Gever Tulley teaches life lessons through tinkering

80,238 views ・ 2009-07-01

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Schubert Malbas Reviewer: Polimar Balatbat
00:12
This is the exact moment
0
12160
4000
Ito ang mismong pangyayari
00:16
that I started creating something called Tinkering School.
1
16160
5000
nang naisip kong lumikha ng tinatawag na Tinkering School.
00:21
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks
2
21160
4000
Ang Tinkering School ay isang lugar kung saan ang mga bata ay maaaring gumamit ng tingting na kahoy
00:25
and hammers and other dangerous objects,
3
25160
4000
at martilyo at iba pang mapanganib na bagay,
00:29
and be trusted.
4
29160
2000
at mapagkatiwalaan.
00:31
Trusted not to hurt themselves,
5
31160
2000
Pinagkakatiwalaan na hindi sasaktan ang sarili,
00:33
and trusted not to hurt others.
6
33160
4000
at pinagkakatiwalaang hindi makakasakit ng iba.
00:37
Tinkering School doesn't follow a set curriculum,
7
37160
3000
Walang sinusundang curriculum ang Tinkering School,
00:40
and there are no tests.
8
40160
2000
at walang mga pagsusulit.
00:42
We're not trying to teach anybody any specific thing.
9
42160
4000
Wala kaming sinusubukang ituro na anumang partikular na bagay.
00:46
When the kids arrive
10
46160
3000
Pagdating ng mga bata
00:49
they're confronted with lots of stuff:
11
49160
2000
nakatambad ang iba't ibang klase ng kagamitan:
00:51
wood and nails and rope and wheels,
12
51160
4000
mga kahoy at pako at lubid at gulong,
00:55
and lots of tools, real tools.
13
55160
5000
at maraming kasangkapan, mga totoong kagamitan.
01:00
It's a six-day immersive experience for the kids.
14
60160
5000
Ito ay isang karanasan para sa mga bata sa loob ng anim na araw.
01:05
And within that context, we can offer the kids time --
15
65160
4000
Sa ganitong paraan, nabibigyan namin ang mga bata ng panahon --
01:09
something that seems in short supply
16
69160
3000
isang bagay na tila kulang na ngayon
01:12
in their over-scheduled lives.
17
72160
3000
dahil sa dami ng kanilang gawain.
01:15
Our goal is to ensure that they leave
18
75160
3000
Layunin namin na sa pag-alis nila
01:18
with a better sense of how to make things
19
78160
2000
lumawak ang kanilang pag-unawa sa paggawa
01:20
than when they arrived,
20
80160
3000
higit pa sa noong sila'y unang dumating,
01:23
and the deep internal realization
21
83160
3000
at ang pagtanto
01:26
that you can figure things out by fooling around.
22
86160
4000
na may kaalamang nakukuha sa pamamagitan ng pagkalikot.
01:30
Nothing ever turns out as planned ... ever.
23
90160
5000
Gayunman ... walang bagay na natutupad ayon sa napagplanuhan.
01:35
(Laughter)
24
95160
2000
(Tawanan)
01:37
And the kids soon learn
25
97160
2000
At maaga nilang natututunan
01:39
that all projects go awry --
26
99160
4000
na lahat ng proyekto ay nabubulilyaso --
01:43
(Laughter)
27
103160
1000
(Tawanan)
01:44
and become at ease with the idea that every step
28
104160
2000
at madaling nilang natatanggap na bawat hakbang
01:46
in a project is a step closer
29
106160
3000
sa isang proyekto ay hakbang tungo
01:49
to sweet success,
30
109160
3000
sa matamis na tagumpay,
01:52
or gleeful calamity.
31
112160
4000
o sa nakakatuwang kasawiangpalad.
01:56
We start from doodles and sketches.
32
116160
4000
Nagsisimula kami mula sa mga doodles at pagguhit.
02:00
And sometimes we make real plans.
33
120160
3000
At minsan gumagawa kami ng totoong disenyo.
02:03
And sometimes we just start building.
34
123160
4000
At minsan agad kaming nagbubuo.
02:07
Building is at the heart of the experience:
35
127160
3000
Ang paggawa ay nasa puso ng karanasang ito:
02:10
hands on, deeply immersed
36
130160
3000
gawa ng sariling kamay,
02:13
and fully committed to the problem at hand.
37
133160
4000
at ganap na nakatutok sa napiling suliranin.
02:17
Robin and I, acting as collaborators,
38
137160
3000
Kami ni Robin, bilang katuwang at katulong,
02:20
keep the landscape of the projects
39
140160
2000
sinisiguro namin na ang direksyon ng mga proyekto
02:22
tilted towards completion.
40
142160
3000
ay upang matapos ito.
02:25
Success is in the doing,
41
145160
3000
Ang tagumpay ay nasa paggawa,
02:28
and failures are celebrated and analyzed.
42
148160
3000
at ang pagkabigo ay pinagdiriwang at sinisiyasat.
02:31
Problems become puzzles
43
151160
3000
Ang mga suliranin ay nagiging palaisipan
02:34
and obstacles disappear.
44
154160
4000
at nawawala ang mga balakid.
02:38
When faced with particularly difficult
45
158160
2000
Kapag nahaharap sa matinding
02:40
setbacks or complexities,
46
160160
2000
dagok o sa masalimuot na balakid,
02:42
a really interesting behavior emerges: decoration.
47
162160
5000
isang nakakatuwang ugali ang kusang lumalabas: paglalagay ng dekorasyon.
02:47
(Laughter)
48
167160
3000
(Tawanan)
02:50
Decoration of the unfinished project
49
170160
2000
Ang pagpapalamuti sa proyektong hindi natapos
02:52
is a kind of conceptual incubation.
50
172160
4000
ay gaya ng isang limliman ng mga konsepto.
02:56
From these interludes come deep insights
51
176160
3000
Sa paghinto nagmumula ang mga bagong pananaw
02:59
and amazing new approaches to solving the problems
52
179160
3000
at kahanga-hangang pamamaraan sa paglutas ng mga suliranin
03:02
that had them frustrated just moments before.
53
182160
5000
na dati'y humahadlang sa kanila.
03:07
All materials are available for use.
54
187160
5000
Lahat ng materyales ay maaring gamitin.
03:12
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags
55
192160
6000
Kahit pa ang mga nakamumuhing plastik pang-grocery
03:18
can become a bridge
56
198160
2000
ay maaaring maging isang tulay
03:20
stronger than anyone imagined.
57
200160
4000
na mas malakas pa kaysa sa inakala.
03:24
And the things that they build
58
204160
3000
At kahit sila mismo ay napapahanga
03:27
amaze even themselves.
59
207160
3000
sa mga bagay na binuo nila.
03:30
Video: Three, two, one, go!
60
210160
4000
Bidyo: Tatlo, dalawa, isa, go!
03:41
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
61
221160
4000
Gever Tulley: Isang rollercoaster na binuo ng mga batang pitong-taon gulang.
03:45
Video: Yay!
62
225160
3000
Bidyo: Yay!
03:48
(Applause)
63
228160
2000
(Palakpakan)
03:50
GT: Thank you. It's been a great pleasure.
64
230160
3000
GT: Salamat. Ako'y tunay na nagagalak.
03:53
(Applause)
65
233160
6000
(Palakpakan)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7