Impossible photography | Erik Johansson

1,960,063 views ・ 2012-02-10

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Keti Papadema Επιμέλεια: Vasiliki Fragkoulidou
00:15
I'm here to share my photography.
0
15260
3000
Είμαι εδώ για να μοιραστώ τη φωτογραφία μου.
00:19
Or is it photography?
1
19260
3000
Ή είναι φωτογραφία;
00:22
Because, of course, this is a photograph
2
22260
2000
Επειδή, φυσικά αυτή είναι μια φωτογραφία
00:24
that you can't take with your camera.
3
24260
2000
που δεν μπορείτε να τραβήξετε με την φωτογραφική σας.
00:26
Yet, my interest in photography started
4
26260
2000
Εν τούτοις, το ενδιαφέρον μου για την φωτογραφία άρχισε
00:28
as I got my first digital camera
5
28260
2000
όταν πήρα την πρώτη μου ψηφιακή φωτογραφική
00:30
at the age of 15.
6
30260
3000
στην ηλικία των 15.
00:33
It mixed with my earlier passion for drawing,
7
33260
2000
Αναμίχτηκε με το νωρίτερο μου πάθος για το σχέδιο,
00:35
but it was a bit different,
8
35260
2000
αλλά ήταν λιγάκι διαφορετικό,
00:37
because using the camera,
9
37260
2000
επειδή χρησιμοποιώντας την φωτογραφική μηχανή,
00:39
the process was in the planning instead.
10
39260
3000
η διεργασία ήταν στην προετοιμασία.
00:42
And when you take a photograph with a camera,
11
42260
3000
Και όταν βγάζεις μια φωτογραφία με μια φωτογραφική μηχανή,
00:45
the process ends when you press the trigger.
12
45260
4000
η διαδικασία τελειώνει όταν πατήσεις το κλείστρο.
00:49
So to me it felt like photography was more about
13
49260
2000
Οπότε ένιωθα ότι η φωτογραφία είχε να κάνει περισσότερο
00:51
being at the right place and the right time.
14
51260
3000
με το να είσαι στο σωστό μέρος τη σωστή στιγμή.
00:54
I felt like anyone could do that.
15
54260
3000
Ένιωθα πως οποιοσδήποτε μπορούσε να το κάνει αυτό.
00:57
So I wanted to create something different,
16
57260
3000
Έτσι ήθελα να δημιουργήσω κάτι διαφορετικό,
01:00
something where the process starts
17
60260
2000
κάτι που η διαδικασία ξεκινά
01:02
when you press the trigger.
18
62260
3000
όταν πατήσεις το κλείστρο.
01:05
Photos like this:
19
65260
2000
Φωτογραφίες σαν και αυτή:
01:07
construction going on along a busy road.
20
67260
2000
Κατασκευή έργων κατά μήκος ενός απασχολημένου δρόμου.
01:09
But it has an unexpected twist.
21
69260
3000
Όμως έχει μια απρόσμενη διαστροφή.
01:12
And despite that,
22
72260
2000
Και παρά το γεγονός αυτό,
01:14
it retains a level of realism.
23
74260
3000
διατηρεί ένα επίπεδο ρεαλισμού.
01:17
Or photos like these --
24
77260
3000
Ή φωτογραφίες σαν κι αυτή--
01:20
both dark and colorful,
25
80260
3000
και σκοτεινές και χρωματιστές,
01:23
but all with a common goal
26
83260
2000
όμως όλες με τον κοινό σκοπό
01:25
of retaining the level of realism.
27
85260
2000
να διατηρήσουν ένα επίπεδο ρεαλισμού.
01:27
When I say realism,
28
87260
2000
Όταν λέω ρεαλισμό,
01:29
I mean photo-realism.
29
89260
2000
εννοώ φωτορεαλισμό.
01:31
Because, of course,
30
91260
2000
Επειδή φυσικά
01:33
it's not something you can capture really,
31
93260
3000
δεν είναι κάτι που μπορείς να απαθανατίσεις πραγματικά,
01:36
but I always want it to look like it could have been captured somehow
32
96260
3000
όμως πάντα θέλω να μοιάζει λες και θα μπορούσε να είχε συλληφθεί
01:39
as a photograph.
33
99260
2000
κάπως ως φωτογραφία.
01:41
Photos where you will need a brief moment to think
34
101260
3000
Φωτογραφίες που θα χρειαστείς μια σύντομη στιγμή να σκεφτείς
01:44
to figure out the trick.
35
104260
2000
για να καταλάβεις το κόλπο.
01:46
So it's more about capturing an idea
36
106260
2000
Οπότε στη πραγματικότητα έχει να κάνει περισσότερο με την απαθανάτιση μιας ιδέας
01:48
than about capturing a moment really.
37
108260
3000
παρά με την απαθανάτιση μιας στιγμής.
01:51
But what's the trick
38
111260
2000
Όμως τι είναι το κόλπο
01:53
that makes it look realistic?
39
113260
2000
που την κάνει να φαίνεται ρεαλιστική;
01:55
Is it something about the details
40
115260
2000
Είναι κάτι σε σχέση με τις λεπτομέρειες
01:57
or the colors?
41
117260
2000
ή τα χρώματα;
01:59
Is it something about the light?
42
119260
3000
Είναι κάτι σε σχέση με το φως;
02:02
What creates the illusion?
43
122260
3000
Τι δημιουργεί την ψευδαίσθηση;
02:06
Sometimes the perspective is the illusion.
44
126260
3000
Κάποτε η προοπτική είναι η ψευδαίσθηση.
02:09
But in the end, it comes down to how we interpret the world
45
129260
3000
Όμως στη τελική, όλα καταλήγουν στο πως ερμηνεύουμε τον κόσμο
02:12
and how it can be realized on a two-dimensional surface.
46
132260
3000
και πως μπορεί να πραγματοποιηθεί σε μια δισδιάστατη επιφάνεια.
02:15
It's not really what is realistic,
47
135260
2000
Στη πραγματικότητα δεν είναι το τι είναι ρεαλιστικό,
02:17
it's what we think looks realistic really.
48
137260
4000
είναι το τι νομίζουμε ότι μοιάζει ρεαλιστικό.
02:21
So I think the basics
49
141260
2000
Οπότε πιστεύω ότι τα βασικά
02:23
are quite simple.
50
143260
2000
είναι αρκετά απλά.
02:25
I just see it as a puzzle of reality
51
145260
3000
Το βλέπω ως ένα παζλ πραγματικότητας
02:28
where you can take different pieces of reality and put it together
52
148260
3000
όπου μπορείς να πάρεις διαφορετικά κομμάτια πραγματικότητας και να τα βάλεις μαζί
02:31
to create alternate reality.
53
151260
3000
για να δημιουργήσεις μια εναλλακτική πραγματικότητα.
02:34
And let me show you a simple example.
54
154260
3000
Και επιτρέψτε μου να σας δείξω ένα απλό παράδειγμα.
02:37
Here we have three perfectly imaginable physical objects,
55
157260
4000
Εδώ έχουμε τρία εντελώς αντιληπτά φυσικά αντικείμενα
02:41
something we all can relate to living in a three-dimensional world.
56
161260
3000
κάτι που όλοι μπορούμε να κατανοήσουμε ζώντας σε ένα τρισδιάστατο κόσμο.
02:44
But combined in a certain way,
57
164260
3000
Όμως συνδυασμένα με ένα συγκεκριμένο τρόπο,
02:47
they can create something that still looks three-dimensional,
58
167260
4000
μπορούν να δημιουργήσουν κάτι που ακόμα μοιάζει τρισδιάστατο,
02:51
like it could exist.
59
171260
2000
λες και θα μπορούσε να υπάρχει.
02:53
But at the same time, we know it can't.
60
173260
3000
Όμως συγχρόνως, γνωρίζουμε ότι δεν μπορεί.
02:56
So we trick our brains,
61
176260
2000
Έτσι ξεγελούμε τον εγκέφαλο μας,
02:58
because our brain simply doesn't accept the fact
62
178260
2000
επειδή ο εγκέφαλος μας απλά δεν δέχεται αυτό το δεδομένο
03:00
that it doesn't really make sense.
63
180260
2000
που δεν έχει στ᾽αλήθεια νόημα.
03:02
And I see the same process
64
182260
3000
Και μπορώ να δω την ίδια διαδικασία
03:05
with combining photographs.
65
185260
3000
με το συνδυασμό φωτογραφιών.
03:08
It's just really about combining different realities.
66
188260
3000
Έχει να κάνει στ´αλήθεια με τον συνδυασμό διαφορετικών πραγματικοτήτων.
03:12
So the things that make a photograph look realistic,
67
192260
4000
Οπότε τα πράγματα που κάνουν μια φωτογραφία να μοιάζει ρεαλιστική,
03:16
I think it's the things that we don't even think about,
68
196260
3000
πιστεύω είναι τα πράγματα που δεν σκεφτόμαστε καν,
03:19
the things all around us in our daily lives.
69
199260
4000
τα πράγματα γύρω μας στην καθημερινότητα μας.
03:23
But when combining photographs,
70
203260
2000
Όμως όταν συνδυάζεις φωτογραφίες,
03:25
this is really important to consider,
71
205260
2000
αυτό είναι πολύ σημαντικό να ληφθεί υπόψιν,
03:27
because otherwise it just looks wrong somehow.
72
207260
4000
επειδή αλλιώς κάπως μοιάζει λάθος.
03:31
So I would like to say that there are three simple rules to follow
73
211260
3000
Έτσι θα ήθελα να πω ότι υπάρχουν τρεις απλοί κανόνες να ακολουθείς
03:34
to achieve a realistic result.
74
214260
3000
για να πετύχεις ένα ρεαλιστικό αποτέλεσμα.
03:37
As you can see, these images aren't really special.
75
217260
3000
Όπως μπορείτε να δείτε, αυτές οι εικόνες δεν είναι κάτι το ιδιαίτερο.
03:40
But combined, they can create something like this.
76
220260
4000
Αλλά συνδυασμένες, μπορούν να δημιουργήσουν κάτι σαν και αυτό.
03:47
So the first rule is that photos combined
77
227260
2000
Έτσι ο πρώτος κανόνας είναι ότι οι συνδυαζόμενες φωτογραφίες
03:49
should have the same perspective.
78
229260
2000
θα πρέπει να έχουν την ίδια προοπτική.
03:51
Secondly, photos combined
79
231260
2000
Κατά δεύτερο, οι συνδυαζόμενες φωτογραφίες
03:53
should have the same type of light.
80
233260
3000
θα πρέπει να έχουν τον ίδιο τύπο φωτός.
03:56
And these two images both fulfill these two requirements --
81
236260
3000
Και αυτές οι δύο εικόνες εκπληρώνουν αμφότερες αυτές τις δύο απαιτήσεις--
03:59
shot at the same height and in the same type of light.
82
239260
4000
φωτογραφισμένες στο ίδιο ύψος και στον ίδιο τύπο φωτός.
04:03
The third one is about making it impossible to distinguish
83
243260
3000
Ο τρίτος είναι να το κάνεις αδύνατο να διακρίνεις
04:06
where the different images begin and end
84
246260
3000
που ξεκινούν και που τελειώνουν οι διαφορετικές εικόνες
04:09
by making it seamless.
85
249260
3000
κάνοντας τις ενιαίες.
04:12
Make it impossible to say
86
252260
2000
Να γίνει το απίστευτο να πεις
04:14
how the image actually was composed.
87
254260
2000
πως πράγματι η εικόνα συντέθηκε.
04:16
So by matching color, contrast and brightness
88
256260
4000
Έτσι, ταιριάζοντας χρώμα, αντίθεση και φωτεινότητα
04:20
in the borders between the different images,
89
260260
2000
στα όρια μεταξύ των δύο διαφορετικών εικόνων,
04:22
adding photographic defects
90
262260
2000
προσθέτοντας φωτογραφικές ελλείψεις
04:24
like depth of field,
91
264260
2000
όπως βάθος πεδίου,
04:26
desaturated colors and noise,
92
266260
3000
αποφορτίζοντας χρώματα και θόρυβο,
04:29
we erase the borders between the different images
93
269260
2000
σβήνουμε τα περιθώρια μεταξύ των διαφορετικών εικόνων
04:31
and make it look like one single image,
94
271260
3000
και την κάνουμε να φαίνεται σαν μια ενιαία εικόνα,
04:34
despite the fact that one image
95
274260
2000
παρά το γεγονός ότι μια εικόνα
04:36
can contain hundreds of layers basically.
96
276260
3000
βασικά μπορεί να περιλαμβάνει εκατοντάδες στρώματα.
04:40
So here's another example.
97
280260
3000
Οπότε ορίστε ακόμα ένα παράδειγμα.
04:43
(Laughter)
98
283260
2000
(Γέλια)
04:45
One might think that this is just an image of a landscape
99
285260
3000
Κάποιος μπορεί να νομίσει ότι αυτή είναι απλώς μια εικόνα ενός τοπίου
04:48
and the lower part is what's manipulated.
100
288260
3000
και το κάτω κομμάτι είναι αυτό που έχει επεξεργαστεί.
04:51
But this image is actually entirely composed
101
291260
3000
Όμως αυτή η εικόνα αποτελείται εξολοκλήρου
04:54
of photographs from different locations.
102
294260
3000
από φωτογραφίες από διαφορετικές τοποθεσίες.
04:57
I personally think that it's easier to actually create a place
103
297260
3000
Προσωπικά πιστεύω ότι είναι ευκολότερο να δημιουργήσεις πράγματι ένα τόπο
05:00
than to find a place,
104
300260
2000
παρά να βρεις ένα τόπο
05:02
because then you don't need to compromise
105
302260
2000
επειδή τότε δεν χρειάζεται να συμβιβάσεις
05:04
with the ideas in your head.
106
304260
2000
τις ιδέες στο κεφάλι σου.
05:06
But it does require a lot of planning.
107
306260
3000
Όμως απαιτεί πολύ προγραμματισμό.
05:09
And getting this idea during winter,
108
309260
2000
Και καθώς μου ήρθε αυτή η ιδέα το χειμώνα,
05:11
I knew that I had several months to plan it,
109
311260
2000
ήξερα πως είχα αρκετούς μήνες να την οργανώσω,
05:13
to find the different locations
110
313260
2000
να βρω διαφορετικές τοποθεσίες
05:15
for the pieces of the puzzle basically.
111
315260
3000
βασικά για τα κομμάτια του παζλ
05:18
So for example,
112
318260
2000
Έτσι για παράδειγμα,
05:20
the fish was captured on a fishing trip.
113
320260
3000
το ψάρι έχει απαθανατιστεί σε ένα ταξίδι για ψάρεμα.
05:23
The shores are from a different location.
114
323260
2000
Οι όχθες είναι από άλλη τοποθεσία.
05:25
The underwater part was captured in a stone pit.
115
325260
3000
Το υποβρύχιο τμήμα έχει απαθανατιστεί σε ένα βράχο.
05:28
And yeah, I even turned the house on top of the island red
116
328260
3000
Και ναι, έχω μετατρέψει ακόμα και το σπίτι στην κορυφή του νησιού κόκκινο
05:31
to make it look more Swedish.
117
331260
3000
για να το κάνω να μοιάζει περισσότερο με Σουηδικό.
05:34
So to achieve a realistic result,
118
334260
2000
Οπότε για να πετύχεις ένα ρεαλιστικό αποτέλεσμα,
05:36
I think it comes down to planning.
119
336260
3000
πιστεύω ότι όλα καταλήγουν στην προετοιμασία.
05:39
It always starts with a sketch, an idea.
120
339260
4000
Όλα ξεκινούν με ένα σχέδιο, μια ιδέα.
05:43
Then it's about combining the different photographs.
121
343260
3000
Μετά έχει να κάνει με το συνδυασμό διαφορετικών φωτογραφιών.
05:46
And here every piece is very well planned.
122
346260
3000
Και εδώ κάθε κομμάτι είναι πολύ καλά προγραμματισμένο.
05:49
And if you do a good job capturing the photos,
123
349260
3000
Και αν κάνεις καλή δουλειά στην σύλληψη των φωτογραφιών
05:52
the result can be quite beautiful
124
352260
2000
το αποτέλεσμα μπορεί να είναι αρκετά όμορφο
05:54
and also quite realistic.
125
354260
3000
και επίσης αρκετά ρεαλιστικό.
05:58
So all the tools are out there,
126
358260
4000
Οπότε όλα τα εργαλεία είναι εκεί έξω,
06:02
and the only thing that limits us
127
362260
3000
και το μόνο πράγμα που μας περιορίζει
06:05
is our imagination.
128
365260
4000
είναι η φαντασία μας.
06:09
Thank you.
129
369260
2000
Σας ευχαριστώ.
06:11
(Applause)
130
371260
4000
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7