Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

379,794 views ・ 2011-11-04

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Alina Cincan Corector: Ariana Bleau Lugo
00:15
So magic is a very introverted field.
0
15260
4000
Magia e un domeniu foarte introvertit.
00:19
While scientists regularly publish their latest research,
1
19260
3000
Oamenii de știință își publică periodic rezultatele ultimelor cercetări,
00:22
we magicians do not like to share our methods and secrets.
2
22260
4000
nouă, magicienilor, nu ne place să ne împărtășim metodele și secretele.
00:26
That's true even amongst peers.
3
26260
2000
E valabil și între colegi de breaslă.
00:28
But if you look at creative practice as a form of research,
4
28260
3000
Dar dacă privim practica creativă ca pe o formă de cercetare,
00:31
or art as a form of R&D for humanity,
5
31260
4000
sau arta ca pe o formă de cercetare și dezvoltare pentru umanitate,
00:35
then how could a cyber illusionist like myself
6
35260
2000
atunci cum ar putea un iluzionist cibernetic ca mine
00:37
share his research?
7
37260
2000
să-și dezvăluie cercetarea?
00:39
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
8
39260
4000
Specialitatea mea este să combin tehnologia digitală și magia.
00:43
And about three years ago,
9
43260
2000
Acum trei ani
00:45
I started an exercise
10
45260
2000
am început un exercițiu
00:47
in openness and inclusiveness
11
47260
2000
de împărtășire și includere
00:49
by reaching out into the open-source software community
12
49260
4000
cerând ajutorul comunității de programatori software open-source
00:53
to create new digital tools for magic --
13
53260
3000
pentru a crea noi unelte digitale pentru magie
00:56
tools that could eventually be shared with other artists
14
56260
3000
ce ar putea fi împărtășite într-un final cu alți artiști
00:59
to start them off further on in the process
15
59260
3000
pentru o demarare mai avansată
01:02
and to get them to the poetry faster.
16
62260
4000
și ajungere la poezie mai rapidă.
01:06
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
17
66260
3000
Astăzi aș vrea să vă arăt ce a ieșit din aceste colaborări.
01:09
It's an augmented reality
18
69260
2000
E un sistem de urmărire a proiecției
01:11
projection tracking and mapping system,
19
71260
2000
în realitatea amplificată
01:13
or a digital storytelling tool.
20
73260
3000
sau un instrument de povestire digital.
01:16
Could we bring down the lights please? Thank you.
21
76260
3000
Putem să micșorăm lumina, vă rog? Mulțumesc.
01:22
So let's give this a try.
22
82260
2000
Să vedem.
01:27
And I'm going to use it
23
87260
2000
Îl voi folosi
01:29
to give you my take
24
89260
3000
pentru a vă arăta percepția mea
01:32
on the stuff of life.
25
92260
3000
asupra vieții.
01:37
(Applause)
26
97260
2000
(Aplauze)
01:39
(Music)
27
99260
9000
(Muzică)
01:48
Terribly sorry. I forgot the floor.
28
108260
3000
Scuze. Am uitat podeaua.
01:56
Wake up.
29
116260
2000
Trezește-te.
01:59
Hey.
30
119260
2000
Hei!
02:04
Come on.
31
124260
2000
Hai.
02:06
(Music)
32
126260
16000
(Muzică)
02:24
Please.
33
144260
2000
Te rog.
02:26
(Music)
34
146260
16000
(Muzică)
02:42
Come on.
35
162260
2000
Hai.
02:44
Ah, sorry about that.
36
164260
2000
O, scuze.
02:46
Forgot this.
37
166260
2000
Am uitat.
02:48
(Music)
38
168260
11000
(Muzică)
02:59
Give it another try.
39
179260
2000
Mai încearcă o dată.
03:07
Okay.
40
187260
2000
În regulă.
03:09
He figured out the system.
41
189260
2000
S-a prins cum funcționează sistemul.
03:11
(Music)
42
191260
7000
(Muzică)
03:18
(Laughter)
43
198260
3000
(Râsete)
03:21
(Applause)
44
201260
2000
(Aplauze)
03:23
(Music)
45
203260
9000
(Muzică)
03:32
Uh oh.
46
212260
2000
Hopa!
03:34
(Music)
47
214260
10000
(Muzică)
03:44
All right. Let's try this.
48
224260
3000
Bun. Să vedem.
03:48
Come on.
49
228260
2000
Hai.
03:52
(Music)
50
232260
20000
(Muzică)
04:12
(Laughter)
51
252260
3000
(Râsete)
04:15
(Music)
52
255260
25000
(Muzică)
04:40
Hey.
53
280260
2000
Hei.
04:42
(Music)
54
282260
34000
(Muzică)
05:16
You heard her, go ahead.
55
316260
2000
Ai auzit-o, dă-i drumul.
05:18
(Laughter)
56
318260
3000
(Râsete)
05:21
(Applause)
57
321260
3000
(Aplauze)
05:24
Bye-bye.
58
324260
2000
La revedere.
05:26
(Applause)
59
326260
12000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7