아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Seokjun Kim
검토: Jihoon Jeong
00:12
This is the exact moment
0
12160
4000
이것이 제가 소위 만들기 학교라는 것을
00:16
that I started creating something called Tinkering School.
1
16160
5000
시작하던 때의 생각입니다.
00:21
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks
2
21160
4000
만들기 학교에서 아이들은 막대기와 망치같은
00:25
and hammers and other dangerous objects,
3
25160
4000
위험한 물건들을 손에 들수 있고
00:29
and be trusted.
4
29160
2000
모두가 신뢰할 수 있습니다.
00:31
Trusted not to hurt themselves,
5
31160
2000
어느 누구도 아이들이 자기자신들을
00:33
and trusted not to hurt others.
6
33160
4000
또는 다른 친구들을 상처입힐 것이라 걱정하지 않습니다.
00:37
Tinkering School doesn't follow a set curriculum,
7
37160
3000
만들기 학교에는 정해진 커리큘럼이란 것이 없습니다.
00:40
and there are no tests.
8
40160
2000
시험도 없습니다.
00:42
We're not trying to teach anybody any specific thing.
9
42160
4000
우리는 어떤 특정한 것을 가르치려 하지 않습니다.
00:46
When the kids arrive
10
46160
3000
이곳에 도착한 아이들은
00:49
they're confronted with lots of stuff:
11
49160
2000
많은 것과 마주하게 되는데,
00:51
wood and nails and rope and wheels,
12
51160
4000
목재, 못, 밧줄, 바퀴,
00:55
and lots of tools, real tools.
13
55160
5000
여러가지 공구들, 진짜 공구들 입니다.
01:00
It's a six-day immersive experience for the kids.
14
60160
5000
아이들은 여기서 자유롭게 6일을 보내게 됩니다.
01:05
And within that context, we can offer the kids time --
15
65160
4000
이 시간동안 우리는 아이들에게 시간을 줍니다.
01:09
something that seems in short supply
16
69160
3000
숨막히게 짜여있는 아이들의 스케쥴에서
01:12
in their over-scheduled lives.
17
72160
3000
부족한 바로 그것입니다.
01:15
Our goal is to ensure that they leave
18
75160
3000
우리의 목표는 아이들이
01:18
with a better sense of how to make things
19
78160
2000
아이들이 이곳에 왔을때보다
01:20
than when they arrived,
20
80160
3000
물건들을 만드는 방법에 대한 감각을 익히고,
01:23
and the deep internal realization
21
83160
3000
장난을 치는 와중에 사물에 대한
01:26
that you can figure things out by fooling around.
22
86160
4000
깊은 깨닳음을 얻게 하려는 것입니다.
01:30
Nothing ever turns out as planned ... ever.
23
90160
5000
계획대로 되는 것은 하나도 없습니다.
01:35
(Laughter)
24
95160
2000
전혀 (웃음)
01:37
And the kids soon learn
25
97160
2000
결국 아이들은 곧
01:39
that all projects go awry --
26
99160
4000
모든 프로젝트들이 잘못되어 가는 것을 알게 됩니다.
01:43
(Laughter)
27
103160
1000
(웃음)
01:44
and become at ease with the idea that every step
28
104160
2000
그리고 아이들은 이런 하나하나의 단계들이
01:46
in a project is a step closer
29
106160
3000
하고있는 프로젝트를 이끌어 나간다는 것을 이해하게 됩니다.
01:49
to sweet success,
30
109160
3000
그것은 달콤한 성공으로,
01:52
or gleeful calamity.
31
112160
4000
즐거운 실패로 끝나기도 하지만요.
01:56
We start from doodles and sketches.
32
116160
4000
우리는 낙서와 스케치로부터 시작합니다.
02:00
And sometimes we make real plans.
33
120160
3000
때론 제대로된 계획을 세웁니다.
02:03
And sometimes we just start building.
34
123160
4000
어쩔땐 그냥 무작정 조립부터 시작합니다.
02:07
Building is at the heart of the experience:
35
127160
3000
조립하는 것이 여기서 가장 중요합니다.
02:10
hands on, deeply immersed
36
130160
3000
실제로 일을 하면서 아이들은 문제에
02:13
and fully committed to the problem at hand.
37
133160
4000
깊이 그리고 완전히 집중하게 됩니다.
02:17
Robin and I, acting as collaborators,
38
137160
3000
로빈과 저는 협력자로서
02:20
keep the landscape of the projects
39
140160
2000
완성으로 이끌어질 프로젝트의
02:22
tilted towards completion.
40
142160
3000
큰 그림을 그려나갔습니다.
02:25
Success is in the doing,
41
145160
3000
성공은 실행하는 그 자체에 있습니다.
02:28
and failures are celebrated and analyzed.
42
148160
3000
실패를 해도 축하를 해주고, 그 이유를 분석합니다.
02:31
Problems become puzzles
43
151160
3000
문제가 퍼즐이 되기도 하고
02:34
and obstacles disappear.
44
154160
4000
장애물은 사라집니다.
02:38
When faced with particularly difficult
45
158160
2000
아이들이 특히나 어려운
02:40
setbacks or complexities,
46
160160
2000
문제나 난관에 부딪히면,
02:42
a really interesting behavior emerges: decoration.
47
162160
5000
아주 흥미로운 행동이 나타납니다.
02:47
(Laughter)
48
167160
3000
장식하기 (웃음)
02:50
Decoration of the unfinished project
49
170160
2000
미완성의 프로젝트를 장식하는 것은
02:52
is a kind of conceptual incubation.
50
172160
4000
컨셉을 배양하는 것이라고 (새로운 개념을 기르는 것이라고) 말할 수 있을 겁니다.
02:56
From these interludes come deep insights
51
176160
3000
이러한 시간을 통해서 깊은 통찰력이 생겨나고,
02:59
and amazing new approaches to solving the problems
52
179160
3000
좀전까지 그들을 좌절하게 했던 문제를
03:02
that had them frustrated just moments before.
53
182160
5000
해결하기 위한 새로운 접근 방식을 만들어냅니다.
03:07
All materials are available for use.
54
187160
5000
모든 재료들을 사용할 수 있습니다.
03:12
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags
55
192160
6000
심지어 아무데나 굴러다니는 한낱 비닐 봉지가
03:18
can become a bridge
56
198160
2000
누구도 생각하지 못한
03:20
stronger than anyone imagined.
57
200160
4000
튼튼한 다리가 될 수도 있습니다.
03:24
And the things that they build
58
204160
3000
자신들이 만든것이
03:27
amaze even themselves.
59
207160
3000
아이들 스스로를 놀라게 합니다.
03:30
Video: Three, two, one, go!
60
210160
4000
비디오 : 3, 2, 1, 출발!
03:41
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
61
221160
4000
7살짜리 아이들이 만든 롤러코스터입니다.
03:45
Video: Yay!
62
225160
3000
비디오 : 예이!
03:48
(Applause)
63
228160
2000
(박수)
03:50
GT: Thank you. It's been a great pleasure.
64
230160
3000
경청해 주셔서 감사합니다.
03:53
(Applause)
65
233160
6000
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.