Lee Cronin: Print your own medicine

88,622 views ・ 2013-02-07

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
Translator: Yuen-Lam Tsang Reviewer: Michelle Ho
00:16
Organic chemists make molecules,
1
16023
2615
有機化學家
透過將大分子剪成好多細分子
00:18
very complicated molecules,
2
18638
1816
00:20
by chopping up a big molecule into small molecules
3
20454
3684
加上逆向工程
製造化學分子,非常複雜嘅分子
00:24
and reverse engineering.
4
24138
1861
00:25
And as a chemist,
5
25999
1039
身為一個化學家
00:27
one of the things I wanted to ask my research group a couple of years ago is,
6
27038
3467
其中一件我幾年前 想問我嘅研究團隊嘅問題就係
00:30
could we make a really cool universal chemistry set?
7
30505
4151
我哋可唔可以整 一個好型嘅「通用化學機」?
00:34
In essence, could we "app" chemistry?
8
34656
5033
簡單嚟講,我哋可唔可以 將化學程式化?
00:39
Now what would this mean, and how would we do it?
9
39689
3183
咁係咩意思呢?我哋可以點做呢?
00:42
Well to start to do this,
10
42872
1971
要做呢樣嘢
00:44
we took a 3D printer
11
44843
1732
我哋需要一部三維打印機
00:46
and we started to print our beakers and our test tubes on one side
12
46575
4302
跟住開始一邊印我哋嘅燒杯同試管
00:50
and then print the molecule at the same time on the other side
13
50877
4065
同時喺另一邊印出分子
00:54
and combine them together in what we call reactionware.
14
54942
3154
然後喺我哋叫反應儀嘅機裡面 將分子擺落去燒杯同試管度
00:58
And so by printing the vessel and doing the chemistry at the same time,
15
58096
4434
所以藉住同時印出容器同埋做化學合成
01:02
we may start to access this universal toolkit of chemistry.
16
62530
5167
我哋人人或者可以接觸得到 化學品同化學用具
01:07
Now what could this mean?
17
67697
1548
咁又代表啲咩呢?
01:09
Well if we can embed biological and chemical networks like a search engine,
18
69245
5268
如果我哋可以將生物同化學知識 放上搜尋引擎
01:14
so if you have a cell that's ill that you need to cure
19
74513
3149
如果你想治療一個細胞
01:17
or bacteria that you want to kill,
20
77662
1719
或者你希望殺死細菌
01:19
if you have this embedded in your device
21
79381
2331
你將部機連去呢個搜尋引擎
01:21
at the same time, and you do the chemistry,
22
81712
2449
獲取相關嘅做法,進行化學反應時
01:24
you may be able to make drugs in a new way.
23
84161
3601
你或者已經製造出藥物
01:27
So how are we doing this in the lab?
24
87762
2400
咁我哋點先可以喺實驗室做呢件事?
01:30
Well it requires software, it requires hardware
25
90162
3099
部機需要軟件,亦需要硬件
01:33
and it requires chemical inks.
26
93261
2366
而且需要一啲化學墨水
01:35
And so the really cool bit is,
27
95627
1453
所以非常酷嘅構想係
01:37
the idea is that we want to have a universal set of inks
28
97080
3047
我哋想有一個通用嘅墨水匣
01:40
that we put out with the printer,
29
100127
2269
可以將佢放落打印機
01:42
and you download the blueprint, the organic chemistry for that molecule
30
102396
4282
而你下載製造某個分子嘅有機化學藍圖
01:46
and you make it in the device.
31
106678
3000
然後你按著個藍圖喺部機度製造個分子
01:49
And so you can make your molecule in the printer using this software.
32
109678
5567
亦即係你可以用呢個軟體 喺打印機度製造你嘅分子
01:55
So what could this mean?
33
115245
2199
咁代表啲咩呢?
01:57
Well, ultimately, it could mean that you could print your own medicine.
34
117444
4947
最終,部機可以令你 印出專屬你自己嘅藥物
02:02
And this is what we're doing in the lab at the moment.
35
122391
1969
而呢個亦係我哋喺實驗室做緊嘅嘢
02:04
But to take baby steps to get there,
36
124360
1902
不過仲有啲基本步要做
02:06
first of all we want to look at drug design and production,
37
126262
2833
首先我哋希望檢視藥物嘅設計同製造
02:09
or drug discovery and manufacturing.
38
129095
2650
或者藥物嘅發現同生產
02:11
Because if we can manufacture it after we've discovered it,
39
131745
2999
因為如果我哋發現某種藥之後可以生產
02:14
we could deploy it anywhere.
40
134744
2134
我哋就可以喺任何地方調配佢
02:16
You don't need to go to the chemist anymore.
41
136878
2116
你哋再唔需要因為嗰種藥去搵藥劑師
02:18
We can print drugs at point of need.
42
138994
2368
我哋可以喺需要嘅時候印出藥物
02:21
We can download new diagnostics.
43
141362
2655
我哋亦可以下載新嘅診斷資訊
02:24
Say a new super bug has emerged.
44
144017
2011
例如話有一種新嘅超級細菌出現
02:26
You put it in your search engine,
45
146028
1617
你就喺資料庫度搵
02:27
and you create the drug to treat the threat.
46
147645
3133
然後你就會有咗應對呢隻細菌嘅藥
02:30
So this allows you on-the-fly molecular assembly.
47
150778
3688
因此部機畀你隨時隨地做分子組合
02:34
But perhaps for me the core bit going into the future
48
154466
2995
但係可能對我嚟講
未來最核心嘅構想係
02:37
is this idea of taking your own stem cells,
49
157461
3350
用你自己嘅幹細胞、你嘅基因 以及你嘅環境
02:40
with your genes and your environment,
50
160811
1767
02:42
and you print your own personal medicine.
51
162578
3449
用佢哋嚟印出屬於你嘅藥物
02:46
And if that doesn't seem fanciful enough,
52
166027
2252
如果咁樣睇落都唔夠吸引
02:48
where do you think we're going to go?
53
168279
2048
你想我哋仲能夠做啲咩呢?
02:50
Well, you're going to have your own personal matter fabricator.
54
170327
4584
或者,你哋會有個人嘅物質轉換器
02:54
Beam me up, Scotty.
55
174911
1900
就好似 Scotty 角色話「送我上去!」
02:56
(Applause)
56
176811
3349
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7