Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

マルコ・テンペスト 「拡張現実的テクノマジック」

379,794 views

2011-11-04 ・ TED


New videos

Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

マルコ・テンペスト 「拡張現実的テクノマジック」

379,794 views ・ 2011-11-04

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Yasushi Aoki 校正: Sawa Horibe
00:15
So magic is a very introverted field.
0
15260
4000
マジックというのは すごく内向的な分野です
00:19
While scientists regularly publish their latest research,
1
19260
3000
科学者が研究成果を 絶えず発表しているのに対し
00:22
we magicians do not like to share our methods and secrets.
2
22260
4000
マジシャンは自分の方法や秘密を 教えようとはしません
00:26
That's true even amongst peers.
3
26260
2000
仕事仲間に対してもです
00:28
But if you look at creative practice as a form of research,
4
28260
3000
しかし研究という形を取った クリエイティブな活動や
00:31
or art as a form of R&D for humanity,
5
31260
4000
人間研究としての 芸術を見ていて
00:35
then how could a cyber illusionist like myself
6
35260
2000
私のようなサイバー・ イリュージョニストは
00:37
share his research?
7
37260
2000
どう研究成果を 共有できるものかと思いました
00:39
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
8
39260
4000
私が得意とするのは デジタル技術とマジックの融合です
00:43
And about three years ago,
9
43260
2000
3年ほど前から私は
00:45
I started an exercise
10
45260
2000
よりオープンで 包括的なやり方を
00:47
in openness and inclusiveness
11
47260
2000
求めるようになりました
00:49
by reaching out into the open-source software community
12
49260
4000
オープンソース ソフトウェア コミュニティに接触し
00:53
to create new digital tools for magic --
13
53260
3000
マジックのための新しいデジタルツールを 作ろうとしました
00:56
tools that could eventually be shared with other artists
14
56260
3000
それを他のアーティストたちにも 公開して
00:59
to start them off further on in the process
15
59260
3000
彼らがそれを使って 速やかに
01:02
and to get them to the poetry faster.
16
62260
4000
作品を作れるように しようとしたのです
01:06
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
17
66260
3000
今日お見せするのは そのような共同作業から生まれたものです
01:09
It's an augmented reality
18
69260
2000
拡張現実的投影像の
01:11
projection tracking and mapping system,
19
71260
2000
トラッキングとマッピングを 行うシステムで
01:13
or a digital storytelling tool.
20
73260
3000
デジタルなストーリー テリングの道具です
01:16
Could we bring down the lights please? Thank you.
21
76260
3000
明かりを落としてもらえますか?
01:22
So let's give this a try.
22
82260
2000
ちょっとやってみましょう
01:27
And I'm going to use it
23
87260
2000
このツールで表現した—
01:29
to give you my take
24
89260
3000
私なりの
01:32
on the stuff of life.
25
92260
3000
“The Stuff of Life”(命の要素)です
01:37
(Applause)
26
97260
2000
(拍手)
01:39
(Music)
27
99260
9000
01:48
Terribly sorry. I forgot the floor.
28
108260
3000
すいません 床を描き忘れていました
01:56
Wake up.
29
116260
2000
起きて
01:59
Hey.
30
119260
2000
やあ
02:04
Come on.
31
124260
2000
こっち
02:06
(Music)
32
126260
16000
02:24
Please.
33
144260
2000
引いて
02:26
(Music)
34
146260
16000
02:42
Come on.
35
162260
2000
おいでよ
02:44
Ah, sorry about that.
36
164260
2000
ごめんなさい
02:46
Forgot this.
37
166260
2000
これがないと
02:48
(Music)
38
168260
11000
02:59
Give it another try.
39
179260
2000
もう一度やってごらん
03:07
Okay.
40
187260
2000
ああ
03:09
He figured out the system.
41
189260
2000
仕組みを 理解したようだね
03:11
(Music)
42
191260
7000
03:18
(Laughter)
43
198260
3000
(笑)
03:21
(Applause)
44
201260
2000
(拍手)
03:23
(Music)
45
203260
9000
03:32
Uh oh.
46
212260
2000
おやおや
03:34
(Music)
47
214260
10000
03:44
All right. Let's try this.
48
224260
3000
これに挑戦してみよう
03:48
Come on.
49
228260
2000
おいで
03:52
(Music)
50
232260
20000
04:12
(Laughter)
51
252260
3000
(笑)
04:15
(Music)
52
255260
25000
04:40
Hey.
53
280260
2000
ご覧
04:42
(Music)
54
282260
34000
05:16
You heard her, go ahead.
55
316260
2000
聞いたろう? 行きなよ
05:18
(Laughter)
56
318260
3000
(笑)
05:21
(Applause)
57
321260
3000
(拍手)
05:24
Bye-bye.
58
324260
2000
バイバイ
05:26
(Applause)
59
326260
12000
(拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7