The power of believing that you can improve | Carol Dweck | TED

6,190,126 views ・ 2014-12-17

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Rula Dashwali المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:13
The power of yet.
0
13039
2111
قوة "ليس بعد"
00:15
I heard about a high school in Chicago
1
15944
2579
سمعت عن ثانوية في شيكاغو
حيث يجب على الطلاب ان ينجحوا في عدة صفوف ليتخرجوا،
00:18
where students had to pass a certain number of courses to graduate,
2
18547
4152
00:22
and if they didn't pass a course, they got the grade "Not Yet."
3
22723
5499
و اذا لم ينجحوا في احدى هذه الصفوف فإنهم يأخذون درجة:"ليس بعد".
00:28
And I thought that was fantastic,
4
28246
2429
و فكرت بأن هذا رائع،
00:30
because if you get a failing grade, you think, I'm nothing, I'm nowhere.
5
30699
3761
لأنه اذا أخذت علامة الرسوب، ستفكر انا لاشيء، لن أصل الى اي مكان.
00:34
But if you get the grade "Not Yet",
6
34484
2900
و لكن اذا اخذت علامة: ليس بعد
00:37
you understand that you're on a learning curve.
7
37408
3495
ستفهم انك في طريق التعلم.
00:40
It gives you a path into the future.
8
40927
3386
يعطيك مسار نحو المستقبل.
00:44
"Not Yet" also gave me insight
9
44337
3764
"ليس بعد" اعطتني فطنة ايضا في حدث حاسم مسبقا في عملي،
00:48
into a critical event early in my career,
10
48125
4276
00:52
a real turning point.
11
52425
1679
نقطة تحول حقيقية.
00:54
I wanted to see
12
54598
1471
أردت أن أرى
00:56
how children coped with challenge and difficulty,
13
56093
5437
كيف يتعامل الاطفال مع التحديات و المصاعب،
01:01
so I gave 10-year-olds
14
61554
3168
لذا اعطيت أطفال بعمر عشر سنين
01:04
problems that were slightly too hard for them.
15
64746
3529
مشاكل كانت صعبة عليهم قليلا.
01:09
Some of them reacted in a shockingly positive way.
16
69085
4999
بعضهم تصرف بطريقة ايجابية مفاجئة.
01:14
They said things like, "I love a challenge,"
17
74108
4000
قالوا اشياء مثل، "أنا احب التحدي"،
او "تعلم، كنت اتمنى ان يكون هذا يحوي معلومات"
01:18
or, "You know, I was hoping this would be informative."
18
78132
4994
01:23
They understood that their abilities could be developed.
19
83751
5935
فهموا ان قدراتهم تستطيع ان تتطور.
01:29
They had what I call a growth mindset.
20
89710
3315
كان لديهم ما اسميه عقلية متطورة.
01:33
But other students felt it was tragic, catastrophic.
21
93581
5373
و لكن طلاب آخرون شعروا بان هذا مأساوي، مفجع،
01:38
From their more fixed mindset perspective,
22
98978
4277
من عقلياتهم الاكثر ثباتاً،
01:43
their intelligence had been up for judgment,
23
103279
3922
ذكاؤهم كان مستعدا للحكم عليهم و فشلوا.
01:47
and they failed.
24
107225
1731
01:50
Instead of luxuriating in the power of yet,
25
110219
5076
بدلا من التمتع بقوة الـ"ليس بعد"،
تمت السيطرة عليهم من قبل قوة الآن.
01:55
they were gripped in the tyranny of now.
26
115319
4046
01:59
So what do they do next?
27
119722
1928
اذا ما سيفعلوا لاحقاً؟
02:01
I'll tell you what they do next.
28
121674
2406
سأقول لكم ماذا سيفعلون لاحقاً.
02:04
In one study, they told us they would probably cheat the next time
29
124104
6213
في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة
بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار.
02:10
instead of studying more if they failed a test.
30
130341
3912
02:14
In another study, after a failure,
31
134277
3383
في دراسة أخرى، بعد الفشل،
بحثوا عن شخص كان اداؤه أسوأ من أدائهم
02:17
they looked for someone who did worse than they did
32
137684
3115
02:20
so they could feel really good about themselves.
33
140823
3448
ليشعروا بشعور جيد تجاه انفسهم.
02:25
And in study after study, they have run from difficulty.
34
145327
5277
و في دراسة بعد دراسة، كانوا يهربون من الصعوبة.
02:31
Scientists measured the electrical activity from the brain
35
151461
5620
قاس العلماء النشاط الكهربائي من الدماغ
عندما يواجه الطلاب خطأ.
02:37
as students confronted an error.
36
157105
3122
02:40
On the left, you see the fixed-mindset students.
37
160251
4036
على اليسار، ترى الطلاب ذوي العقول الثابتة.
02:44
There's hardly any activity.
38
164311
2433
يوجد بالكاد اي نشاط.
02:46
They run from the error.
39
166768
2277
يهربون من الخطأ.
لا يشتركون فيه.
02:49
They don't engage with it.
40
169069
2601
02:51
But on the right, you have the students with the growth mindset,
41
171694
3647
ولكن على اليمين، لديك الطلاب ذوي العقول القابلة للنمو،
02:55
the idea that abilities can be developed.
42
175365
3919
فكرة ان القدرات قد تتطور.
02:59
They engage deeply.
43
179308
1921
ينخرطون بعمق.
03:01
Their brain is on fire with yet.
44
181253
3057
عقولهم متقدة ناراً مع "ليس بعد".
03:04
They engage deeply.
45
184334
1628
ينخرطون بعمق.
يعالجون الخطأ.
03:06
They process the error.
46
186652
2003
03:08
They learn from it and they correct it.
47
188679
4556
يتعلمون منه و يصلحونه.
03:13
How are we raising our children?
48
193910
2666
كيف نربي أطفالنا؟
03:16
Are we raising them for now instead of yet?
49
196600
4737
هل نربيهم من اجل الآن عوضا عن المستقبل ؟
03:21
Are we raising kids who are obsessed with getting As?
50
201783
5114
هل نربي أطفالا مهووسين بأن يحصلوا على درجة التفوق؟
03:26
Are we raising kids who don't know how to dream big dreams?
51
206921
4420
هل نربي اطفالا لا يعرفون كيف يحلمون احلاما كبيرة؟
أكبر أهدافهم هو نيل العلامة التامة او النتيجة القادمة للفحص ؟
03:32
Their biggest goal is getting the next A, or the next test score?
52
212375
6404
03:39
And are they carrying this need for constant validation with them
53
219311
6638
و هل يحملون هذه الحاجة معهم من اجل التحقق المستمر
03:45
into their future lives?
54
225973
2143
في حياتهم المستقبلية ؟
03:48
Maybe, because employers are coming to me and saying,
55
228140
4107
ربما، لأن ارباب العمل يأتون الي و يقولون،
نحن ربينا جيلاً
03:52
"We have already raised a generation
56
232271
3472
03:55
of young workers who can't get through the day
57
235767
4082
من العمال الشباب الذي لا يستطيعون ان يقضوا يوم
03:59
without an award."
58
239873
2565
دون الحصول على جائزة.
04:02
So what can we do?
59
242462
2983
ماذا نستطيع ان نفعل؟
04:05
How can we build that bridge to yet?
60
245469
3784
كيف يمكن ان نبني هذا الجسر الى "ليس بعد"؟
04:09
Here are some things we can do.
61
249277
2091
هذه اشياء قد نستطيع فعلها.
04:11
First of all, we can praise wisely,
62
251392
3975
أولاً، يمكننا ان نمدح بحكمة، لا ان نمدح الذكاء او الموهبة.
04:15
not praising intelligence or talent.
63
255391
3208
04:18
That has failed.
64
258623
1810
التي فشلت.
04:20
Don't do that anymore.
65
260457
1638
لا تفعلوا هذا بعد الآن.
04:22
But praising the process that kids engage in,
66
262119
4504
و لكن ان نمدح العملية التي ينخرط الاولاد بها:
04:26
their effort, their strategies, their focus, their perseverance,
67
266647
4257
مجهودهم، استراتيجيتهم، تركيزهم، مثابرتهم،
04:30
their improvement.
68
270928
1649
تحسنهم.
04:32
This process praise creates kids who are hardy and resilient.
69
272601
6028
عملية المديح هذه
تصنع اطفالا أقوياء و مرنين.
04:39
There are other ways to reward yet.
70
279344
2762
هناك عدة طرق لمكافأة "ليس بعد".
04:42
We recently teamed up with game scientists
71
282503
4274
اجتمعنا مؤخرا مع علماء الالعاب
04:46
from the University of Washington
72
286801
2120
من جامعة واشنطن
04:48
to create a new online math game that rewarded yet.
73
288945
5108
لاختراع لعبة رياضيات جديدة على الانترنت التي تكافئ "ليس بعد".
04:54
In this game, students were rewarded for effort, strategy and progress.
74
294077
6212
في هذه اللعبة، الطلاب كانوا يكافؤون من اجل المجهود، الاستراتيجية و التقدم.
05:00
The usual math game
75
300313
2532
لعبة الرياضيات التقليدية
05:02
rewards you for getting answers right, right now,
76
302869
4406
تكافئك اذا حصلت على اجابات صحيحة الآن،
05:07
but this game rewarded process.
77
307299
3070
و لكن هذه اللعبة كافأت المجهود.
05:10
And we got more effort,
78
310393
2767
و حصلنا على مجهود اكثر،
استراتيجيات اكثر،
05:13
more strategies,
79
313184
2171
05:15
more engagement over longer periods of time,
80
315379
3894
اشتراك اكثر على مدى فترات طويلة من الوقت،
05:19
and more perseverance when they hit really, really hard problems.
81
319297
5494
و مثابرة أكبر عندما يواجهون مسائل صعبة جدا جدا.
05:25
Just the words "yet" or "not yet," we're finding,
82
325489
3594
و جدنا ان كلمة "ليس بعد" او"ليس الآن" فقط
تعطي الطفل ثقة أكبر،
05:29
give kids greater confidence,
83
329107
3444
05:32
give them a path into the future that creates greater persistence.
84
332575
6377
تعطيهم طريق نحو المستقبل الذي يخلق اصرار اكبر.
05:39
And we can actually change students' mindsets.
85
339333
4736
و نستطيع حقاً ان نغير عقليات الطلاب.
05:44
In one study, we taught them
86
344875
2337
في دراسة، علمناهم
05:47
that every time they push out of their comfort zone
87
347236
4457
انه في كل مرة يدفعون انفسهم خارج مناطق راحتهم
05:51
to learn something new and difficult,
88
351717
3422
ليتعلموا شيء جديد و صعب،
الخلايا العصبية في ادمغتهم تستطيع ان تشكل علاقات جديدة قوية،
05:55
the neurons in their brain can form new, stronger connections,
89
355163
5652
06:00
and over time, they can get smarter.
90
360839
3425
و عبر الوقت يمكن ان يصبحوا اذكى.
06:04
Look what happened: In this study,
91
364288
2503
انظر ماذا حدث: في هذه الدراسة،
06:06
students who were not taught this growth mindset
92
366815
3753
الطلاب الذين لم يتم تلقينهم هذا النضوج العقلي
06:10
continued to show declining grades over this difficult school transition,
93
370592
5726
استمروا باظهار درجات متدنية عبر هذا الانتقال المدرسي الصعب،
06:16
but those who were taught this lesson showed a sharp rebound in their grades.
94
376342
6426
و لكن اولئك الذي تعلموا هذا الدرس اظهروا تحسنا كبيرا في درجاتهم.
06:23
We have shown this now, this kind of improvement,
95
383318
5923
شهدنا هذا الآن، هذا النوع من التحسن،
06:29
with thousands and thousands of kids, especially struggling students.
96
389265
6227
مع آلاف وآلاف الطلاب، خصيصا مع الطلاب الذين يعانون من مشاكل.
لذا هيا نتحدث عن المساواة.
06:36
So let's talk about equality.
97
396072
3469
06:40
In our country, there are groups of students
98
400291
4238
في بلدنا، هناك مجموعات من الطلاب
06:44
who chronically underperform,
99
404553
2795
اداؤهم سيئ بشكل مزمن،
06:47
for example, children in inner cities,
100
407372
3148
مثلاً، طلاب المدن الداخلية،
06:50
or children on Native American reservations.
101
410544
3459
او المدارس المخصصة لطلاب السكان الاصليين
06:54
And they've done so poorly for so long
102
414027
3737
و كان اداؤهم ضعيف لمدة طويلة لدرجة ان كثيرون ظن هذا الوضع حتمي.
06:57
that many people think it's inevitable.
103
417788
3083
07:01
But when educators create growth mindset classrooms
104
421404
5891
و لكن عندما يخلق المعلمون صفوفا للنضوج العقلي غارقة في "ليس بعد"،
07:07
steeped in yet,
105
427319
2371
07:09
equality happens.
106
429714
3120
المساواة تتحقق.
07:12
And here are just a few examples.
107
432858
4145
و هنا بعض الامثلة.
07:17
In one year, a kindergarten class in Harlem, New York
108
437027
5887
في سنة واحدة، صف روضة اطفال في هارلم، نيويورك
07:22
scored in the 95th percentile
109
442938
4499
حققوا نتيجة 95% في اختبار الانجاز الوطني.
07:27
on the national achievement test.
110
447461
3149
07:30
Many of those kids could not hold a pencil
111
450634
4362
الكثير من هؤلاء الاطفال لم يكونوا يستطيعوا حمل قلم عندما وصلوا الى المدرسة.
07:35
when they arrived at school.
112
455020
2732
07:37
In one year,
113
457776
2706
في سنة واحدة،
07:40
fourth-grade students in the South Bronx, way behind,
114
460588
4836
طلاب الصف الرابع في جنوب برونكس، الى الوراء كثيرا،
07:45
became the number one fourth-grade class in the state of New York
115
465448
6262
احتلوا المركز الأول بين صفوف الصف الرابع في ولاية نيويورك
07:51
on the state math test.
116
471734
2365
في امتحان الولاية للرياضيات.
07:55
In a year, to a year and a half,
117
475083
4320
بين سنة و سنة ونصف،
07:59
Native American students in a school on a reservation
118
479427
5350
الطلاب الأمريكيين الأصليين في المدارس المخصصة لهم
08:04
went from the bottom of their district to the top,
119
484801
5901
صعدوا من اسفل منطقتهم الى اعلاها،
08:11
and that district included affluent sections of Seattle.
120
491824
5345
وهذه المنطقة كانت تضم مناطق وافرة من سياتل.
08:17
So the Native kids outdid the Microsoft kids.
121
497193
6685
لذا طلاب السكان الاصليون تفوقوا على طلاب مايكروسوفت.
حدث هذا لأن معنى
08:25
This happened because the meaning of effort and difficulty were transformed.
122
505125
7000
الجهد و الصعوبة قد تحولا.
08:32
Before, effort and difficulty
123
512921
3695
قبل هذا، الجهد و الصعوبة
08:36
made them feel dumb, made them feel like giving up,
124
516640
5177
كانت تجعلهم يشعرون بالغباء، يشعرون بالاستسلام،
08:41
but now, effort and difficulty,
125
521841
3758
لكن الآن، الجهد والصعوبة،
08:45
that's when their neurons are making new connections,
126
525623
3512
يكونون عندما تقوم خلاياهم العصبية بخلق علاقات جديدة،
08:49
stronger connections.
127
529159
1785
علاقات أقوى.
08:50
That's when they're getting smarter.
128
530968
3136
هذا يحدث عندما يصبحون أذكى.
08:54
I received a letter recently from a 13-year-old boy.
129
534796
5370
وصلتني رسالة مؤخرا من صبي في الثالثة عشر من عمره.
قال: "العزيزة الأستاذة دويك،
09:00
He said, "Dear Professor Dweck,
130
540190
3995
أقدّر ان كتابتك قائمة على بحث علمي صارم،
09:04
I appreciate that your writing is based on solid scientific research,
131
544209
6949
و لهذا انا قررت ان اضعه قيد التطبيق.
09:11
and that's why I decided to put it into practice.
132
551182
4982
أضع جهدا اكبر في حل واجباتي،
09:16
I put more effort into my schoolwork,
133
556188
3887
في علاقتي مع عائلتي،
09:20
into my relationship with my family,
134
560099
2931
و علاقتي مع الاطفال الآخرين في المدرسة،
09:23
and into my relationship with kids at school,
135
563054
4224
09:27
and I experienced great improvement in all of those areas.
136
567302
6446
و اختبرت تحسنا هائلاً في كل هذه النواحي.
09:34
I now realize I've wasted most of my life."
137
574440
4995
الآن أدرك انني اضعت أغلب عمري." (ضحك)
09:41
Let's not waste any more lives,
138
581357
4991
هيا لا نضيع اي اعمار أكثر،
لأنه متى علمنا
09:47
because once we know
139
587096
3778
09:50
that abilities are capable of such growth,
140
590898
5382
ان القدرات قابلة للتطور،
09:56
it becomes a basic human right for children, all children,
141
596304
6940
يصبح هذا حق اساسي انساني للاطفال، لكل الاطفال،
ليعيشوا في أماكن تخلق هذا التطور،
10:03
to live in places that create that growth,
142
603268
5641
10:08
to live in places filled with "yet".
143
608933
5367
للعيش في أماكن مليئة بـ "ليس بعد".
10:14
Thank you.
144
614987
1151
شكرا لكم
10:16
(Applause)
145
616162
3298
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7