Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

Marco Tempest : La réalité augmentée, la techno-magie

379,830 views

2011-11-04 ・ TED


New videos

Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

Marco Tempest : La réalité augmentée, la techno-magie

379,830 views ・ 2011-11-04

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Hugo Wagner Relecteur: Anna Cristiana Minoli
00:15
So magic is a very introverted field.
0
15260
4000
La magie est un domaine très fermé.
00:19
While scientists regularly publish their latest research,
1
19260
3000
Alors que les scientifiques publient régulièrement leurs dernières recherches,
00:22
we magicians do not like to share our methods and secrets.
2
22260
4000
nous, les magiciens, n'aimons pas partager nos secrets.
00:26
That's true even amongst peers.
3
26260
2000
C'est aussi vrai entre collègues.
00:28
But if you look at creative practice as a form of research,
4
28260
3000
Mais si vous regardez l'exercice créatif comme une forme de recherche,
00:31
or art as a form of R&D for humanity,
5
31260
4000
ou l'art comme une forme de R&D pour l'humanité,
00:35
then how could a cyber illusionist like myself
6
35260
2000
comment un cyber-illusionniste comme moi peut-il
00:37
share his research?
7
37260
2000
partager sa recherche ?
00:39
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
8
39260
4000
Ma propre spécialité allie la technologie numérique à la magie.
00:43
And about three years ago,
9
43260
2000
Il y a à peu près trois ans,
00:45
I started an exercise
10
45260
2000
j'ai commencé un exercice
00:47
in openness and inclusiveness
11
47260
2000
d'ouverture et d'exhaustivité
00:49
by reaching out into the open-source software community
12
49260
4000
en m'immergeant dans la communauté des logiciels open-source
00:53
to create new digital tools for magic --
13
53260
3000
afin de créer de nouveaux outils numériques pour la magie --
00:56
tools that could eventually be shared with other artists
14
56260
3000
des outils qui pourraient éventuellement être partagés avec d'autres artistes
00:59
to start them off further on in the process
15
59260
3000
pour les amener plus loin dans le processus
01:02
and to get them to the poetry faster.
16
62260
4000
et pour les amener plus vite à la poésie.
01:06
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
17
66260
3000
Aujourd'hui, j'aimerais vous montrer ce qui est sorti de ces collaborations.
01:09
It's an augmented reality
18
69260
2000
C'est une projection en continue
01:11
projection tracking and mapping system,
19
71260
2000
de réalité augmentée et de rendu numérique,
01:13
or a digital storytelling tool.
20
73260
3000
ou un outil numérique de narration.
01:16
Could we bring down the lights please? Thank you.
21
76260
3000
Peut-on baisser les lumières s'il vous plaît ? Merci.
01:22
So let's give this a try.
22
82260
2000
Essayons.
01:27
And I'm going to use it
23
87260
2000
Je vais l'utiliser
01:29
to give you my take
24
89260
3000
pour vous donner mon avis
01:32
on the stuff of life.
25
92260
3000
sur les choses de la vie.
01:37
(Applause)
26
97260
2000
(Applaudissements)
01:39
(Music)
27
99260
9000
(Musique)
01:48
Terribly sorry. I forgot the floor.
28
108260
3000
Vraiment désolé. J'ai oublié le sol.
01:56
Wake up.
29
116260
2000
Réveille-toi.
01:59
Hey.
30
119260
2000
Hey.
02:04
Come on.
31
124260
2000
Allez.
02:06
(Music)
32
126260
16000
(Musique)
02:24
Please.
33
144260
2000
S'il te plaît.
02:26
(Music)
34
146260
16000
(Musique)
02:42
Come on.
35
162260
2000
Allez.
02:44
Ah, sorry about that.
36
164260
2000
Ah, désolé.
02:46
Forgot this.
37
166260
2000
Oubliez-ça.
02:48
(Music)
38
168260
11000
(Musique)
02:59
Give it another try.
39
179260
2000
Essaie encore.
03:07
Okay.
40
187260
2000
Bien.
03:09
He figured out the system.
41
189260
2000
Il a compris.
03:11
(Music)
42
191260
7000
(Musique)
03:18
(Laughter)
43
198260
3000
(Rires)
03:21
(Applause)
44
201260
2000
(Applaudissements)
03:23
(Music)
45
203260
9000
(Musique)
03:32
Uh oh.
46
212260
2000
Uh oh.
03:34
(Music)
47
214260
10000
(Musique)
03:44
All right. Let's try this.
48
224260
3000
Très bien. Essayons ceci.
03:48
Come on.
49
228260
2000
Allons-y.
03:52
(Music)
50
232260
20000
(Musique)
04:12
(Laughter)
51
252260
3000
(Rires)
04:15
(Music)
52
255260
25000
(Musique)
04:40
Hey.
53
280260
2000
Hey.
04:42
(Music)
54
282260
34000
(Musique)
05:16
You heard her, go ahead.
55
316260
2000
Tu l'as entendue, vas-y.
05:18
(Laughter)
56
318260
3000
(Rires)
05:21
(Applause)
57
321260
3000
(Applaudissements)
05:24
Bye-bye.
58
324260
2000
Bye-bye.
05:26
(Applause)
59
326260
12000
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7