Marco Tempest: The augmented reality of techno-magic

379,575 views ・ 2011-11-04

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Schubert Malbas Reviewer: Polimar Balatbat
00:15
So magic is a very introverted field.
0
15260
4000
Ang salamangka ay isang malihim na kasanayan.
00:19
While scientists regularly publish their latest research,
1
19260
3000
Habang ang mga siyentipiko ay madalas naglalathala ng kanilang pinakabagong pananaliksik,
00:22
we magicians do not like to share our methods and secrets.
2
22260
4000
ayaw naman naming salamangkero na sabihin sa iba ang aming mga pamamaraan at sekreto.
00:26
That's true even amongst peers.
3
26260
2000
Totoo 'yan kahit kami-kami lang.
00:28
But if you look at creative practice as a form of research,
4
28260
3000
Ngunit kung titingnan mo ang malikhaing paggawa bilang isang paraan ng pananaliksik,
00:31
or art as a form of R&D for humanity,
5
31260
4000
o ang sining bilang paraan ng pananaliksik para sa sangkatauhan,
00:35
then how could a cyber illusionist like myself
6
35260
2000
paano maibabahagi ng isang cyber illusionist na tulad ko
00:37
share his research?
7
37260
2000
ang kanyang pananaliksik?
00:39
Now my own speciality is combining digital technology and magic.
8
39260
4000
Ang kasanayan ko ay ang pagsamahin ang teknolohiyang digital at ang mahika.
00:43
And about three years ago,
9
43260
2000
Halos tatlong taon na ang nakalipas,
00:45
I started an exercise
10
45260
2000
sinimulan ko ang pagsasanay
00:47
in openness and inclusiveness
11
47260
2000
sa pagiging bukas at pag-uugnay-ugnay
00:49
by reaching out into the open-source software community
12
49260
4000
sa pamamagitan ng pakikipag-usap sa mga taong gumagamit ng open-source software
00:53
to create new digital tools for magic --
13
53260
3000
upang makalikha ng mga bagong kasangkapang pangsalamangka --
00:56
tools that could eventually be shared with other artists
14
56260
3000
mga kasangkapang maaaring gamitin ng ibang mga nagtatanghal
00:59
to start them off further on in the process
15
59260
3000
upang makapagsimula sila agad sa proseso
01:02
and to get them to the poetry faster.
16
62260
4000
at mapabilis ang pagbuo nila ng sining at tula.
01:06
Today, I'd like to show you something which came out of these collaborations.
17
66260
3000
Ngayon, gusto kong ipakita sa inyo ang isang produkto ng mga ugnayang ito.
01:09
It's an augmented reality
18
69260
2000
Ito ay isang sistema ng projection tracking at mapping
01:11
projection tracking and mapping system,
19
71260
2000
gamit ang pinagyamang realidad,
01:13
or a digital storytelling tool.
20
73260
3000
o isang kagamitang digital para sa pagkukwento.
01:16
Could we bring down the lights please? Thank you.
21
76260
3000
Maari bang diliman natin ang mga ilaw? Salamat.
01:22
So let's give this a try.
22
82260
2000
Sige, subukan natin 'to ngayon.
01:27
And I'm going to use it
23
87260
2000
Gagamitin ko ito
01:29
to give you my take
24
89260
3000
upang ikuwento ko sa inyo
01:32
on the stuff of life.
25
92260
3000
ang tingin ko sa buhay ng tao.
01:37
(Applause)
26
97260
2000
(Palakpakan)
01:39
(Music)
27
99260
9000
(Musika)
01:48
Terribly sorry. I forgot the floor.
28
108260
3000
Naku paumanhin. Nakalimutan ko ang sahig.
01:56
Wake up.
29
116260
2000
Gising.
01:59
Hey.
30
119260
2000
Uy.
02:04
Come on.
31
124260
2000
Halika.
02:06
(Music)
32
126260
16000
(Musika)
02:24
Please.
33
144260
2000
Pakiusap.
02:26
(Music)
34
146260
16000
(Musika)
02:42
Come on.
35
162260
2000
Halika.
02:44
Ah, sorry about that.
36
164260
2000
Ay, pasensya na.
02:46
Forgot this.
37
166260
2000
Nakalimutan ko 'to.
02:48
(Music)
38
168260
11000
(Musika)
02:59
Give it another try.
39
179260
2000
Subukan mo ulit.
03:07
Okay.
40
187260
2000
Okay.
03:09
He figured out the system.
41
189260
2000
Kabisado na niya ang sistema.
03:11
(Music)
42
191260
7000
(Musika)
03:18
(Laughter)
43
198260
3000
(Tawanan)
03:21
(Applause)
44
201260
2000
(Palakpakan)
03:23
(Music)
45
203260
9000
(Musika)
03:32
Uh oh.
46
212260
2000
Naku.
03:34
(Music)
47
214260
10000
(Musika)
03:44
All right. Let's try this.
48
224260
3000
Ayos. Subukan natin 'to.
03:48
Come on.
49
228260
2000
Halika.
03:52
(Music)
50
232260
20000
(Musika)
04:12
(Laughter)
51
252260
3000
(Tawanan)
04:15
(Music)
52
255260
25000
(Musika)
04:40
Hey.
53
280260
2000
Uy.
04:42
(Music)
54
282260
34000
(Musika)
05:16
You heard her, go ahead.
55
316260
2000
O narinig mo naman siya, punta ka na.
05:18
(Laughter)
56
318260
3000
(Tawanan)
05:21
(Applause)
57
321260
3000
(Palakpakan)
05:24
Bye-bye.
58
324260
2000
Bye-bye.
05:26
(Applause)
59
326260
12000
(Palakpakan)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7