't engage with it.
40
169069
2601
02:51
But on the right, you have the students with the growth mindset,
41
171694
3647
Bet dešinėje matote mokinius su augančia mąstysena,
02:55
the idea that abilities can be developed.
42
175365
3919
idėja, kad įgūdžiai gali būti lavinami.
02:59
They engage deeply.
43
179308
1921
Jie itin įsitraukę.
03:01
Their brain is on fire with yet.
44
181253
3057
Jų smegenys dega nuo „dar ne“.
03:04
They engage deeply.
45
184334
1628
Jie itin įsitraukę.
Jie klysta.
03:06
They process the error.
46
186652
2003
03:08
They learn from it and they correct it.
47
188679
4556
Jie mokosi iš klaidų ir taisosi.
03:13
How are we raising our children?
48
193910
2666
Kaip mes auginame savo vaikus?
03:16
Are we raising them for now instead of yet?
49
196600
4737
Ar auginame juos dabar vietoj „dar ne“?
03:21
Are we raising kids who are obsessed with getting As?
50
201783
5114
Ar auginame vaikus, kurie apsėsti gauti dešimtukus?
03:26
Are we raising kids who don't know how to dream big dreams?
51
206921
4420
Ar auginame vaikus, kurie nežino, kaip didžiai svajoti?
Jų didžiausias tikslas – gauti 10 iš artimiausio kontrolinio?
03:32
Their biggest goal is getting the next A, or the next test score?
52
212375
6404
03:39
And are they carrying this need for constant validation with them
53
219311
6638
Taigi, ar jie nešasi su savimi šį nuolatinio įvertinimo poreikį
03:45
into their future lives?
54
225973
2143
į savo ateitį?
03:48
Maybe, because employers are coming to me and saying,
55
228140
4107
Galbūt, nes darbdaviai ateina pas mane ir sako:
„Mes užauginome jaunų darbuotojų kartą,
03:52
"We have already raised a generation
56
232271
3472
03:55
of young workers who can't get through the day
57
235767
4082
kuri negali pabaigti dienos
03:59
without an award."
58
239873
2565
be apdovanojimo.“
04:02
So what can we do?
59
242462
2983
Taigi, ką mes galim padaryti?
04:05
How can we build that bridge to yet?
60
245469
3784
Kaip mes galim nutiesti tiltą iki „jau“?
04:09
Here are some things we can do.
61
249277
2091
Keletas dalykų, kuriuos galime padaryti.
04:11
First of all, we can praise wisely,
62
251392
3975
Pirmiausia, galime girti išmintingai. Neliaupsinkime proto ar talento.
04:15
not praising intelligence or talent.
63
255391
3208
04:18
That has failed.
64
258623
1810
Tai nepasiteisino.
04:20
Don't do that anymore.
65
260457
1638
Nebedarykime to.
04:22
But praising the process that kids engage in,
66
262119
4504
Girkime procesą, į kurį vaikas įsitraukė:
04:26
their effort, their strategies, their focus, their perseverance,
67
266647
4257
jų pastangas, sprendimus, susikaupimą, dėmesio išlaikymą,
04:30
their improvement.
68
270928
1649
jų pažangą.
04:32
This process praise creates kids who are hardy and resilient.
69
272601
6028
Šis proceso gyrimas
augina drąsius ir lanksčius vaikus.
04:39
There are other ways to reward yet.
70
279344
2762
Yra ir kitų būdų įvertinti procesą.
04:42
We recently teamed up with game scientists
71
282503
4274
Neseniai susibūrėme su žaidimų tyrėjais iš Vašingtono universiteto,
04:46
from the University of Washington
72
286801
2120
kad sukurtume internetinį,
04:48
to create a new online math game that rewarded yet.
73
288945
5108
procesą vertinantį matematikos žaidimą.
04:54
In this game, students were rewarded for effort, strategy and progress.
74
294077
6212
Šiame žaidime mokiniai įvertinami už pastangas, strategiją ir progresą.
05:00
The usual math game
75
300313
2532
Įprastas matematikos žaidimas
05:02
rewards you for getting answers right, right now,
76
302869
4406
įvertina už teisingus atsakymus,
05:07
but this game rewarded process.
77
307299
3070
tačiau šis žaidimas vertina procesą.
05:10
And we got more effort,
78
310393
2767
Ir mes gauname daugiau pastangų,
daugiau sprendimo būdų,
05:13
more strategies,
79
313184
2171
05:15
more engagement over longer periods of time,
80
315379
3894
didesnio įsitraukimo ilgesniam laikui,
05:19
and more perseverance when they hit really, really hard problems.
81
319297
5494
ir daugiau kantrybės susidūrus su itin, itin sunkiomis problemomis.
05:25
Just the words "yet" or "not yet," we're finding,
82
325489
3594
Tiktai žodžiai „jau“ arba „dar ne“, kuriuos randame šiame žaidime
teikia vaikams daugiau pasitikėjimo,
05:29
give kids greater confidence,
83
329107
3444
05:32
give them a path into the future that creates greater persistence.
84
332575
6377
suteikia jiems daugiau atkaklumo ateityje.
05:39
And we can actually change students' mindsets.
85
339333
4736
Ir mes iš tikrųjų galime pakeisti mokinių mąstyseną.
05:44
In one study, we taught them
86
344875
2337
Vieno tyrimo metu mes juos mokėme,
05:47
that every time they push out of their comfort zone
87
347236
4457
kad kaskart, kai tik jie išeina iš savo komforto zonos
05:51
to learn something new and difficult,
88
351717
3422
mokytis kažko naujo ir sudėtingo,
neuronai jų smegenyse suformuoja naujas, stipresnes jungtis.
05:55
the neurons in their brain can form new, stronger connections,
89
355163
5652
06:00
and over time, they can get smarter.
90
360839
3425
Ir laikui bėgant jie gali tapti sumanesniais.
06:04
Look what happened: In this study,
91
364288
2503
Pažiūrėkite, kas nutiko: šio tyrimo metu mokiniai,
06:06
students who were not taught this growth mindset
92
366815
3753
kurie nebuvo mokomi augančios mąstysenos,
06:10
continued to show declining grades over this difficult school transition,
93
370592
5726
šiuo sudėtingu permainų mokykloje metu ir toliau gaudavo menkus pažymius.
06:16
but those who were taught this lesson showed a sharp rebound in their grades.
94
376342
6426
Tačiau tie, kuriems buvo paaiškinta, pademonstravo smarkų pažymių pagerėjimą.
06:23
We have shown this now, this kind of improvement,
95
383318
5923
Ką tik parodėme šį pagerėjimą tarp tūkstančių tūkstančių vaikų.
06:29
with thousands and thousands of kids, especially struggling students.
96
389265
6227
Ypač su mokymosi sunkumais.
Taigi pakalbėkime apie lygiateisiškumą.
06:36
So let's talk about equality.
97
396072
3469
06:40
In our country, there are groups of students
98
400291
4238
Mūsų šalyje yra tam tikros grupės mokinių,
06:44
who chronically underperform,
99
404553
2795
kurie nuolatos prastesni,
06:47
for example, children in inner cities,
100
407372
3148
pavyzdžiui, vaikai iš probleminių rajonų,
06:50
or children on Native American reservations.
101
410544
3459
arba vaikai iš indėnų rezervatų.
06:54
And they've done so poorly for so long
102
414027
3737
Jie mokosi prasčiau nuo taip seniai, kad daug kas galvoja – tai neišvengiama.
06:57
that many people think it's inevitable.
103
417788
3083
07:01
But when educators create growth mindset classrooms
104
421404
5891
Bet kai pedagogai sukuria augančios mąstysenos klases, žengiančias į „jau“,
07:07
steeped in yet,
105
427319
2371
07:09
equality happens.
106
429714
3120
visi tampa lygūs.
07:12
And here are just a few examples.
107
432858
4145
Ir štai keletas pavyzdžių.
07:17
In one year, a kindergarten class in Harlem, New York
108
437027
5887
Vienais metais darželinukų grupė iš Harlemo, Niujorko,
07:22
scored in the 95th percentile
109
442938
4499
nacionaliniame pasiekimų teste pasiekė 95 procentus.
07:27
on the national achievement test.
110
447461
3149
07:30
Many of those kids could not hold a pencil
111
450634
4362
Dauguma tų vaikų atvykę į mokyklą negalėjo nulaikyti pieštuko.
07:35
when they arrived at school.
112
455020
2732
07:37
In one year,
113
457776
2706
Per vienerius metus
07:40
fourth-grade students in the South Bronx, way behind,
114
460588
4836
ketvirtaklasiai iš pietų Bronkso – žymiai prasčiau besimokantys –
07:45
became the number one fourth-grade class in the state of New York
115
465448
6262
valstybiniame matematikos teste Niujorko valstijoje
07:51
on the state math test.
116
471734
2365
užėmė pirmąją vietą tarp ketvirtaklasių.
07:55
In a year, to a year and a half,
117
475083
4320
Per metus-pusantrų
07:59
Native American students in a school on a reservation
118
479427
5350
indėnų rezervato mokyklos mokiniai
08:04
went from the bottom of their district to the top,
119
484801
5901
iš prasčiausių apygardoje pakilo iki geriausių.
08:11
and that district included affluent sections of Seattle.
120
491824
5345
Ir šiai apygardai priklausė pasiturinčios Sietlo bendruomenės.
08:17
So the Native kids outdid the Microsoft kids.
121
497193
6685
Taigi, čiabuviai vaikai nurungė Microsoft vaikus.
Taip nutiko, nes pastangų ir sunkumų reikšmė
08:25
This happened because the meaning of effort and difficulty were transformed.
122
505125
7000
buvo pakeista.
08:32
Before, effort and difficulty
123
512921
3695
Anksčiau pastangos ir sunkumai
08:36
made them feel dumb, made them feel like giving up,
124
516640
5177
vertė juos jaustis kvailais, vertė juos pasiduoti.
08:41
but now, effort and difficulty,
125
521841
3758
Bet dabar, pastangų ir sunkumų metu,
08:45
that's when their neurons are making new connections,
126
525623
3512
būtent šiuo metu neuronai suformuoja naujas jungtis,
08:49
stronger connections.
127
529159
1785
stipresnes jungtis.
08:50
That's when they're getting smarter.
128
530968
3136
Štai kuomet jie tampa sumanesniais.
08:54
I received a letter recently from a 13-year-old boy.
129
534796
5370
Neseniai gavau laišką iš trylikamečio berniuko.
Jis rašė: „Miela Profesore Dweck,
09:00
He said, "Dear Professor Dweck,
130
540190
3995
aš vertinu Jūsų darbus, paremtus tiksliais moksliniais tyrimais,
09:04
I appreciate that your writing is based on solid scientific research,
131
544209
6949
ir todėl aš nusprendžiau juos pritaikyti praktikoje.
09:11
and that's why I decided to put it into practice.
132
551182
4982
Aš pradėjau labiau stengtis mokykloje,
09:16
I put more effort into my schoolwork,
133
556188
3887
santykiuose su šeima,
09:20
into my relationship with my family,
134
560099
2931
ir santykiuose su kitais vaikais mokykloje.
09:23
and into my relationship with kids at school,
135
563054
4224
09:27
and I experienced great improvement in all of those areas.
136
567302
6446
Ir labai patobulėjau visose šiose srityse.
09:34
I now realize I've wasted most of my life."
137
574440
4995
Dabar supratau, kad iššvaisčiau didžiąją savo gyvenimo dalį.“
09:41
Let's not waste any more lives,
138
581357
4991
Nebešvaistykime gyvenimų,
nes kai tik suprantame,
09:47
because once we know
139
587096
3778
09:50
that abilities are capable of such growth,
140
590898
5382
kad gebėjimai gali taip išaugti,
09:56
it becomes a basic human right for children, all children,
141
596304
6940
tai tampa pagrindine vaikų – visų vaikų – teise
gyventi ten, kur skatinamas augimas,
10:03
to live in places that create that growth,
142
603268
5641
10:08
to live in places filled with "yet".
143
608933
5367
gyventi ten, kur pilna „dar ne“.
10:14
Thank you.
144
614987
1151
Ačiū.
10:16
(Applause)
145
616162
3298
(Plojimai.)
Apie šią svetainę

Šioje svetainėje rasite "YouTube" vaizdo įrašų, naudingų mokantis anglų kalbos. Pamatysite anglų kalbos pamokas, kurias veda aukščiausio lygio mokytojai iš viso pasaulio. Dukart spustelėkite angliškus subtitrus, rodomus kiekvieno vaizdo įrašo puslapyje, kad iš ten paleistumėte vaizdo įrašą. Subtitrai slenka sinchroniškai su vaizdo įrašo atkūrimu. Jei turite pastabų ar pageidavimų, susisiekite su mumis naudodami šią kontaktinę formą.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7