Gever Tulley teaches life lessons through tinkering

78,843 views ・ 2009-07-01

TED


Vennligst dobbeltklikk på de engelske undertekstene nedenfor for å spille av videoen.

Translator: Martin Hassel Reviewer: Guro Sørumshaugen
00:12
This is the exact moment
0
12160
4000
Dette er det eksakte øyeblikket
00:16
that I started creating something called Tinkering School.
1
16160
5000
at jeg startet lage noe som jeg kaller "Mekkeskolen".
00:21
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks
2
21160
4000
Tinkering School er et sted hvor unger kan plukke opp pinner
00:25
and hammers and other dangerous objects,
3
25160
4000
og hammere og andre farlige ting,
00:29
and be trusted.
4
29160
2000
og få tillit.
00:31
Trusted not to hurt themselves,
5
31160
2000
Tillit til at de ikke skader seg,
00:33
and trusted not to hurt others.
6
33160
4000
og tillit til at de ikke skader andre.
00:37
Tinkering School doesn't follow a set curriculum,
7
37160
3000
Tinkering School følger ikke noe bestemt pensum.
00:40
and there are no tests.
8
40160
2000
Og det er ingen prøver.
00:42
We're not trying to teach anybody any specific thing.
9
42160
4000
Vi prøver ikke å lære noen noe spesielt.
00:46
When the kids arrive
10
46160
3000
Når ungene ankommer
00:49
they're confronted with lots of stuff:
11
49160
2000
blir de møtt av masse utstyr,
00:51
wood and nails and rope and wheels,
12
51160
4000
treverk og spiker og tauverk og hjul,
00:55
and lots of tools, real tools.
13
55160
5000
og masse verktøy, ordentlig verktøy.
01:00
It's a six-day immersive experience for the kids.
14
60160
5000
Det er en seksdagers engasjerende opplevelse for ungene.
01:05
And within that context, we can offer the kids time --
15
65160
4000
Og innenfor den rammen kan vi tilby ungene tid.
01:09
something that seems in short supply
16
69160
3000
Noe som ofte er mangelvare
01:12
in their over-scheduled lives.
17
72160
3000
i deres ellers så overbookede liv.
01:15
Our goal is to ensure that they leave
18
75160
3000
Vårt mål er å påse at de drar
01:18
with a better sense of how to make things
19
78160
2000
med en bedre forståelse for hvordan de kan lage ting
01:20
than when they arrived,
20
80160
3000
enn da de ankom,
01:23
and the deep internal realization
21
83160
3000
og en dyptsittende forståelse
01:26
that you can figure things out by fooling around.
22
86160
4000
av at du kan finne ut hvordan noe fungerer ved å tukle med det.
01:30
Nothing ever turns out as planned ... ever.
23
90160
5000
Ingenting blir som planlagt ... noen gang.
01:35
(Laughter)
24
95160
2000
(Latter)
01:37
And the kids soon learn
25
97160
2000
Og ungene lærer fort
01:39
that all projects go awry --
26
99160
4000
at alle prosjekter går over styr --
01:43
(Laughter)
27
103160
1000
(Latter)
01:44
and become at ease with the idea that every step
28
104160
2000
og blir fortrolige med ideén om at hvert steg
01:46
in a project is a step closer
29
106160
3000
i et prosjekt er et steg nærmere
01:49
to sweet success,
30
109160
3000
søt suksess,
01:52
or gleeful calamity.
31
112160
4000
eller sursøt katastrofe.
01:56
We start from doodles and sketches.
32
116160
4000
Vi starter fra skisser og skriblerier.
02:00
And sometimes we make real plans.
33
120160
3000
Og noen ganger lager vi skikkelige planer.
02:03
And sometimes we just start building.
34
123160
4000
Og noen ganger bare starter vi å bygge.
02:07
Building is at the heart of the experience:
35
127160
3000
Bygging er i hjertet av opplevelsen.
02:10
hands on, deeply immersed
36
130160
3000
Personlig involvert, dypt engasjert
02:13
and fully committed to the problem at hand.
37
133160
4000
og fullt ut forpliktet til problemet foran seg.
02:17
Robin and I, acting as collaborators,
38
137160
3000
Robin og jeg fungerer som samarbeidspartnere,
02:20
keep the landscape of the projects
39
140160
2000
og sørger for at prosjektene
02:22
tilted towards completion.
40
142160
3000
beveger seg mot ferdigstillelse.
02:25
Success is in the doing,
41
145160
3000
Suksess er selve arbeidet.
02:28
and failures are celebrated and analyzed.
42
148160
3000
Og feilskjær blir feiret og analysert.
02:31
Problems become puzzles
43
151160
3000
Problemer blir til utfordringer
02:34
and obstacles disappear.
44
154160
4000
og hindringer forsvinner.
02:38
When faced with particularly difficult
45
158160
2000
Når man møter spesielt vanskelige
02:40
setbacks or complexities,
46
160160
2000
tilbakeslag eller kompleksiteter
02:42
a really interesting behavior emerges: decoration.
47
162160
5000
kommer en interessant adferd fram: dekorasjon.
02:47
(Laughter)
48
167160
3000
(Latter)
02:50
Decoration of the unfinished project
49
170160
2000
Dekorasjon av et uferdig prosjekt
02:52
is a kind of conceptual incubation.
50
172160
4000
er en slags konseptuell inkubasjon.
02:56
From these interludes come deep insights
51
176160
3000
Fra disse pausene kommer dyp innsikt
02:59
and amazing new approaches to solving the problems
52
179160
3000
og utrolige nye tilnærminger til å løse problemer
03:02
that had them frustrated just moments before.
53
182160
5000
som frustrerte dem bare øyeblikk tidligere.
03:07
All materials are available for use.
54
187160
5000
Alle materialer er tilgjengelige for bruk.
03:12
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags
55
192160
6000
Selv de kjedelige, fæle plastikkposene fra matbutikken
03:18
can become a bridge
56
198160
2000
kan bli en bro
03:20
stronger than anyone imagined.
57
200160
4000
sterkere enn noen kunne ha trodd.
03:24
And the things that they build
58
204160
3000
Og tingene de bygger
03:27
amaze even themselves.
59
207160
3000
overrasker til og med dem selv.
03:30
Video: Three, two, one, go!
60
210160
4000
Video: Tre, to, en, gå!
03:41
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
61
221160
4000
Gever Tulley: En berg- og dalbane bygget av syvåringer.
03:45
Video: Yay!
62
225160
3000
Video: Yay!
03:48
(Applause)
63
228160
2000
(Applaus)
03:50
GT: Thank you. It's been a great pleasure.
64
230160
3000
Gever Tulley: Takk. Det har vært en fornøyelse.
03:53
(Applause)
65
233160
6000
(Applaus)
Om denne nettsiden

Denne siden vil introdusere deg til YouTube-videoer som er nyttige for å lære engelsk. Du vil se engelsktimer undervist av førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklikk på de engelske undertekstene som vises på hver videoside for å spille av videoen derfra. Undertekstene ruller synkronisert med videoavspillingen. Hvis du har kommentarer eller forespørsler, vennligst kontakt oss ved å bruke dette kontaktskjemaet.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7