Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

379,813 views ・ 2011-11-04

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Isabel Vaz Belchior Revisora: Miguel Cabral de Pinho
00:15
So magic is a very introverted field.
0
15260
4000
Então a magia é um campo muito introvertido.
00:19
While scientists regularly publish their latest research,
1
19260
3000
Enquanto os cientistas publicam regularmente a sua última pesquisa,
00:22
we magicians do not like to share our methods and secrets.
2
22260
4000
nós, mágicos, não gostamos de partilhar os nossos métodos e segredos.
00:26
That's true even amongst peers.
3
26260
2000
Isso é verdade até entre pares.
00:28
But if you look at creative practice as a form of research,
4
28260
3000
Mas se olharem para a prática criativa como uma forma de pesquisa,
00:31
or art as a form of R&D for humanity,
5
31260
4000
ou para a arte como uma forma de Pesquisa e Desenvolvimento para a humanidade,
00:35
then how could a cyber illusionist like myself
6
35260
2000
então como poderia um ciber ilusionista como eu próprio
00:37
share his research?
7
37260
2000
partilhar a sua pesquisa?
00:39
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
8
39260
4000
Ora a minha especialidade é combinar a tecnologia digital e a magia.
00:43
And about three years ago,
9
43260
2000
E há cerca de três anos,
00:45
I started an exercise
10
45260
2000
comecei um exercício
00:47
in openness and inclusiveness
11
47260
2000
em abertura e inclusão
00:49
by reaching out into the open-source software community
12
49260
4000
através da comunidade de software livre
00:53
to create new digital tools for magic --
13
53260
3000
para criar novos ferramentas digitais para a magia --
00:56
tools that could eventually be shared with other artists
14
56260
3000
ferramentas que poderiam eventualmente ser partilhados com outros artistas
00:59
to start them off further on in the process
15
59260
3000
para os fazer avançar no processo
01:02
and to get them to the poetry faster.
16
62260
4000
e para os levar à poesia mais depressa.
01:06
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
17
66260
3000
Hoje, gostaria de vos mostrar algo que resultou destas colaborações.
01:09
It's an augmented reality
18
69260
2000
É uma projeção de realidade aumentada
01:11
projection tracking and mapping system,
19
71260
2000
por um sistema de localização e cartografia,
01:13
or a digital storytelling tool.
20
73260
3000
ou uma ferramenta digital de contar histórias.
01:16
Could we bring down the lights please? Thank you.
21
76260
3000
Podemos diminuir as luzes, por favor? Obrigado.
01:22
So let's give this a try.
22
82260
2000
Então vamos lá experimentá-lo.
01:27
And I'm going to use it
23
87260
2000
E vou usá-lo
01:29
to give you my take
24
89260
3000
para vos dar a minha visão
01:32
on the stuff of life.
25
92260
3000
sobre as coisas da vida.
01:37
(Applause)
26
97260
2000
(Aplausos)
01:39
(Music)
27
99260
9000
(Música)
01:48
Terribly sorry. I forgot the floor.
28
108260
3000
Lamento imenso. Esqueci-me do chão.
01:56
Wake up.
29
116260
2000
Acorda.
01:59
Hey.
30
119260
2000
Ei.
02:04
Come on.
31
124260
2000
Vá lá.
02:06
(Music)
32
126260
16000
(Música)
02:24
Please.
33
144260
2000
Por favor.
02:26
(Music)
34
146260
16000
(Música)
02:42
Come on.
35
162260
2000
Vá lá.
02:44
Ah, sorry about that.
36
164260
2000
Ah, desculpa lá.
02:46
Forgot this.
37
166260
2000
Esqueci-me disto.
02:48
(Music)
38
168260
11000
(Música)
02:59
Give it another try.
39
179260
2000
Tenta outra vez.
03:07
Okay.
40
187260
2000
Ok.
03:09
He figured out the system.
41
189260
2000
Ele percebeu o sistema.
03:11
(Music)
42
191260
7000
(Música)
03:18
(Laughter)
43
198260
3000
(Risos)
03:21
(Applause)
44
201260
2000
(Aplausos)
03:23
(Music)
45
203260
9000
(Música)
03:32
Uh oh.
46
212260
2000
Uh oh.
03:34
(Music)
47
214260
10000
(Música)
03:44
All right. Let's try this.
48
224260
3000
Está bem. Vamos tentar isto.
03:48
Come on.
49
228260
2000
Vá lá.
03:52
(Music)
50
232260
20000
(Música)
04:12
(Laughter)
51
252260
3000
(Risos)
04:15
(Music)
52
255260
25000
(Música)
04:40
Hey.
53
280260
2000
Ei.
04:42
(Music)
54
282260
34000
(Música)
05:16
You heard her, go ahead.
55
316260
2000
Tu ouviste-a, avança.
05:18
(Laughter)
56
318260
3000
(Risos)
05:21
(Applause)
57
321260
3000
(Aplausos)
05:24
Bye-bye.
58
324260
2000
Adeusinho.
05:26
(Applause)
59
326260
12000
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7