Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

379,813 views ・ 2011-11-04

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

Translator: Liridon Shala Reviewer: Amantia Gjikondi
00:15
So magic is a very introverted field.
0
15260
4000
Magjia është nje fushe shume interaktive.
00:19
While scientists regularly publish their latest research,
1
19260
3000
Derisa shkenctaret publikojn rregullisht kërkimet e fundit,
00:22
we magicians do not like to share our methods and secrets.
2
22260
4000
ne magjistaret nuk dëshirojm ti ndajm metodat dhe sekretet tona.
00:26
That's true even amongst peers.
3
26260
2000
Kjo është e vertet edhe ndermjet moshatareve.
00:28
But if you look at creative practice as a form of research,
4
28260
3000
Por nese e shikon praktiken kreative si një forme te kerkimit,
00:31
or art as a form of R&D for humanity,
5
31260
4000
apo art si forme e zhvillimit për humanitet,
00:35
then how could a cyber illusionist like myself
6
35260
2000
dhe si mundet një iluzionist sikurse unë
00:37
share his research?
7
37260
2000
te ndaj kërkimet e tij?
00:39
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
8
39260
4000
Specialiteti im është kombinimi i teknologjis dixhitale dhe magjis.
00:43
And about three years ago,
9
43260
2000
Dhe rreth tri vite me pare,
00:45
I started an exercise
10
45260
2000
fillova nje detyre
00:47
in openness and inclusiveness
11
47260
2000
ne hapjen dhe gjitheperfshirjen
00:49
by reaching out into the open-source software community
12
49260
4000
duke marr nje softuer te hapur nga komuniteti
00:53
to create new digital tools for magic --
13
53260
3000
per te krijuar nje vegel dixhitale per magjin --
00:56
tools that could eventually be shared with other artists
14
56260
3000
vegel e cila mund te shprendahet me artistet tjere
00:59
to start them off further on in the process
15
59260
3000
per te filluar ate ne proces
01:02
and to get them to the poetry faster.
16
62260
4000
dhe per ti kthyer shpejt ne poezi.
01:06
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
17
66260
3000
Sot deshiroj tju tregoj dicka qe ka ardhur nga keto bashkepunime.
01:09
It's an augmented reality
18
69260
2000
Eshtë nje realiet i shtuar
01:11
projection tracking and mapping system,
19
71260
2000
është nje realitet i mbledhur,
01:13
or a digital storytelling tool.
20
73260
3000
apo vegel e një rrëfim-tregimi dixhital.
01:16
Could we bring down the lights please? Thank you.
21
76260
3000
A mundeni ti fikim dritat ju lutem? Faliminderit.
01:22
So let's give this a try.
22
82260
2000
Pra le ta provojmë.
01:27
And I'm going to use it
23
87260
2000
Dp te perdore kete
01:29
to give you my take
24
89260
3000
për tju dhën juve
01:32
on the stuff of life.
25
92260
3000
gjera te jetes.
01:37
(Applause)
26
97260
2000
(Duartrokitje)
01:39
(Music)
27
99260
9000
(Muzike)
01:48
Terribly sorry. I forgot the floor.
28
108260
3000
E tmerrshme me falni. Harrova dyshemene.
01:56
Wake up.
29
116260
2000
Zgjohu.
01:59
Hey.
30
119260
2000
Hej.
02:04
Come on.
31
124260
2000
Vazhdo.
02:06
(Music)
32
126260
16000
(Muzike)
02:24
Please.
33
144260
2000
Te lutem.
02:26
(Music)
34
146260
16000
(Muzike)
02:42
Come on.
35
162260
2000
Vazhdo.
02:44
Ah, sorry about that.
36
164260
2000
Ah, me falni rreth kesaj.
02:46
Forgot this.
37
166260
2000
E harrova këtë.
02:48
(Music)
38
168260
11000
(Muzike)
02:59
Give it another try.
39
179260
2000
Le te provojne edhe njeher.
03:07
Okay.
40
187260
2000
Në rregull.
03:09
He figured out the system.
41
189260
2000
E gjeti mënyren.
03:11
(Music)
42
191260
7000
(Muzike)
03:18
(Laughter)
43
198260
3000
(Te qeshura)
03:21
(Applause)
44
201260
2000
(Duartrokitje)
03:23
(Music)
45
203260
9000
(Muzike)
03:32
Uh oh.
46
212260
2000
Uh oh.
03:34
(Music)
47
214260
10000
(Muzike)
03:44
All right. Let's try this.
48
224260
3000
Ne rregull. Le ta provojmë këtë.
03:48
Come on.
49
228260
2000
Hajde.
03:52
(Music)
50
232260
20000
(Muzike)
04:12
(Laughter)
51
252260
3000
(Te qeshura)
04:15
(Music)
52
255260
25000
(Muzike)
04:40
Hey.
53
280260
2000
Hey.
04:42
(Music)
54
282260
34000
(Muzike)
05:16
You heard her, go ahead.
55
316260
2000
E dëgjove ate, vazhdo
05:18
(Laughter)
56
318260
3000
(Te qeshura)
05:21
(Applause)
57
321260
3000
(Duartrokitje)
05:24
Bye-bye.
58
324260
2000
Mirupafshim.
05:26
(Applause)
59
326260
12000
(Duartrokitje)
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7