Gever Tulley teaches life lessons through tinkering

80,238 views ・ 2009-07-01

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: anca pandrea Corector: Cristina Lumezeanu
00:12
This is the exact moment
0
12160
4000
Acesta e momentul exact
00:16
that I started creating something called Tinkering School.
1
16160
5000
în care am început să creez Şcoala de tâmplărie.
00:21
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks
2
21160
4000
Şcoala de tâmplărie e un loc în care copiii pot folosi beţe
00:25
and hammers and other dangerous objects,
3
25160
4000
şi ciocane şi alte obiecte periculoase
00:29
and be trusted.
4
29160
2000
cu încredere.
00:31
Trusted not to hurt themselves,
5
31160
2000
Încrederea că nu se vor răni
00:33
and trusted not to hurt others.
6
33160
4000
şi încrederea că nu îi vor răni pe alţii.
00:37
Tinkering School doesn't follow a set curriculum,
7
37160
3000
Şcoala de tâmplărie nu foloseşte o programă stabilită
00:40
and there are no tests.
8
40160
2000
și nu există teste.
Nu încercăm să învăţăm pe nimeni anumite lucruri.
00:42
We're not trying to teach anybody any specific thing.
9
42160
4000
00:46
When the kids arrive
10
46160
3000
Când ajung, copiii sunt puşi în faţa multor lucruri:
00:49
they're confronted with lots of stuff:
11
49160
2000
00:51
wood and nails and rope and wheels,
12
51160
4000
lemne, cuie, sfoară şi roţi
00:55
and lots of tools, real tools.
13
55160
5000
şi multe scule, scule adevărate.
01:00
It's a six-day immersive experience for the kids.
14
60160
5000
E o experienţă de şase zile antrenantă pentru copii.
01:05
And within that context, we can offer the kids time --
15
65160
4000
Şi în acest context le putem oferi copiilor timp,
01:09
something that seems in short supply
16
69160
3000
ceva care pare că e în cantităţi limitate
01:12
in their over-scheduled lives.
17
72160
3000
în vieţile lor mult prea planificate.
01:15
Our goal is to ensure that they leave
18
75160
3000
Obiectivul nostru e să ne asigurăm că atunci când pleacă
01:18
with a better sense of how to make things
19
78160
2000
au un simţ mai dezvoltat despre cum se fac lucrurile
01:20
than when they arrived,
20
80160
3000
decât atunci când au ajuns,
01:23
and the deep internal realization
21
83160
3000
şi o înţelegere interioară
01:26
that you can figure things out by fooling around.
22
86160
4000
că poţi rezolva lucruri prostindu-te.
01:30
Nothing ever turns out as planned ... ever.
23
90160
5000
Nimic nu iese aşa cum e planificat... niciodată.
01:35
(Laughter)
24
95160
2000
(Râsete)
01:37
And the kids soon learn
25
97160
2000
Şi copiii învaţă curând că toate proiectele ies anapoda...
01:39
that all projects go awry --
26
99160
4000
01:43
(Laughter)
27
103160
1000
(Râsete)
01:44
and become at ease with the idea that every step
28
104160
2000
şi se obişnuiesc cu ideea că fiecare pas
01:46
in a project is a step closer
29
106160
3000
dintr-un proiect e un pas mai aproape
01:49
to sweet success,
30
109160
3000
de dulcele succes
01:52
or gleeful calamity.
31
112160
4000
sau de eşecul voios.
01:56
We start from doodles and sketches.
32
116160
4000
Începem de la desene şi schiţe.
02:00
And sometimes we make real plans.
33
120160
3000
Şi uneori facem planuri reale.
02:03
And sometimes we just start building.
34
123160
4000
Uneori începem pur şi simplu să construim.
Construirea e miezul experienţei.
02:07
Building is at the heart of the experience:
35
127160
3000
02:10
hands on, deeply immersed
36
130160
3000
Lucrând efectiv, complet absorbit
02:13
and fully committed to the problem at hand.
37
133160
4000
şi complet implicat în problema de faţă.
Robin şi cu mine, în calitate de colaboratori,
02:17
Robin and I, acting as collaborators,
38
137160
3000
păstrăm schiţele proiectelor
02:20
keep the landscape of the projects
39
140160
2000
02:22
tilted towards completion.
40
142160
3000
până aproape de finalizare.
02:25
Success is in the doing,
41
145160
3000
Succesul se află în proces.
02:28
and failures are celebrated and analyzed.
42
148160
3000
Iar eşecurile sunt sărbătorite şi analizate.
02:31
Problems become puzzles
43
151160
3000
Problemele devin puzzle-uri
02:34
and obstacles disappear.
44
154160
4000
şi obstacolele dispar.
02:38
When faced with particularly difficult
45
158160
2000
Când ne confruntăm cu probleme
02:40
setbacks or complexities,
46
160160
2000
deosebit de dificile sau complexe,
02:42
a really interesting behavior emerges: decoration.
47
162160
5000
apare un comportament foarte interesant:
decorarea.
02:47
(Laughter)
48
167160
3000
(Râsete)
02:50
Decoration of the unfinished project
49
170160
2000
Decorarea proiectului neterminat
02:52
is a kind of conceptual incubation.
50
172160
4000
e un fel de incubare conceptuală.
02:56
From these interludes come deep insights
51
176160
3000
Din aceste interludii ies informaţii valoroase
02:59
and amazing new approaches to solving the problems
52
179160
3000
şi abordări uimitoare pentru rezolvarea problemelor
03:02
that had them frustrated just moments before.
53
182160
5000
care îi frustrau cu câteva minute înainte.
03:07
All materials are available for use.
54
187160
5000
Toate materialele sunt disponibile pentru utilizare.
03:12
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags
55
192160
6000
Chiar şi banalele pungi de cumpărături de plastic pe care le detestăm
03:18
can become a bridge
56
198160
2000
pot deveni un pod
03:20
stronger than anyone imagined.
57
200160
4000
mai puternic decât ar putea oricine să-şi închipuie.
03:24
And the things that they build
58
204160
3000
Şi lucrurile pe care le construiesc
îi uimesc chiar şi pe ei.
03:27
amaze even themselves.
59
207160
3000
(Video) Trei, doi, unu, start!
03:30
Video: Three, two, one, go!
60
210160
4000
03:41
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
61
221160
4000
Gever Tulley: Un montagne russe construit de copii de şapte ani.
03:45
Video: Yay!
62
225160
3000
(Video) Ura!
03:48
(Applause)
63
228160
2000
(Aplauze)
03:50
GT: Thank you. It's been a great pleasure.
64
230160
3000
Gever Tulley: Vă mulţumesc! A fost o plăcere deosebită.
03:53
(Applause)
65
233160
6000
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7