Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

379,584 views ・ 2011-11-04

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Jakub Chromiak Korekta: Monika Sulima
00:15
So magic is a very introverted field.
0
15260
4000
Magia to zajęcie introwertyczne.
00:19
While scientists regularly publish their latest research,
1
19260
3000
Naukowcy regularnie publikują swoje odkrycia,
00:22
we magicians do not like to share our methods and secrets.
2
22260
4000
ale magicy nie lubią dzielić się swoimi metodami i sekretami.
00:26
That's true even amongst peers.
3
26260
2000
Nawet z innymi magikami.
00:28
But if you look at creative practice as a form of research,
4
28260
3000
Ale jeśli kreatywny występ to forma badań,
00:31
or art as a form of R&D for humanity,
5
31260
4000
a sztuka to szukanie nowych rozwiązań dla ludzkości,
00:35
then how could a cyber illusionist like myself
6
35260
2000
to jak cyber-iluzjonista taki jak ja
00:37
share his research?
7
37260
2000
mógłby dzielić się swoimi badaniami?
00:39
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
8
39260
4000
Specjalizuję się w łączeniu technik cyfrowych i magii.
00:43
And about three years ago,
9
43260
2000
Około trzech lat temu
00:45
I started an exercise
10
45260
2000
zacząłem dążyć do otwartości
00:47
in openness and inclusiveness
11
47260
2000
i powszechności,
00:49
by reaching out into the open-source software community
12
49260
4000
sięgając do środowiska oprogramowania open source,
00:53
to create new digital tools for magic --
13
53260
3000
aby stworzyć nowe, cyfrowe narzędzia dla magii,
00:56
tools that could eventually be shared with other artists
14
56260
3000
którymi można by się dzielić z innymi artystami,
00:59
to start them off further on in the process
15
59260
3000
aby popchnąć ich głębiej w ten proces
01:02
and to get them to the poetry faster.
16
62260
4000
i umożliwić szybsze dojście do poezji.
01:06
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
17
66260
3000
Dzisiaj zaprezentuję coś, co wynikło z tej współpracy.
01:09
It's an augmented reality
18
69260
2000
Jest to rozszerzona rzeczywistość
01:11
projection tracking and mapping system,
19
71260
2000
oparta o system namierzania projekcji,
01:13
or a digital storytelling tool.
20
73260
3000
lub cyfrowe narzędzie do opowiadania historii.
01:16
Could we bring down the lights please? Thank you.
21
76260
3000
Czy moglibyśmy przygasić światło?
01:22
So let's give this a try.
22
82260
2000
A więc wypróbujmy to.
01:27
And I'm going to use it
23
87260
2000
Za pomocą tego narzędzia
01:29
to give you my take
24
89260
3000
pokażę swoje wyobrażenie
01:32
on the stuff of life.
25
92260
3000
o kwintesencji życia.
01:37
(Applause)
26
97260
2000
(Brawa)
01:39
(Music)
27
99260
9000
(Muzyka)
01:48
Terribly sorry. I forgot the floor.
28
108260
3000
Niezmiernie przepraszam. Zapomniałem podłogi.
01:56
Wake up.
29
116260
2000
Obudź się.
01:59
Hey.
30
119260
2000
Hej.
02:04
Come on.
31
124260
2000
No dalej.
02:06
(Music)
32
126260
16000
(Muzyka)
02:24
Please.
33
144260
2000
Proszę.
02:26
(Music)
34
146260
16000
(Muzyka)
02:42
Come on.
35
162260
2000
No dalej.
02:44
Ah, sorry about that.
36
164260
2000
Przepraszam.
02:46
Forgot this.
37
166260
2000
Zapomniałem o tym.
02:48
(Music)
38
168260
11000
(Muzyka)
02:59
Give it another try.
39
179260
2000
Spróbuj jeszcze raz.
03:07
Okay.
40
187260
2000
Dobra.
03:09
He figured out the system.
41
189260
2000
Zrozumiał, jak to działa.
03:11
(Music)
42
191260
7000
(Muzyka)
03:18
(Laughter)
43
198260
3000
(Śmiech)
03:21
(Applause)
44
201260
2000
(Brawa)
03:23
(Music)
45
203260
9000
(Muzyka)
03:32
Uh oh.
46
212260
2000
Oj.
03:34
(Music)
47
214260
10000
(Muzyka)
03:44
All right. Let's try this.
48
224260
3000
Spróbujmy tego.
03:48
Come on.
49
228260
2000
No dalej.
03:52
(Music)
50
232260
20000
(Muzyka)
04:12
(Laughter)
51
252260
3000
(Śmiech)
04:15
(Music)
52
255260
25000
(Muzyka)
04:40
Hey.
53
280260
2000
Hej.
04:42
(Music)
54
282260
34000
(Muzyka)
05:16
You heard her, go ahead.
55
316260
2000
Słyszałeś ją, naprzód.
05:18
(Laughter)
56
318260
3000
(Śmiech)
05:21
(Applause)
57
321260
3000
(Brawa)
05:24
Bye-bye.
58
324260
2000
Pa pa.
05:26
(Applause)
59
326260
12000
(Brawa)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7