The power of believing that you can improve | Carol Dweck | TED

6,227,583 views ・ 2014-12-17

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Weerawan Thongpradab Reviewer: Prapassorn Chancharone
00:13
The power of yet.
0
13039
2111
อานุภาพของคำว่า ยัง
00:15
I heard about a high school in Chicago
1
15944
2579
ฉันได้ยินเกี่ยวกับ โรงเรียนมัธยมปลาย ในชิคาโก
สถานที่ ที่นักเรียนต้องสอบผ่านรายวิชา จำนวนหนึ่ง เพื่อจะสามารถจบการศึกษาได้
00:18
where students had to pass a certain number of courses to graduate,
2
18547
4152
00:22
and if they didn't pass a course, they got the grade "Not Yet."
3
22723
5499
และถ้าพวกเค้าสอบไม่ผ่านรายวิชานั้นๆ ผลคะแนนที่พวกเค้าจะได้รับคือ "ยังไม่ผ่าน"
00:28
And I thought that was fantastic,
4
28246
2429
และฉันคิดว่านั้นมันยอดเยี่ยมมาก
00:30
because if you get a failing grade, you think, I'm nothing, I'm nowhere.
5
30699
3761
เพราะเมื่อคุณได้คะแนนสอบตก คุณจะคิดว่า ฉันช่างไร้ความหมาย
00:34
But if you get the grade "Not Yet",
6
34484
2900
แต่ถ้าคุณได้คะแนนว่า "ยังไม่ผ่าน"
00:37
you understand that you're on a learning curve.
7
37408
3495
คุณจะตระหนักว่า คุณกำลังพัฒนาทักษะ
00:40
It gives you a path into the future.
8
40927
3386
มันสร้างทางเดินไปสู่อนาคตให้คุณ
00:44
"Not Yet" also gave me insight
9
44337
3764
คำว่า"ยังไม่ผ่าน" ยังทำให้ฉันตระหนักรู้ถึง ช่วงวิกฤตในช่วงเริ่มต้นการทำงานของฉัน
00:48
into a critical event early in my career,
10
48125
4276
00:52
a real turning point.
11
52425
1679
จุดเปลี่ยนที่สำคัญในชีวิต
00:54
I wanted to see
12
54598
1471
ฉันอยากจะเห็น
00:56
how children coped with challenge and difficulty,
13
56093
5437
ว่าเด็กๆจะรับมือกับความท้าทาย และความยากลำบากอย่างไร
01:01
so I gave 10-year-olds
14
61554
3168
ฉันจึงให้เด็กอายุ 10 ปี
01:04
problems that were slightly too hard for them.
15
64746
3529
ได้เจอกับโจทย์ปัญหาที่ค่อนข้างยากสำหรับพวกเขา
01:09
Some of them reacted in a shockingly positive way.
16
69085
4999
เด็กบางคนมีปฏิกริยากลับมาในด้านบวก
01:14
They said things like, "I love a challenge,"
17
74108
4000
พวกเขาพูดทำนองว่า "หนูรักความท้าทาย"
หรือ "รู้อะไรหรือเปล่า หนูหวังว่านี่จะให้ความรู้มากขึ้น"
01:18
or, "You know, I was hoping this would be informative."
18
78132
4994
01:23
They understood that their abilities could be developed.
19
83751
5935
พวกเขาเข้าใจ ว่าพวกเขาสามารถพัฒนา ความสามารถได้
01:29
They had what I call a growth mindset.
20
89710
3315
พวกเขามีสิ่งที่ฉันเรียกว่า กรอบความคิดแบบเปิดกว้าง
01:33
But other students felt it was tragic, catastrophic.
21
93581
5373
แต่เด็กนักเรียนคนอื่นๆ รู้สึกว่า มันคือความโศกเศร้า คือหายนะ
01:38
From their more fixed mindset perspective,
22
98978
4277
จากมุมมองของกรอบความคิดที่คับแคบกว่า ซึ่งเป็นแบบปิดกั้น
01:43
their intelligence had been up for judgment,
23
103279
3922
สติปัญญาของพวกเขาถูกปลุกขึ้นมา เพียงเพื่อตัดสินว่าพวกเค้าล้มเหลว
01:47
and they failed.
24
107225
1731
01:50
Instead of luxuriating in the power of yet,
25
110219
5076
แทนที่จะรู้สึกถูกกระตุ้นด้วย พลังของคำว่า"ยัง"
พวกเขากลับจมลงไปกับความรู้สึกแย่ๆ กับปัจจุบัน
01:55
they were gripped in the tyranny of now.
26
115319
4046
01:59
So what do they do next?
27
119722
1928
แล้วพวกเขาทำยังไงต่องั้นหรือ?
02:01
I'll tell you what they do next.
28
121674
2406
ฉันจะเล่าให้ฟัง ว่าพวกเขาทำอะไรต่อไป
02:04
In one study, they told us they would probably cheat the next time
29
124104
6213
ในการศึกษาวิจัยครั้งหนึ่ง พวกเขาบอกว่า อาจจะลองโกงการสอบในครั้งหน้า
แทนที่จะเตรียมตัวให้มากขึ้น ถ้าพวกเขาสอบตก
02:10
instead of studying more if they failed a test.
30
130341
3912
02:14
In another study, after a failure,
31
134277
3383
ในการศึกษาวิจัยอีกครั้งหนึ่ง หลังจากที่พวกเขาสอบตก
พวกเขาจะมองหาใครสักคน ที่ทำคะแนนได้ต่ำกว่าเขา
02:17
they looked for someone who did worse than they did
32
137684
3115
02:20
so they could feel really good about themselves.
33
140823
3448
เพื่อที่จะทำให้พวกเขารู้สึกดีกับตัวเอง
02:25
And in study after study, they have run from difficulty.
34
145327
5277
และในการศึกษาครั้งถัดๆมา พวกเขาก็หนีจากความยากลำบากนั้น
02:31
Scientists measured the electrical activity from the brain
35
151461
5620
นักวิทยาศาตร์ได้ทำการวัดคลื่นไฟฟ้า ในกิจกรรมต่างๆ จากสมอง
เมื่อนักเรียนได้เจอกับข้อผิดพลาด
02:37
as students confronted an error.
36
157105
3122
02:40
On the left, you see the fixed-mindset students.
37
160251
4036
ทางซ้ายมือ คุณจะเห็นพลังงานไฟฟ้า ของนักเรียนที่มีกรอบความคิดแบบปิดกั้น
02:44
There's hardly any activity.
38
164311
2433
มันแทบจะไม่มีกิจกรรมอะไรเกิดขึ้นเลย
02:46
They run from the error.
39
166768
2277
พวกเขาหนีจากข้อผิดพลาดนั้น
พวกเขาไม่เข้าไปมีส่วนร่วมกับมันเลย
02:49
They don't engage with it.
40
169069
2601
02:51
But on the right, you have the students with the growth mindset,
41
171694
3647
แต่ทางด้านขวามือ คือผลจากนักเรียน ที่มีกรอบความคิดแบบเปิดกว้าง
02:55
the idea that abilities can be developed.
42
175365
3919
ความคิดที่ว่า ความสามารถพัฒนาได้
02:59
They engage deeply.
43
179308
1921
พวกเขามีส่วนร่วมกับปัญหาอย่างลึกซึ้ง
03:01
Their brain is on fire with yet.
44
181253
3057
สมองพวกเขาลุกโชนไปด้วยพลังของคำว่า"ยัง"
03:04
They engage deeply.
45
184334
1628
พวกเขาใช้ความคิดอย่างลึกซึ้ง
พวกเขาคิดวิเคราะห์ข้อผิดพลาด
03:06
They process the error.
46
186652
2003
03:08
They learn from it and they correct it.
47
188679
4556
พวกเขาเรียนรู้จากมัน และแก้ไขข้อผิดพลาดนั้น
03:13
How are we raising our children?
48
193910
2666
เราเลี้ยงดูลูกๆของเราอย่างไร?
03:16
Are we raising them for now instead of yet?
49
196600
4737
เราเลี้ยงดูเขาเพื่อ "ตอนนี้" แทนที่จะเป็น "ตอนนี้ยัง" หรือเปล่า?
03:21
Are we raising kids who are obsessed with getting As?
50
201783
5114
เราเลี้ยงดูเด็กที่หมกมุ่นกับการเรียน ให้ได้เกรดเอเท่านั้นหรือเปล่า?
03:26
Are we raising kids who don't know how to dream big dreams?
51
206921
4420
เราเลี้ยงดูเด็กที่ไม่รู้ว่าจะมีความฝันที่ยิ่งใหญ่ ได้ยังไงหรือเปล่า?
จุดมุ่งหมายอันยิ่งใหญ่ของพวกเขาในการสอบ ครั้งถัดไป คือการได้เอ หรือคะแนนสอบ?
03:32
Their biggest goal is getting the next A, or the next test score?
52
212375
6404
03:39
And are they carrying this need for constant validation with them
53
219311
6638
และพวกเขาจะนำตรรกะข้อจำกัดเหล่านี้
03:45
into their future lives?
54
225973
2143
ไปใช้ในการดำเนินชีวิตในอนาคตหรือเปล่า?
03:48
Maybe, because employers are coming to me and saying,
55
228140
4107
บางที เพราะนายจ้างเดินมาพูดกับฉันว่า
พวกเราได้เลี้ยงดู คนทำงานรุ่นใหม่
03:52
"We have already raised a generation
56
232271
3472
03:55
of young workers who can't get through the day
57
235767
4082
ที่ไม่สามารถผ่านวันแต่ละวันไปได้
03:59
without an award."
58
239873
2565
ถ้าไม่มีการให้รางวัล
04:02
So what can we do?
59
242462
2983
แล้วเราจะทำอะไรได้บ้าง?
04:05
How can we build that bridge to yet?
60
245469
3784
เราจะสร้างสะพานที่จะนำไปสู่คำว่า"ยัง" ได้อย่างไร?
04:09
Here are some things we can do.
61
249277
2091
นี่คือสิ่งที่เราสามารถทำได้
04:11
First of all, we can praise wisely,
62
251392
3975
อย่างแรก เราสามารถให้คำชมอย่างสร้างสรรค์ ที่ไม่ใช่การชมเชยความฉลาดหรือพรสวรรค์
04:15
not praising intelligence or talent.
63
255391
3208
04:18
That has failed.
64
258623
1810
เพราะการทำอย่างนั้นคือความผิดพลาด
04:20
Don't do that anymore.
65
260457
1638
อย่าชื่นชมแบบนั้นอีก
04:22
But praising the process that kids engage in,
66
262119
4504
แต่ให้ชื่นชมกระบวนการที่เด็กๆ ได้เข้ามามีส่วนร่วม:
04:26
their effort, their strategies, their focus, their perseverance,
67
266647
4257
ความพยายาม กระบวนการวางแผน ความมุ่งมั่น ความมานะบากบั่น
04:30
their improvement.
68
270928
1649
การปรับปรุงแก้ไขของพวกเขา
04:32
This process praise creates kids who are hardy and resilient.
69
272601
6028
กระบวนการชื่นชมในรูปแบบนี้
จะสร้างเด็กที่อดทนและรับความผิดพลาดได้
04:39
There are other ways to reward yet.
70
279344
2762
ยังมีวิถีทางอื่นที่จะให้ผลตอบแทนไปสู่"ยัง"
04:42
We recently teamed up with game scientists
71
282503
4274
ไม่นานมานี้ เราได้ร่วมมือกับนักวิทยาศาสตร์ ด้านเกมการละเล่น
04:46
from the University of Washington
72
286801
2120
จากมหาวิทยาลัยวอชิงตัน
04:48
to create a new online math game that rewarded yet.
73
288945
5108
เพื่อสร้างเกมคณิตศาสตร์ออนไลน์ ที่ให้ผลตอบแทนกับการคิดว่า 'ยัง'
04:54
In this game, students were rewarded for effort, strategy and progress.
74
294077
6212
ในเกมนี้ นักเรียนจะได้รับคะแนนสำหรับ ความพยายาม การวางแผน และความก้าวหน้า
05:00
The usual math game
75
300313
2532
ในเกมคณิตศาสตร์โดนทั่วไป
05:02
rewards you for getting answers right, right now,
76
302869
4406
จะให้คะแนนเมื่อตอบคำตอบที่ถูก ณ ตอนนี้
05:07
but this game rewarded process.
77
307299
3070
แต่สำหรับเกมนี้ จะให้คะแนน กับกระบวนการคิด
05:10
And we got more effort,
78
310393
2767
และเราก็ได้ความพยายามที่มากขึ้น
การวางแผนที่มากขึ้น
05:13
more strategies,
79
313184
2171
05:15
more engagement over longer periods of time,
80
315379
3894
การมีส่วนร่วมกับเกมในระยะเวลา ที่ยาวนานขึ้น
05:19
and more perseverance when they hit really, really hard problems.
81
319297
5494
และความมานะพยายามที่มากขึ้น เมื่อเด็กๆ ได้เจอกับโจทย์ที่ยากมากๆ
05:25
Just the words "yet" or "not yet," we're finding,
82
325489
3594
แค่คำว่า "ยัง" หรือ "ยังไม่" เราพบว่า
มันทำให้เด็กๆมีความมั่นใจมากขึ้น
05:29
give kids greater confidence,
83
329107
3444
05:32
give them a path into the future that creates greater persistence.
84
332575
6377
มอบวิถีทางสู่อนาคต ที่จะสร้างความพากเพียร
05:39
And we can actually change students' mindsets.
85
339333
4736
และเราสามารถเปลี่ยนกรอบความคิด ของเด็กนักเรียนได้
05:44
In one study, we taught them
86
344875
2337
ในการศึกษาครั้งหนึ่ง เราได้สอนพวกเขาว่า
05:47
that every time they push out of their comfort zone
87
347236
4457
ทุกครั้งที่พวกเขาพาตัวเองออกจาก ส่วนที่สุขสบายของตัวเอง
05:51
to learn something new and difficult,
88
351717
3422
เพื่อที่จะเรียนรู้สิ่งใหม่ และยาก
เซลล์ประสาทของพวกเขา จะสร้างการเชื่อมต่อใหม่ที่แข็งแรง
05:55
the neurons in their brain can form new, stronger connections,
89
355163
5652
06:00
and over time, they can get smarter.
90
360839
3425
และเมื่อเกิดขึ้นเรื่อยๆ พวกเขาจะฉลาดขึ้น
06:04
Look what happened: In this study,
91
364288
2503
สิ่งที่เกิดขึ้น: ในการศึกษานี้
06:06
students who were not taught this growth mindset
92
366815
3753
นักเรียนที่ไม่ได้ถูกสอนเกี่ยวกับ กรอบความคิดแบบเปิดกว้าง
06:10
continued to show declining grades over this difficult school transition,
93
370592
5726
จะมีผลการสอบที่ลดลงเรื่อยๆ ในระหว่าง ช่วงเวลายากลำบากของการเปลี่ยนโรงเรียน
06:16
but those who were taught this lesson showed a sharp rebound in their grades.
94
376342
6426
แต่เด็กนักเรียนที่ได้รับการสอนเรื่องนี้ จะมีผลการเรียนที่กลับมายอดเยี่ยมขึ้น
06:23
We have shown this now, this kind of improvement,
95
383318
5923
เราได้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงนี้แล้ว
06:29
with thousands and thousands of kids, especially struggling students.
96
389265
6227
กับเด็กหลายพันคน โดยเฉพาะนักเรียนที่ ต้องพยายามดิ้นรน
ตอนนี้เรามาพูดถึงความเท่าเทียมกันบ้าง
06:36
So let's talk about equality.
97
396072
3469
06:40
In our country, there are groups of students
98
400291
4238
ในประเทศของเรา มีกลุ่มนักเรียน
06:44
who chronically underperform,
99
404553
2795
ที่มีผลการเรียนต่ำกว่าเกณฑ์อย่างต่อเนื่อง
06:47
for example, children in inner cities,
100
407372
3148
ตัวอย่างเช่น เด็กๆ ที่อยู่ในใจกลางเมือง
06:50
or children on Native American reservations.
101
410544
3459
หรือเด็กที่อยู่ในเขตอนุรักษ์ ของชาวอเมริกันพื้นเมือง
06:54
And they've done so poorly for so long
102
414027
3737
และพวกเค้าได้รับการดูแลที่ไม่ดีพอ และหลายคนก็คิดว่ามันเปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้
06:57
that many people think it's inevitable.
103
417788
3083
07:01
But when educators create growth mindset classrooms
104
421404
5891
แต่เมื่อนักการศึกษาได้สร้างกรอบความคิด แบบเปิดกว้างในห้องเรียนที่นำไปสู่แนวคิด'ยัง'
07:07
steeped in yet,
105
427319
2371
07:09
equality happens.
106
429714
3120
ความเท่าเทียมจึงเกิดขึ้น
07:12
And here are just a few examples.
107
432858
4145
และนี่เป็นตัวอย่างเพียงเล็กน้อย
07:17
In one year, a kindergarten class in Harlem, New York
108
437027
5887
ในหนึ่งปี ชั้นเรียนอนุบาล ในเมืองฮาร์เล็ม นิวยอร์ค
07:22
scored in the 95th percentile
109
442938
4499
มีคะแนนอยู่ในช่วง 95 เปอร์เซ็นต์ไทล์ ของแบบทดสอบวัดผลสัมฤทธิ์แห่งชาติ
07:27
on the national achievement test.
110
447461
3149
07:30
Many of those kids could not hold a pencil
111
450634
4362
นักเรียนหลายๆคน ไม่สามารถจับดินสอได้ เมื่อไปถึงโรงเรียน
07:35
when they arrived at school.
112
455020
2732
07:37
In one year,
113
457776
2706
ในหนึ่งปี
07:40
fourth-grade students in the South Bronx, way behind,
114
460588
4836
นักเรียนเกรดสี่ในเซาธ์บรองซ์ที่ไกลออกไป
07:45
became the number one fourth-grade class in the state of New York
115
465448
6262
กลายเป็นห้องเรียนเกรดสี่ อันดับหนึ่งของนิวยอร์ค
07:51
on the state math test.
116
471734
2365
ในการแข่งขันคณิตศาสตร์ของรัฐ
07:55
In a year, to a year and a half,
117
475083
4320
ในเวลาประมาณหนึ่งปีถึงหนึ่งปีครึ่ง
07:59
Native American students in a school on a reservation
118
479427
5350
นักเรียนชาวพื้นเมืองอเมริกัน ของโรงเรียนในเขตอนุรักษ์
08:04
went from the bottom of their district to the top,
119
484801
5901
เปลี่ยนจากอันดับล่างสุดของตำบล เป็นอันดับสูงสุด
08:11
and that district included affluent sections of Seattle.
120
491824
5345
และตำบลนั้นก็รวมถึงเขตร่ำรวยของซีแอตเทิล
08:17
So the Native kids outdid the Microsoft kids.
121
497193
6685
ดังนั้นเด็กพื้นเมืองทำได้ดีกว่า เด็กไมโครซอฟท์
สิ่งนี้เกิดขึ้นได้ เพราะความหมายของคำว่า
08:25
This happened because the meaning of effort and difficulty were transformed.
122
505125
7000
ความมานะพยายามและความยุ่งยาก เปลี่ยนแปลงไป
08:32
Before, effort and difficulty
123
512921
3695
ก่อนหน้านี้ ความพยายามและความยุ่งยาก
08:36
made them feel dumb, made them feel like giving up,
124
516640
5177
ทำให้พวกเขารู้สึกโง่และอยากยอมแพ้
08:41
but now, effort and difficulty,
125
521841
3758
แต่ตอนนี้ ความพยายามและความยุ่งยาก
08:45
that's when their neurons are making new connections,
126
525623
3512
ทำให้เซลล์ประสาทของพวกเขา สร้างการเชื่อมต่อใหม่
08:49
stronger connections.
127
529159
1785
การเชื่อมต่อที่แข็งแรงขึ้น
08:50
That's when they're getting smarter.
128
530968
3136
นั่นคือสิ่งที่ทำให้พวกเขาฉลาดขึ้น
08:54
I received a letter recently from a 13-year-old boy.
129
534796
5370
เมื่อไม่นานมานี้ ฉันได้รับจดหมาย จากหนุ่มน้อยอายุ 13 ปี
เขาบอกว่า "ศาสตราจารย์ดเว็คที่รัก,
09:00
He said, "Dear Professor Dweck,
130
540190
3995
ผมรู้สึกขอบคุณงานเขียนของคุณ จากงานวิจัยทางวิทยาศาสตร์อันน่าเชื่อถือ
09:04
I appreciate that your writing is based on solid scientific research,
131
544209
6949
และนั่นคือเหตุผลที่ผมตัดสินใจ ที่จะนำมาปฏิบัติจริง
09:11
and that's why I decided to put it into practice.
132
551182
4982
ผมเพิ่มความพยายามใน การบ้านที่ได้รับมากขึ้น
09:16
I put more effort into my schoolwork,
133
556188
3887
ในความสัมพันธ์กับครอบครัวของผมด้วย
09:20
into my relationship with my family,
134
560099
2931
และในความสัมพันธ์กับ เพื่อนนักเรียนคนอื่นๆที่โรงเรียนด้วย
09:23
and into my relationship with kids at school,
135
563054
4224
09:27
and I experienced great improvement in all of those areas.
136
567302
6446
และผมก็ได้รับประสบการณ์ในการพัฒนาที่ดีขึ้น ของทุกสิ่งเหล่านั้น
09:34
I now realize I've wasted most of my life."
137
574440
4995
และตอนนี้ผมก็ได้รับรู้ว่า ผมเสียเวลา ส่วนใหญ่ของชีวิตไป"
09:41
Let's not waste any more lives,
138
581357
4991
เราอย่าเสียเวลาในชีวิตกันต่อไป
เพราะเมื่อเรารู้ว่า
09:47
because once we know
139
587096
3778
09:50
that abilities are capable of such growth,
140
590898
5382
สติปัญญามีความสามารถจะพัฒนาขึ้นได้
09:56
it becomes a basic human right for children, all children,
141
596304
6940
นี่เป็นสิทธิขึ้นพื้นฐานของเด็กๆ ทุกคน
ที่จะอยู่ในสถานที่ซึ่งมีบรรยากาศ ที่เหมาะกับการพัฒนา
10:03
to live in places that create that growth,
142
603268
5641
10:08
to live in places filled with "yet".
143
608933
5367
อยู่ในสถานที่ ที่เต็มไปด้วย คำว่า"ยัง"
10:14
Thank you.
144
614987
1151
ขอบคุณค่ะ
10:16
(Applause)
145
616162
3298
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7