The power of believing that you can improve | Carol Dweck | TED

Кэрол Двек: Сила веры в то, что можно стать лучше

6,069,663 views

2014-12-17 ・ TED


New videos

The power of believing that you can improve | Carol Dweck | TED

Кэрол Двек: Сила веры в то, что можно стать лучше

6,069,663 views ・ 2014-12-17

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: Anna Kotova Редактор: Aliaksandr Autayeu
00:13
The power of yet.
0
13039
2111
Сила слова «пока».
00:15
I heard about a high school in Chicago
1
15944
2579
Я слышала, что в одной школе в Чикаго
выпускникам нужно успешно сдать определённое число предметов.
00:18
where students had to pass a certain number of courses to graduate,
2
18547
4152
00:22
and if they didn't pass a course, they got the grade "Not Yet."
3
22723
5499
Если какой-то предмет ими не сдан, они получают отметку «Пока не сдано».
00:28
And I thought that was fantastic,
4
28246
2429
Мне это показалось замечательным,
00:30
because if you get a failing grade, you think, I'm nothing, I'm nowhere.
5
30699
3761
потому что, получив плохие оценки, мы чувствуем себя никчёмными.
00:34
But if you get the grade "Not Yet",
6
34484
2900
Однако, получив оценку «Пока не сдано»,
00:37
you understand that you're on a learning curve.
7
37408
3495
мы понимаем, что ещё учимся.
00:40
It gives you a path into the future.
8
40927
3386
Это задаёт нам перспективу.
00:44
"Not Yet" also gave me insight
9
44337
3764
Фраза «Пока нет» помогла мне в важный период в начале карьеры,
00:48
into a critical event early in my career,
10
48125
4276
00:52
a real turning point.
11
52425
1679
ставший настоящей поворотной точкой.
00:54
I wanted to see
12
54598
1471
Я хотела понять,
00:56
how children coped with challenge and difficulty,
13
56093
5437
как дети справляются со сложными задачами и трудностями.
01:01
so I gave 10-year-olds
14
61554
3168
Я предложила 10-леткам задания,
01:04
problems that were slightly too hard for them.
15
64746
3529
которые были немного сложнее их уровня.
01:09
Some of them reacted in a shockingly positive way.
16
69085
4999
Некоторые ребята отреагировали на удивление позитивно.
01:14
They said things like, "I love a challenge,"
17
74108
4000
Они говорили что-то вроде: «Обожаю трудности»
или: «Я так и думала, что чему-нибудь научусь».
01:18
or, "You know, I was hoping this would be informative."
18
78132
4994
01:23
They understood that their abilities could be developed.
19
83751
5935
Они понимали, что их способности могут развиваться.
01:29
They had what I call a growth mindset.
20
89710
3315
Они обладают тем, что я называю мышлением роста.
01:33
But other students felt it was tragic, catastrophic.
21
93581
5373
Однако другие ученики восприняли задания как трагедию, катастрофу.
01:38
From their more fixed mindset perspective,
22
98978
4277
Смотря на проблему через призму фиксированного образа мышления,
01:43
their intelligence had been up for judgment,
23
103279
3922
они увидели задачки на интеллект, с которыми они не справились.
01:47
and they failed.
24
107225
1731
01:50
Instead of luxuriating in the power of yet,
25
110219
5076
Вместо того, чтобы наслаждаться силой слов «пока нет»,
они оказались зажатыми в тиски слов «прямо сейчас».
01:55
they were gripped in the tyranny of now.
26
115319
4046
01:59
So what do they do next?
27
119722
1928
Что же будет с ними дальше?
02:01
I'll tell you what they do next.
28
121674
2406
Я вам расскажу.
02:04
In one study, they told us they would probably cheat the next time
29
124104
6213
В одном исследовании они рассказали, что если они завалят экзамен,
то в следующий раз спишут, вместо того, чтобы заниматься больше.
02:10
instead of studying more if they failed a test.
30
130341
3912
02:14
In another study, after a failure,
31
134277
3383
В другом исследовании, получив плохую оценку,
они стали искать тех, у кого результат оказался ещё хуже, —
02:17
they looked for someone who did worse than they did
32
137684
3115
02:20
so they could feel really good about themselves.
33
140823
3448
поднимая таким образом свою самооценку.
02:25
And in study after study, they have run from difficulty.
34
145327
5277
Во всех многочисленных исследованиях они избегали трудностей.
02:31
Scientists measured the electrical activity from the brain
35
151461
5620
Учёные измерили электрическую активность мозга студентов,
столкнувшихся с ошибкой.
02:37
as students confronted an error.
36
157105
3122
02:40
On the left, you see the fixed-mindset students.
37
160251
4036
Слева вы видите студентов с фиксированным образом мышления.
02:44
There's hardly any activity.
38
164311
2433
Активность практически отсутствует.
02:46
They run from the error.
39
166768
2277
Они бегут от ошибок.
Они не хотят с ними связываться.
02:49
They don't engage with it.
40
169069
2601
02:51
But on the right, you have the students with the growth mindset,
41
171694
3647
Справа же вы видите студентов с мышлением роста, —
02:55
the idea that abilities can be developed.
42
175365
3919
тех, кто убеждён, что способности можно развивать.
02:59
They engage deeply.
43
179308
1921
Они полностью погружены в процесс.
03:01
Their brain is on fire with yet.
44
181253
3057
Их мозг охвачен идеей «пока нет».
03:04
They engage deeply.
45
184334
1628
Они глубоко вовлечены.
Они обрабатывают ошибку.
03:06
They process the error.
46
186652
2003
03:08
They learn from it and they correct it.
47
188679
4556
Они на ней учатся и исправляют её.
03:13
How are we raising our children?
48
193910
2666
Как мы воспитываем наших детей?
03:16
Are we raising them for now instead of yet?
49
196600
4737
С помощью «прямо сейчас» или с помощью «пока нет»?
03:21
Are we raising kids who are obsessed with getting As?
50
201783
5114
Мы воспитываем детей, помешанных на хороших оценках?
03:26
Are we raising kids who don't know how to dream big dreams?
51
206921
4420
Мы растим детей, которым не знакомы смелые мечты?
Их самая заветная цель — получить пятёрку или сдать экзамен?
03:32
Their biggest goal is getting the next A, or the next test score?
52
212375
6404
03:39
And are they carrying this need for constant validation with them
53
219311
6638
Пронесут ли они по жизни
03:45
into their future lives?
54
225973
2143
эту потребность в постоянном признании?
03:48
Maybe, because employers are coming to me and saying,
55
228140
4107
Может быть. Работодатели говорят мне,
что мы уже вырастили поколение
03:52
"We have already raised a generation
56
232271
3472
03:55
of young workers who can't get through the day
57
235767
4082
молодых работников, которые и дня не в состоянии прожить
03:59
without an award."
58
239873
2565
без какой-нибудь награды.
04:02
So what can we do?
59
242462
2983
Что же нам делать?
04:05
How can we build that bridge to yet?
60
245469
3784
Как проложить дорогу к идее «пока»?
04:09
Here are some things we can do.
61
249277
2091
Вот что можно сделать.
04:11
First of all, we can praise wisely,
62
251392
3975
Во-первых, нужно хвалить с умом — не надо хвалить за интеллект или талант.
04:15
not praising intelligence or talent.
63
255391
3208
04:18
That has failed.
64
258623
1810
Это не даёт результатов.
04:20
Don't do that anymore.
65
260457
1638
Давайте перестанем это делать.
04:22
But praising the process that kids engage in,
66
262119
4504
Нужно хвалить сам процесс, в который дети вовлечены:
04:26
their effort, their strategies, their focus, their perseverance,
67
266647
4257
их усилия, подход, концентрацию, упорство,
04:30
their improvement.
68
270928
1649
изменения к лучшему.
04:32
This process praise creates kids who are hardy and resilient.
69
272601
6028
Похвала такого рода
формирует такие качества, как стойкость и гибкость.
04:39
There are other ways to reward yet.
70
279344
2762
Есть и другие способы подкрепить идею «пока нет».
04:42
We recently teamed up with game scientists
71
282503
4274
Недавно мы объединили усилия с учёными из Вашингтонского университета,
04:46
from the University of Washington
72
286801
2120
которые занимаются изучением игр,
04:48
to create a new online math game that rewarded yet.
73
288945
5108
для создания математической онлайн-игры, в которой поощряется эта идея.
04:54
In this game, students were rewarded for effort, strategy and progress.
74
294077
6212
В этой игре студенты вознаграждаются за усилия, стратегию и прогресс.
05:00
The usual math game
75
300313
2532
Обычные математические игры
05:02
rewards you for getting answers right, right now,
76
302869
4406
вознаграждают немедленное получение правильных ответов,
05:07
but this game rewarded process.
77
307299
3070
а эта игра поощряет сам процесс.
05:10
And we got more effort,
78
310393
2767
Мы увидели больше усилий,
больше стратегий,
05:13
more strategies,
79
313184
2171
05:15
more engagement over longer periods of time,
80
315379
3894
бо́льшую вовлечённость в течение более длительного периода,
05:19
and more perseverance when they hit really, really hard problems.
81
319297
5494
больше упорства в решении очень непростых задач.
05:25
Just the words "yet" or "not yet," we're finding,
82
325489
3594
Простые слова «пока» или «пока нет», как выяснилось,
придают детям уверенность,
05:29
give kids greater confidence,
83
329107
3444
05:32
give them a path into the future that creates greater persistence.
84
332575
6377
указывают им тропинку в будущее, помогая воспитывать упорство.
05:39
And we can actually change students' mindsets.
85
339333
4736
Мы можем изменить образ мышления учеников.
05:44
In one study, we taught them
86
344875
2337
В одном исследовании мы рассказали им,
05:47
that every time they push out of their comfort zone
87
347236
4457
что каждый раз, когда они преодолевают трудности,
05:51
to learn something new and difficult,
88
351717
3422
чтобы научиться чему-то новому и сложному,
нейроны в их мозге формируют новые, более устойчивые связи,
05:55
the neurons in their brain can form new, stronger connections,
89
355163
5652
06:00
and over time, they can get smarter.
90
360839
3425
и со временем это помогает им стать умнее.
06:04
Look what happened: In this study,
91
364288
2503
Посмотрите, что произошло: в этом исследовании
06:06
students who were not taught this growth mindset
92
366815
3753
студенты, которых не научили такому мышлению роста,
06:10
continued to show declining grades over this difficult school transition,
93
370592
5726
продолжали учиться всё хуже в непростое время школьных преобразований;
06:16
but those who were taught this lesson showed a sharp rebound in their grades.
94
376342
6426
у тех ребят, которых этому научили, оценки резко улучшились.
06:23
We have shown this now, this kind of improvement,
95
383318
5923
Такой положительной перемены нам удалось добиться
06:29
with thousands and thousands of kids, especially struggling students.
96
389265
6227
у тысяч и тысяч учеников, особенно у тех ребят, которые отставали.
Давайте поговорим о равных возможностях.
06:36
So let's talk about equality.
97
396072
3469
06:40
In our country, there are groups of students
98
400291
4238
В нашей стране есть группы учеников,
06:44
who chronically underperform,
99
404553
2795
которые хронически не успевают в школе,
06:47
for example, children in inner cities,
100
407372
3148
например, дети из бедных городских кварталов
06:50
or children on Native American reservations.
101
410544
3459
или живущие в индейских резервациях.
06:54
And they've done so poorly for so long
102
414027
3737
Они отстают так сильно и так давно, что многим это кажется неизбежным злом.
06:57
that many people think it's inevitable.
103
417788
3083
07:01
But when educators create growth mindset classrooms
104
421404
5891
Но когда учителя формируют у детей образ мышления роста
07:07
steeped in yet,
105
427319
2371
07:09
equality happens.
106
429714
3120
и поощряют идею «пока», равенство восстанавливается.
07:12
And here are just a few examples.
107
432858
4145
Вот всего несколько примеров.
07:17
In one year, a kindergarten class in Harlem, New York
108
437027
5887
За один год дошкольники из Гарлема в Нью-Йорке
07:22
scored in the 95th percentile
109
442938
4499
оказались в числе 5% лучших учеников по результатам государственного теста.
07:27
on the national achievement test.
110
447461
3149
07:30
Many of those kids could not hold a pencil
111
450634
4362
Многие из них не умели держать в руках ручку, когда впервые появились на пороге школы.
07:35
when they arrived at school.
112
455020
2732
07:37
In one year,
113
457776
2706
За один год
07:40
fourth-grade students in the South Bronx, way behind,
114
460588
4836
безнадёжно отстающие четвероклассники из Южного Бронкса
07:45
became the number one fourth-grade class in the state of New York
115
465448
6262
заняли первое место среди всех четвёртых классов штата Нью-Йорк
07:51
on the state math test.
116
471734
2365
на государственном экзамене по математике.
07:55
In a year, to a year and a half,
117
475083
4320
За год или полтора
07:59
Native American students in a school on a reservation
118
479427
5350
дети, учившиеся в школе в индейской резервации,
08:04
went from the bottom of their district to the top,
119
484801
5901
вышли с последнего на первое место в округе —
08:11
and that district included affluent sections of Seattle.
120
491824
5345
а ведь в этот округ входят и богатые районы Сиэтла.
08:17
So the Native kids outdid the Microsoft kids.
121
497193
6685
Индейские ребятишки обошли детишек родителей из Microsoft.
Это произошло благодаря трансформации
08:25
This happened because the meaning of effort and difficulty were transformed.
122
505125
7000
восприятия усилий и трудностей.
08:32
Before, effort and difficulty
123
512921
3695
Раньше трудности
08:36
made them feel dumb, made them feel like giving up,
124
516640
5177
заставляли детей чувствовать себя глупыми, вынуждали их сдаваться,
08:41
but now, effort and difficulty,
125
521841
3758
но теперь усилия и трудности —
08:45
that's when their neurons are making new connections,
126
525623
3512
это то, что помогает их нейронам формировать новые,
08:49
stronger connections.
127
529159
1785
более прочные связи.
08:50
That's when they're getting smarter.
128
530968
3136
Они помогают им становиться умнее.
08:54
I received a letter recently from a 13-year-old boy.
129
534796
5370
Недавно я получила письмо от 13-летнего мальчика.
В нём говорилось: «Уважаемая Профессор Двек,
09:00
He said, "Dear Professor Dweck,
130
540190
3995
я понимаю, что ваши работы основаны на серьёзных научных исследованиях,
09:04
I appreciate that your writing is based on solid scientific research,
131
544209
6949
поэтому я решил применить эти идеи на практике.
09:11
and that's why I decided to put it into practice.
132
551182
4982
Я стал прилагать больше усилий к учёбе,
09:16
I put more effort into my schoolwork,
133
556188
3887
к налаживанию отношений со своей семьёй
09:20
into my relationship with my family,
134
560099
2931
и с ребятами в школе
09:23
and into my relationship with kids at school,
135
563054
4224
09:27
and I experienced great improvement in all of those areas.
136
567302
6446
и смог всё это значительно улучшить.
09:34
I now realize I've wasted most of my life."
137
574440
4995
Теперь я понимаю, что потратил большую часть жизни впустую».
09:41
Let's not waste any more lives,
138
581357
4991
Давайте не будем больше тратить ничьи жизни впустую,
ведь раз мы знаем,
09:47
because once we know
139
587096
3778
09:50
that abilities are capable of such growth,
140
590898
5382
что способности можно так развивать,
09:56
it becomes a basic human right for children, all children,
141
596304
6940
одним из основных гражданских прав для детей — всех детей —
становится возможность жить там, где такое развитие культивируется,
10:03
to live in places that create that growth,
142
603268
5641
10:08
to live in places filled with "yet".
143
608933
5367
жить там, где есть слово «пока».
10:14
Thank you.
144
614987
1151
Спасибо.
10:16
(Applause)
145
616162
3298
(Аплодисменты)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7