Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

379,813 views ・ 2011-11-04

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Michaela Jez Korektor: Martin Francis Gilbert Máik
00:15
So magic is a very introverted field.
0
15260
4000
Kouzla jsou velmi uzavřená oblast.
00:19
While scientists regularly publish their latest research,
1
19260
3000
Zatímco vědci pravidelně publikují jejich nejnovější výzkumy,
00:22
we magicians do not like to share our methods and secrets.
2
22260
4000
my kouzelníci neradi odhalujeme své postupy a tajemství.
00:26
That's true even amongst peers.
3
26260
2000
Stejně tak i sami mezi sebou.
00:28
But if you look at creative practice as a form of research,
4
28260
3000
Ale pokud se podíváte na tvůrčí práci jako formu výzkumu,
00:31
or art as a form of R&D for humanity,
5
31260
4000
nebo na umění jako formu výzkumu a rozvoje pro lidi,
00:35
then how could a cyber illusionist like myself
6
35260
2000
pak jak by kybernetický kouzelník jako já
00:37
share his research?
7
37260
2000
se mohl podílet o svůj výzkum?
00:39
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
8
39260
4000
Moje vlastní specializace je kombinace digitálních technologií a kouzel.
00:43
And about three years ago,
9
43260
2000
Asi před třemi roky
00:45
I started an exercise
10
45260
2000
jsem začal se cvičením
00:47
in openness and inclusiveness
11
47260
2000
v otevřenosti a začlenění.
00:49
by reaching out into the open-source software community
12
49260
4000
Oslovil jsem open-source softwarovou komunitu, aby
00:53
to create new digital tools for magic --
13
53260
3000
vytvořila nové digitální nástroje pro kouzla --
00:56
tools that could eventually be shared with other artists
14
56260
3000
nástroje, o které bych se případně mohl podělit s ostatními umělci,
00:59
to start them off further on in the process
15
59260
3000
aby mohli začít něco nového,
01:02
and to get them to the poetry faster.
16
62260
4000
a dostali se tak rychleji dál.
01:06
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
17
66260
3000
Dnes vám chci ukázat to, co z toho vzniklo.
01:09
It's an augmented reality
18
69260
2000
Je to rozšířená realita
01:11
projection tracking and mapping system,
19
71260
2000
projekce a mapovací systém,
01:13
or a digital storytelling tool.
20
73260
3000
nebo také nástroj pro vyprávění digitálního příběhu.
01:16
Could we bring down the lights please? Thank you.
21
76260
3000
Mohli byste ztlumit světla prosím? Děkuji.
01:22
So let's give this a try.
22
82260
2000
Tak to pojďme vyzkoušet.
01:27
And I'm going to use it
23
87260
2000
A použiji to tak,
01:29
to give you my take
24
89260
3000
abych vám ukázal
01:32
on the stuff of life.
25
92260
3000
věci ze života.
01:37
(Applause)
26
97260
2000
(Potlesk)
01:39
(Music)
27
99260
9000
(Hudba)
01:48
Terribly sorry. I forgot the floor.
28
108260
3000
To je hrozné, promiňte. Zapomněl jsem podlahu.
01:56
Wake up.
29
116260
2000
Vzbuď se.
01:59
Hey.
30
119260
2000
Hej.
02:04
Come on.
31
124260
2000
No tak.
02:06
(Music)
32
126260
16000
(Hudba)
02:24
Please.
33
144260
2000
Prosím.
02:26
(Music)
34
146260
16000
(Hudba)
02:42
Come on.
35
162260
2000
No tak.
02:44
Ah, sorry about that.
36
164260
2000
Á, za to se omlouvám.
02:46
Forgot this.
37
166260
2000
Zapomněl jsem tohle.
02:48
(Music)
38
168260
11000
(Hudba)
02:59
Give it another try.
39
179260
2000
Zkus to ještě.
03:07
Okay.
40
187260
2000
Dobře.
03:09
He figured out the system.
41
189260
2000
Zjistil, jak to funguje.
03:11
(Music)
42
191260
7000
(Hudba)
03:18
(Laughter)
43
198260
3000
(Smích)
03:21
(Applause)
44
201260
2000
(Potlesk)
03:23
(Music)
45
203260
9000
(Hudba)
03:32
Uh oh.
46
212260
2000
A jéé.
03:34
(Music)
47
214260
10000
(Hudba)
03:44
All right. Let's try this.
48
224260
3000
Dobře, teď zkusíme tohle.
03:48
Come on.
49
228260
2000
No tak.
03:52
(Music)
50
232260
20000
(Hudba)
04:12
(Laughter)
51
252260
3000
(Smích)
04:15
(Music)
52
255260
25000
(Hudba)
04:40
Hey.
53
280260
2000
Hej.
04:42
(Music)
54
282260
34000
(Hudba)
05:16
You heard her, go ahead.
55
316260
2000
Slyšel jsi jí, jdi to toho.
05:18
(Laughter)
56
318260
3000
(Smích)
05:21
(Applause)
57
321260
3000
(Potlesk)
05:24
Bye-bye.
58
324260
2000
Papa.
05:26
(Applause)
59
326260
12000
(Potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7