Lee Cronin: Print your own medicine

88,003 views ・ 2013-02-07

TED


μ•„λž˜ μ˜λ¬Έμžλ§‰μ„ λ”λΈ”ν΄λ¦­ν•˜μ‹œλ©΄ μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€.

00:00
Translator: Timothy Covell Reviewer: Morton Bast
0
0
7000
λ²ˆμ—­: K Bang κ²€ν† : Surie Lee
00:16
Organic chemists make molecules,
1
16023
2615
유기 ν™”ν•™μžλ“€μ€ λΆ„μž 결합을 λ§Œλ“€μ–΄ λƒ…λ‹ˆλ‹€,
00:18
very complicated molecules,
2
18638
1816
μ•„μ£Ό λ³΅μž‘ν•œ λΆ„μžλ„ λ§Œλ“€μ£ .
00:20
by chopping up a big molecule into small molecules
3
20454
3684
μ»€λ‹€λž€ λΆ„μžλ₯Ό 잘게 λΆ€μˆ΄ μž‘μ€ λΆ„μžλ‘œ λ§Œλ“  λ‹€μŒ,
00:24
and reverse engineering.
4
24138
1861
κ·Έ 과정을 μ—­μœΌλ‘œ μ§„ν–‰ν•©λ‹ˆλ‹€.
00:25
And as a chemist,
5
25999
1039
ν™”ν•™μžλ‘œμ¨,
00:27
one of the things I wanted to ask my research group a couple of years ago is,
6
27038
3467
λͺ‡ ν•΄μ „ 제 연ꡬ κ·Έλ£Ήμ—κ²Œ μ œκ°€ 묻고 μ‹Άμ—ˆλ˜ 것은
00:30
could we make a really cool universal chemistry set?
7
30505
4151
μš°λ¦¬κ°€ μ •λ§λ‘œ 멋진 ν™”ν•™ 집합체λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆκ² λŠ”κ°€? μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:34
In essence, could we "app" chemistry?
8
34656
5033
근본적으둜, μš°λ¦¬κ°€ 화학을 "μ•±"으둜 λ§Œλ“€ 수 μžˆμ„κΉŒμš”?
00:39
Now what would this mean, and how would we do it?
9
39689
3183
이게 무슨 λœ»μΌκΉŒμš”? 그런게 μ–΄λ–»κ²Œ κ°€λŠ₯ν• κΉŒμš”?
00:42
Well to start to do this,
10
42872
1971
이런 μ§ˆλ¬Έμ— λ‹΅ν•΄ 보렀고
00:44
we took a 3D printer
11
44843
1732
μš°λ¦¬λŠ” 3차원 ν”„λ¦°ν„°λ₯Ό νƒν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:46
and we started to print our beakers and our test tubes on one side
12
46575
4302
κ·Έκ²ƒμœΌλ‘œ ν•œνŽΈμ—μ„œλŠ” 비이컀와 μ‹€ν—˜μš© 튜브λ₯Ό ν”„λ¦°νŠΈν•˜κ³ 
00:50
and then print the molecule at the same time on the other side
13
50877
4065
λ‹€λ₯Έ ν•œνŽΈμœΌλ‘œλŠ”, λ™μ‹œμ— λΆ„μžλ₯Ό ν”„λ¦°νŠΈ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
00:54
and combine them together in what we call reactionware.
14
54942
3154
그리고 κ·Έκ±Έ κ²°ν•©ν•΄μ„œ μ†Œμœ„ "λ¦¬μ•‘μ…˜μ›¨μ–΄"λΌλŠ” 것을 λ§Œλ“€μ—ˆμ–΄μš”.
00:58
And so by printing the vessel and doing the chemistry at the same time,
15
58096
4434
용기λ₯Ό ν”„λ¦°νŠΈν•˜λ©΄μ„œ λ™μ‹œμ— ν™”ν•™ λ°˜μ‘μ„ μΌμœΌν‚΄μœΌλ‘œμ¨
01:02
we may start to access this universal toolkit of chemistry.
16
62530
5167
μš°λ¦¬λŠ” 화학적 λ²”μš© 도ꡬ μ„ΈνŠΈμ— κ°€κΉŒμ›Œμ§€κ²Œ 될지도 λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
01:07
Now what could this mean?
17
67697
1548
이건 또 μ–΄λ–€ μ˜λ―ΈμΌκΉŒμš”?
01:09
Well if we can embed biological and chemical networks like a search engine,
18
69245
5268
검색 μ—”μ§„μ²˜λŸΌ 생물학적, 화학적인 λ„€νŠΈμ›Œν¬λ₯Ό 심을 수만 μžˆλ‹€λ©΄,
01:14
so if you have a cell that's ill that you need to cure
19
74513
3149
κ·Έλž˜μ„œ μΉ˜λ£Œν•΄μ•Ό ν•  μ„Έν¬λ‚˜
01:17
or bacteria that you want to kill,
20
77662
1719
λ°•λ©Έν•΄μ•Ό ν•  λ°•ν…Œλ¦¬μ•„κ°€ 있으면
01:19
if you have this embedded in your device
21
79381
2331
또 μž₯μΉ˜μ— 이런 λ„€νŠΈμ›Œν¬λ₯Ό 심고
01:21
at the same time, and you do the chemistry,
22
81712
2449
λ™μ‹œμ— 화학을 ν•  수 μžˆλ‹€λ©΄,
01:24
you may be able to make drugs in a new way.
23
84161
3601
μ•„λ§ˆλ„ μƒˆλ‘œμš΄ μ•½ν’ˆμ„ λ§Œλ“€ 수 μžˆμ„μ§€λ„ λͺ¨λ¦…λ‹ˆλ‹€.
01:27
So how are we doing this in the lab?
24
87762
2400
μ‹€ν—˜μ‹€μ—μ„  이런 것을 μ–΄λ–»κ²Œ ν• κΉŒμš”?
01:30
Well it requires software, it requires hardware
25
90162
3099
음, μ†Œν”„νŠΈμ›¨μ–΄κ°€ ν•„μš”ν•˜μ£ . ν•˜λ“œμ›¨μ–΄λ„ ν•„μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.
01:33
and it requires chemical inks.
26
93261
2366
그리고 화학적인 μž‰ν¬λ„ μžˆμ–΄μ•Ό ν•΄μš”.
01:35
And so the really cool bit is,
27
95627
1453
정말 λ©‹μžˆλŠ” 뢀뢄은,
01:37
the idea is that we want to have a universal set of inks
28
97080
3047
프린터와 ν•¨κ»˜ 배포할 수 μžˆλŠ” λ²”μš© μž‰ν¬κ°€ μžˆμ—ˆμœΌλ©΄ ν•˜λŠ”
01:40
that we put out with the printer,
29
100127
2269
μƒκ°μž…λ‹ˆλ‹€.
01:42
and you download the blueprint, the organic chemistry for that molecule
30
102396
4282
섀계도λ₯Ό 내렀받은 λ‹€μŒ, κ·Έ λΆ„μžμ— ν•΄λ‹Ήν•˜λŠ” μž‰ν¬λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄μ„œ
01:46
and you make it in the device.
31
106678
3000
ν”„λ¦°ν„°λ₯Ό μ΄μš©ν•΄ μž₯치λ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆλŠ” 것이죠.
01:49
And so you can make your molecule in the printer using this software.
32
109678
5567
κ·ΈλŸ¬λ‹ˆκΉŒ, 이 μ†Œν”„νŠΈμ›¨μ–΄λ₯Ό μ‚¬μš©ν•΄μ„œ ν”„λ¦°ν„°μ—μ„œ λΆ„μžλ₯Ό λ§Œλ“€ 수 μžˆλŠ”κ±°μ£ .
01:55
So what could this mean?
33
115245
2199
이건 또 μ–΄λ–€ μ˜λ―Έκ°€ μžˆμ„κΉŒμš”?
01:57
Well, ultimately, it could mean that you could print your own medicine.
34
117444
4947
ꢁ극적으둜 그건 μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ 각자λ₯Ό μœ„ν•œ μ•½ν’ˆμ„ ν”„λ¦°νŠΈν•΄ λ‚Ό 수 μžˆλ‹€λŠ” λœ»μž…λ‹ˆλ‹€.
02:02
And this is what we're doing in the lab at the moment.
35
122391
1969
이것이 ν˜„μž¬ 저희 μ‹€ν—˜μ‹€μ—μ„œ ν•˜κ³  μžˆλŠ” μΌμž…λ‹ˆλ‹€.
02:04
But to take baby steps to get there,
36
124360
1902
ν•˜μ§€λ§Œ, ν˜„μž¬μ˜ 걸음마 λ‹¨κ³„μ—μ„œ 그런 λͺ©ν‘œκΉŒμ§€ λ„λ‹¬ν•˜λ €λ©΄
02:06
first of all we want to look at drug design and production,
37
126262
2833
무엇보닀도 μ•½μ˜ 섀계와 μ œν’ˆμ„ 봐야 ν•©λ‹ˆλ‹€.
02:09
or drug discovery and manufacturing.
38
129095
2650
그리고 μ•½ν’ˆμ„ λ°œκ²¬ν•΄λ‚΄μ•Ό ν•˜κ³  제쑰 과정도 μ•Œμ•„μ•Ό ν•˜λŠ”κ±°μ£ .
02:11
Because if we can manufacture it after we've discovered it,
39
131745
2999
μ™œλƒν•˜λ©΄, μš°λ¦¬κ°€ μ•½ν’ˆμ„ λ°œκ²¬ν•œ λ‹€μŒμ— 그것을 μ–‘μ‚°ν•˜λ €λ©΄
02:14
we could deploy it anywhere.
40
134744
2134
μž₯μ†Œμ— ꡬ애 받지 μ•Šκ³  ν•  수 μžˆμ–΄μ•Ό ν•˜κ±°λ“ μš”.
02:16
You don't need to go to the chemist anymore.
41
136878
2116
μ‚¬λžŒλ“€μ€ 더 이상 ν™”ν•™μžλ“€μ—κ²Œ μ˜μ‘΄ν•˜μ§€ μ•Šμ•„λ„ λ˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
02:18
We can print drugs at point of need.
42
138994
2368
μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ΄ ν•„μš”ν•  λ•Œ, 약을 ν”„λ¦°νŠΈ ν•΄λ‚΄λ©΄ λ˜λ‹ˆκΉŒμš”.
02:21
We can download new diagnostics.
43
141362
2655
μƒˆλ‘œμš΄ μ²˜μΉ˜λ²•μ„ λ‚΄λ €λ°›μœΌλ©΄ 되죠.
02:24
Say a new super bug has emerged.
44
144017
2011
예λ₯Ό λ“€μ–΄, μ‹ ν˜• 수퍼 λ§‰ν…Œλ¦¬μ•„κ°€ λ‚˜νƒ€λ‚¬λ‹€κ³  ν•˜μ£ .
02:26
You put it in your search engine,
45
146028
1617
그러면 검색 엔진에 μž…λ ₯ν•˜κ³ 
02:27
and you create the drug to treat the threat.
46
147645
3133
κ·Έκ²ƒμœΌλ‘œ λ°œμƒν•  μœ„ν˜‘μ„ μΉ˜λ£Œν•  수 μžˆλŠ” 약을 λ§Œλ“€ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.
02:30
So this allows you on-the-fly molecular assembly.
47
150778
3688
κ·Έλž˜μ„œ, μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ€ 즉석 λΆ„μž 생성기λ₯Ό κ°–κ²Œ λ˜λŠ” κ²λ‹ˆλ‹€.
02:34
But perhaps for me the core bit going into the future
48
154466
2995
ν•˜μ§€λ§Œ μ•„λ§ˆλ„ 제게 미래λ₯Ό μ—¬λŠ” κ°€μž₯ μ€‘μš”ν•œ 뢀뢄은
02:37
is this idea of taking your own stem cells,
49
157461
3350
각자의 쀄기 세포λ₯Ό 가지고
02:40
with your genes and your environment,
50
160811
1767
μœ μ „μžμ™€ μ£Όλ³€ ν™˜κ²½μ— μ μš©ν•œλ‹€λŠ” 생각일 κ²λ‹ˆλ‹€.
02:42
and you print your own personal medicine.
51
162578
3449
그리고 각자 μžμ‹ λ§Œμ„ μœ„ν•œ μ•½ν’ˆμ„ ν”„λ¦°νŠΈν•˜λŠ”κ±°μ£ .
02:46
And if that doesn't seem fanciful enough,
52
166027
2252
κ·Έκ²ƒμœΌλ‘œλ„ μΆ©λΆ„νžˆ κΈ°λ°œν•˜μ§€ μ•Šλ‹€λ©΄
02:48
where do you think we're going to go?
53
168279
2048
우린 그밖에 무엇을 ν•  수 μžˆμ„κΉŒμš”?
02:50
Well, you're going to have your own personal matter fabricator.
54
170327
4584
음, μ•„λ§ˆ μ—¬λŸ¬λΆ„λ“€μ€ 각자 개인용 물질 생성기λ₯Ό κ°–κ²Œ 될 κ²λ‹ˆλ‹€.
02:54
Beam me up, Scotty.
55
174911
1900
제게 μ‘°λͺ…을 λΉ„μΆ°μ£Όμ„Έμš”, μŠ€μΉ΄ν‹°.
02:56
(Applause)
56
176811
3349
(λ°•μˆ˜)
이 μ›Ήμ‚¬μ΄νŠΈ 정보

이 μ‚¬μ΄νŠΈλŠ” μ˜μ–΄ ν•™μŠ΅μ— μœ μš©ν•œ YouTube λ™μ˜μƒμ„ μ†Œκ°œν•©λ‹ˆλ‹€. μ „ 세계 졜고의 μ„ μƒλ‹˜λ“€μ΄ κ°€λ₯΄μΉ˜λŠ” μ˜μ–΄ μˆ˜μ—…μ„ 보게 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. 각 λ™μ˜μƒ νŽ˜μ΄μ§€μ— ν‘œμ‹œλ˜λŠ” μ˜μ–΄ μžλ§‰μ„ 더블 ν΄λ¦­ν•˜λ©΄ κ·Έκ³³μ—μ„œ λ™μ˜μƒμ΄ μž¬μƒλ©λ‹ˆλ‹€. λΉ„λ””μ˜€ μž¬μƒμ— 맞좰 μžλ§‰μ΄ μŠ€ν¬λ‘€λ©λ‹ˆλ‹€. μ˜κ²¬μ΄λ‚˜ μš”μ²­μ΄ μžˆλŠ” 경우 이 문의 양식을 μ‚¬μš©ν•˜μ—¬ λ¬Έμ˜ν•˜μ‹­μ‹œμ˜€.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7