The power of believing that you can improve | Carol Dweck | TED

6,227,583 views ・ 2014-12-17

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Kateřina Jabůrková Korektor: Jitka Rounová
00:13
The power of yet.
0
13039
2111
Síla slova "zatím".
00:15
I heard about a high school in Chicago
1
15944
2579
Slyšela jsem o střední škole v Chicagu,
kde studenti musí projít určitým počtem předmětů k maturitě,
00:18
where students had to pass a certain number of courses to graduate,
2
18547
4152
00:22
and if they didn't pass a course, they got the grade "Not Yet."
3
22723
5499
a když nějaký předmět neudělali, dostali známku "zatím ne."
00:28
And I thought that was fantastic,
4
28246
2429
Já si pomyslela – to je skvělé,
00:30
because if you get a failing grade, you think, I'm nothing, I'm nowhere.
5
30699
3761
protože když dostanete nedostatečnou, pomyslíte si: za nic nestojím.
00:34
But if you get the grade "Not Yet",
6
34484
2900
Když dostanete "Zatím ne"
00:37
you understand that you're on a learning curve.
7
37408
3495
tak pochopíte, že jste někde na křivce učení.
00:40
It gives you a path into the future.
8
40927
3386
Dává vám to výhled do budoucna.
00:44
"Not Yet" also gave me insight
9
44337
3764
"Zatím ne" mi taky poskytlo vhled do kritického bodu na počátku mé kariéry
00:48
into a critical event early in my career,
10
48125
4276
00:52
a real turning point.
11
52425
1679
opravdového bodu zvratu.
00:54
I wanted to see
12
54598
1471
Chtěla jsem vědět,
00:56
how children coped with challenge and difficulty,
13
56093
5437
jak se děti vyrovnávají s výzvami a těžkostmi,
01:01
so I gave 10-year-olds
14
61554
3168
takže jsem desetiletým zadala problémy,
01:04
problems that were slightly too hard for them.
15
64746
3529
které pro ně byly v jejich věku těžké.
01:09
Some of them reacted in a shockingly positive way.
16
69085
4999
Některé mě až šokovaly pozitivní reakcí.
01:14
They said things like, "I love a challenge,"
17
74108
4000
Říkali věci jako "Miluju výzvy,"
nebo "Doufal jsem, že se poučím".
01:18
or, "You know, I was hoping this would be informative."
18
78132
4994
01:23
They understood that their abilities could be developed.
19
83751
5935
Chápali, že jejich schopnosti se mohou rozvíjet.
01:29
They had what I call a growth mindset.
20
89710
3315
Měli to, čemu říkám prorůstová mysl.
01:33
But other students felt it was tragic, catastrophic.
21
93581
5373
Ale jiní studenti to cítili jako tragédii, katastrofu.
01:38
From their more fixed mindset perspective,
22
98978
4277
Z pohledu jejich fixního myšlenkového rámce
01:43
their intelligence had been up for judgment,
23
103279
3922
byla jejich inteligence podrobena testu a oni selhali.
01:47
and they failed.
24
107225
1731
01:50
Instead of luxuriating in the power of yet,
25
110219
5076
Místo aby si ulevili v síle "zatím ne",
byli chyceni v hrůzovládě "teď".
01:55
they were gripped in the tyranny of now.
26
115319
4046
01:59
So what do they do next?
27
119722
1928
Co udělají dále?
02:01
I'll tell you what they do next.
28
121674
2406
Řeknu vám to.
02:04
In one study, they told us they would probably cheat the next time
29
124104
6213
V jedné studii nám řekli, že příště budou spíše podvádět
místo aby více studovali, když se jim test nepovedl.
02:10
instead of studying more if they failed a test.
30
130341
3912
V jiné studii hledali po neúspěchu
02:14
In another study, after a failure,
31
134277
3383
někoho, kdo dopadl hůře než oni,
02:17
they looked for someone who did worse than they did
32
137684
3115
02:20
so they could feel really good about themselves.
33
140823
3448
aby se mohli sami cítit dobře.
02:25
And in study after study, they have run from difficulty.
34
145327
5277
Ve studii za studií utíkali od těžkostí.
02:31
Scientists measured the electrical activity from the brain
35
151461
5620
Vědci měřili elektrickou aktivitu mozku,
když studenti narazí na chybu.
02:37
as students confronted an error.
36
157105
3122
02:40
On the left, you see the fixed-mindset students.
37
160251
4036
Vlevo vidíte studenty s fixním nastavením mysli.
Není u nich skoro žádná aktivita. Utekli od chyby.
02:44
There's hardly any activity.
38
164311
2433
02:46
They run from the error.
39
166768
2277
Neangažují se.
02:49
They don't engage with it.
40
169069
2601
02:51
But on the right, you have the students with the growth mindset,
41
171694
3647
Ale napravo máte studenty s růstovým nastavením,
s myšlenkou, že se schopnosti se mohou rozvíjet.
02:55
the idea that abilities can be developed.
42
175365
3919
02:59
They engage deeply.
43
179308
1921
Zapojují se hluboce.
03:01
Their brain is on fire with yet.
44
181253
3057
Jejich mozek skoro hoří "zatím".
Hluboce se zapojují.
03:04
They engage deeply.
45
184334
1628
Zpracovávají chybu.
03:06
They process the error.
46
186652
2003
03:08
They learn from it and they correct it.
47
188679
4556
Učí se z ní. Opravují ji.
03:13
How are we raising our children?
48
193910
2666
Jak vychováváme naše děti?
03:16
Are we raising them for now instead of yet?
49
196600
4737
Vychováváme je pro "teď" místo "zatím"?
03:21
Are we raising kids who are obsessed with getting As?
50
201783
5114
Vychováváme děti posedlé samými jedničkami?
03:26
Are we raising kids who don't know how to dream big dreams?
51
206921
4420
Vychováváme děti, které neumí snít velké sny?
Jejich největší cíl je dostat jedničku nebo uspět v dalším testu?
03:32
Their biggest goal is getting the next A, or the next test score?
52
212375
6404
A nesou si tuto potřebu stálého potvrzování s sebou
03:39
And are they carrying this need for constant validation with them
53
219311
6638
03:45
into their future lives?
54
225973
2143
do budoucího života?
03:48
Maybe, because employers are coming to me and saying,
55
228140
4107
Možná ano, protože za mnou chodí zaměstnavatelé a říkají:
03:52
"We have already raised a generation
56
232271
3472
už jsme vychovali generaci pracovníků, kteří nezvládnou jediný den bez ocenění.
03:55
of young workers who can't get through the day
57
235767
4082
03:59
without an award."
58
239873
2565
04:02
So what can we do?
59
242462
2983
Takže co můžeme dělat?
04:05
How can we build that bridge to yet?
60
245469
3784
Jak můžeme postavit most k "zatím"?
04:09
Here are some things we can do.
61
249277
2091
Existuje pár věcí, které můžeme udělat.
04:11
First of all, we can praise wisely,
62
251392
3975
Ze všeho nejvíc, chvalme moudře,
04:15
not praising intelligence or talent.
63
255391
3208
nechvalme inteligenci nebo talent.
04:18
That has failed.
64
258623
1810
To selhalo.
Už to nedělejme.
04:20
Don't do that anymore.
65
260457
1638
Ale vychvalujme proces,
04:22
But praising the process that kids engage in,
66
262119
4504
do nějž se děti zapojují:
04:26
their effort, their strategies, their focus, their perseverance,
67
266647
4257
jejich snahu, jejich strategie,
jejich pozornost, jejich vytrvalost,
04:30
their improvement.
68
270928
1649
jejich pokrok.
04:32
This process praise creates kids who are hardy and resilient.
69
272601
6028
Vychvalování postupu
vytváří děti otužilé a vytrvalé.
04:39
There are other ways to reward yet.
70
279344
2762
Existují další cesty,
jak odměňovat "zatím".
04:42
We recently teamed up with game scientists
71
282503
4274
Nedávno jsme spojili síly s herními vědci
04:46
from the University of Washington
72
286801
2120
z University of Washington
04:48
to create a new online math game that rewarded yet.
73
288945
5108
k vytvoření nové on-line
matematické hry, která odměňuje "zatím".
V této hře jsou studenti odměňováni
04:54
In this game, students were rewarded for effort, strategy and progress.
74
294077
6212
za snahu, strategii a pokrok.
05:00
The usual math game
75
300313
2532
Obvyklá matematická hra
05:02
rewards you for getting answers right, right now,
76
302869
4406
odměňuje správné výsledky v daném okamžiku,
05:07
but this game rewarded process.
77
307299
3070
ale tato hra odměňuje proces.
05:10
And we got more effort,
78
310393
2767
Objeví se víc snahy,
více strategií,
05:13
more strategies,
79
313184
2171
05:15
more engagement over longer periods of time,
80
315379
3894
více angažovanosti po delší dobu,
05:19
and more perseverance when they hit really, really hard problems.
81
319297
5494
a více vytrvalosti,
když narazí na opravdu,
opravdu těžké problémy.
Zjišťujeme, že slova "zatím" a "zatím ne",
05:25
Just the words "yet" or "not yet," we're finding,
82
325489
3594
dávájí dětem větší sebedůvěru,
05:29
give kids greater confidence,
83
329107
3444
05:32
give them a path into the future that creates greater persistence.
84
332575
6377
dávají jim cestu do budoucnosti,
která podněcuje větší vytrvalost.
05:39
And we can actually change students' mindsets.
85
339333
4736
A skutečně můžeme změnit
studentovo nastavení mysli.
05:44
In one study, we taught them
86
344875
2337
V jedné studii jsme je naučili,
05:47
that every time they push out of their comfort zone
87
347236
4457
že pokaždé,
když opustí svoji komfortní zónu,
05:51
to learn something new and difficult,
88
351717
3422
aby se naučili něco nového a obtížného,
neurony v jejich mozcích mohou
05:55
the neurons in their brain can form new, stronger connections,
89
355163
5652
vytvořit nová silnější spojení,
a za čas jsou chytřejší.
06:00
and over time, they can get smarter.
90
360839
3425
Koukněte co se stalo v této studii studentům,
06:04
Look what happened: In this study,
91
364288
2503
06:06
students who were not taught this growth mindset
92
366815
3753
které nenaučili prorůstovému nastavení mysli.
06:10
continued to show declining grades over this difficult school transition,
93
370592
5726
Měli horší a horší známky
kvůli obtížím se změnou školy.
06:16
but those who were taught this lesson showed a sharp rebound in their grades.
94
376342
6426
Ale těm, kteří se to naučili,
se známky radikálně zlepšovaly.
06:23
We have shown this now, this kind of improvement,
95
383318
5923
Prokázali jsme toto zlepšení
u tisíců a tisíců dětí,
06:29
with thousands and thousands of kids, especially struggling students.
96
389265
6227
především u těch zápasících studentů.
06:36
So let's talk about equality.
97
396072
3469
Promluvme si o rovnosti.
V naší zemi jsou skupiny studentů,
06:40
In our country, there are groups of students
98
400291
4238
06:44
who chronically underperform,
99
404553
2795
kteří jsou chronicky podprůměrní,
06:47
for example, children in inner cities,
100
407372
3148
například děti v zanedbaných čtvrtích,
06:50
or children on Native American reservations.
101
410544
3459
nebo děti v indiánských rezervacích.
Jejich výsledky jsou slabé po tak dlouhou dobu,
06:54
And they've done so poorly for so long
102
414027
3737
06:57
that many people think it's inevitable.
103
417788
3083
že to mnoho lidí považuje za nevyhnutelné.
07:01
But when educators create growth mindset classrooms
104
421404
5891
Ale když vzdělávatelé
vytváří třídy ponořené
07:07
steeped in yet,
105
427319
2371
v prorůstovém nastavení mysli na "zatím",
07:09
equality happens.
106
429714
3120
nastane rovnost.
07:12
And here are just a few examples.
107
432858
4145
A tady je pár příkladů.
Za jeden rok třída v mateřské školce
07:17
In one year, a kindergarten class in Harlem, New York
108
437027
5887
v New Yorkském Harlemu
07:22
scored in the 95th percentile
109
442938
4499
dosáhla percentilu 95
07:27
on the national achievement test.
110
447461
3149
v národním srovnávacím testu.
07:30
Many of those kids could not hold a pencil
111
450634
4362
Mnoho těchto dětí neumělo držet tužku,
když přišli do školky.
07:35
when they arrived at school.
112
455020
2732
07:37
In one year,
113
457776
2706
Během jednoho roku,
se žáci čtvrté třídy v Jižním Bronxu,
07:40
fourth-grade students in the South Bronx, way behind,
114
460588
4836
kteří byli daleko pozadu, stali nejlepší
07:45
became the number one fourth-grade class in the state of New York
115
465448
6262
čtvrtou třídou státu New York
07:51
on the state math test.
116
471734
2365
ve státním matematickém testu.
Do roku, až roku a půl, se studenti školy
07:55
In a year, to a year and a half,
117
475083
4320
07:59
Native American students in a school on a reservation
118
479427
5350
v indiánské rezervaci
08:04
went from the bottom of their district to the top,
119
484801
5901
dostali ze dna žebříčku
na špičku v celém obvodě,
08:11
and that district included affluent sections of Seattle.
120
491824
5345
a ten obvod
zahrnuje bohaté čtvrti Seattlu.
Takže tyto domorodé děti překonali
08:17
So the Native kids outdid the Microsoft kids.
121
497193
6685
děti zaměstnanců Microsoftu.
Stalo se to, protože význam
08:25
This happened because the meaning of effort and difficulty were transformed.
122
505125
7000
úsilí a obtížností se změnil.
08:32
Before, effort and difficulty
123
512921
3695
Předtím v nich námaha a obtížnosti
08:36
made them feel dumb, made them feel like giving up,
124
516640
5177
vyvolávaly pocit, že jsou hloupí,
pocit, že to mají vzdát.
08:41
but now, effort and difficulty,
125
521841
3758
Ale teď námaha a překážky
znamenají chvíli,
08:45
that's when their neurons are making new connections,
126
525623
3512
kdy jejich neurony vytvářejí nové spoje,
silnější propojení.
08:49
stronger connections.
127
529159
1785
08:50
That's when they're getting smarter.
128
530968
3136
V té chvíli se stávají chytřejšími.
08:54
I received a letter recently from a 13-year-old boy.
129
534796
5370
Dostala jsem dopis
od třináctiletého kluka.
09:00
He said, "Dear Professor Dweck,
130
540190
3995
Psal: "Drahá profesorko Dweck,
09:04
I appreciate that your writing is based on solid scientific research,
131
544209
6949
vážím si toho, že ve svých textech
vycházíte z poctivého vědeckého výzkumu,
09:11
and that's why I decided to put it into practice.
132
551182
4982
a proto jsem se to rozhodl využít v praxi.
09:16
I put more effort into my schoolwork,
133
556188
3887
Více se snažím ve škole,
více se snažím v rodině,
09:20
into my relationship with my family,
134
560099
2931
i ve vztazích s dětmi ve škole,
09:23
and into my relationship with kids at school,
135
563054
4224
09:27
and I experienced great improvement in all of those areas.
136
567302
6446
a zaznamenal jsem
obrovská zlepšení ve všech těchto oblastech.
Teď si uvědomuji,
09:34
I now realize I've wasted most of my life."
137
574440
4995
že jsem promrhal většinu svého života.
09:41
Let's not waste any more lives,
138
581357
4991
Nepromrhejme už více životů,
protože jak jednou víme,
09:47
because once we know
139
587096
3778
09:50
that abilities are capable of such growth,
140
590898
5382
že naše schopnosti mohou takto růst,
09:56
it becomes a basic human right for children, all children,
141
596304
6940
stává se to základním lidským právem
pro děti, všechny děti:
10:03
to live in places that create that growth,
142
603268
5641
žít v místech, která vytváří takový růst,
10:08
to live in places filled with "yet".
143
608933
5367
žít v místech naplněných "ještě".
10:14
Thank you.
144
614987
1151
Děkuji.
10:16
(Applause)
145
616162
3298
(Potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7