Gever Tulley teaches life lessons through tinkering

80,238 views ・ 2009-07-01

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Natália Dorkó Lektor: Anna Patai
00:12
This is the exact moment
0
12160
4000
Pontosan ez az a pillanat,
00:16
that I started creating something called Tinkering School.
1
16160
5000
amikor elkezdtem megalapítani az ún. Barkács Iskolát.
00:21
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks
2
21160
4000
Ez egy olyan hely, ahol a gyerekek kézbe vehetik a botokat,
00:25
and hammers and other dangerous objects,
3
25160
4000
a kalapácsokat és egyéb veszélyes eszközöket,
00:29
and be trusted.
4
29160
2000
és mi megbízunk bennük.
00:31
Trusted not to hurt themselves,
5
31160
2000
Bízunk abban, hogy nem sérülnek meg,
00:33
and trusted not to hurt others.
6
33160
4000
és hogy másnak sem okoznak sérülést.
00:37
Tinkering School doesn't follow a set curriculum,
7
37160
3000
A Barkács Iskolában nincs konkrét tanterv.
00:40
and there are no tests.
8
40160
2000
Ahogyan vizsgák sincsenek.
00:42
We're not trying to teach anybody any specific thing.
9
42160
4000
Senkinek sem próbálunk konkrét dolgokat megtanítani.
00:46
When the kids arrive
10
46160
3000
Amikor a gyerekek megérkeznek
00:49
they're confronted with lots of stuff:
11
49160
2000
egy csomó dologgal ismertetjük meg őket:
00:51
wood and nails and rope and wheels,
12
51160
4000
fával, szögekkel, kötelekkel és kerekekkel,
00:55
and lots of tools, real tools.
13
55160
5000
valamint sok-sok szerszámmal - igazi szerszámokkal.
01:00
It's a six-day immersive experience for the kids.
14
60160
5000
Ez egy hatnapos, elmélyüléssel járó élmény a gyerekek számára.
01:05
And within that context, we can offer the kids time --
15
65160
4000
És ezen belül, időt biztosítunk nekik.
01:09
something that seems in short supply
16
69160
3000
Valamit, amiben úgy tűnik, hiányt szenvednek
01:12
in their over-scheduled lives.
17
72160
3000
a túlhajszolt életvitelük miatt.
01:15
Our goal is to ensure that they leave
18
75160
3000
Célunk, hogy amikor elmennek,
01:18
with a better sense of how to make things
19
78160
2000
biztosan jobb érzékkel tudjanak elkészíteni dolgokat,
01:20
than when they arrived,
20
80160
3000
mint amikor megérkeztek,
01:23
and the deep internal realization
21
83160
3000
és mélyen tudatosuljon bennük,
01:26
that you can figure things out by fooling around.
22
86160
4000
hogy bármit ki lehet okoskodni játék közben.
01:30
Nothing ever turns out as planned ... ever.
23
90160
5000
Semmi sem úgy végződik, ahogy azt elterveztük ... soha.
01:35
(Laughter)
24
95160
2000
(Nevetés)
01:37
And the kids soon learn
25
97160
2000
És a gyerekek hamar megtanulják,
01:39
that all projects go awry --
26
99160
4000
hogy minden terv kisiklik --
01:43
(Laughter)
27
103160
1000
(Nevetés)
01:44
and become at ease with the idea that every step
28
104160
2000
és megszokják a gondolatot, hogy minden lépéssel
01:46
in a project is a step closer
29
106160
3000
egy lépéssel közelebb kerülünk
01:49
to sweet success,
30
109160
3000
az édes sikerhez,
01:52
or gleeful calamity.
31
112160
4000
vagy a vidám kudarchoz.
01:56
We start from doodles and sketches.
32
116160
4000
Firkálással és vázlatokkal kezdünk.
02:00
And sometimes we make real plans.
33
120160
3000
És néha valódi tervrajzokat készítünk.
02:03
And sometimes we just start building.
34
123160
4000
Néha pedig csak elkezdünk építeni.
02:07
Building is at the heart of the experience:
35
127160
3000
Az építés az élmény szívében van.
02:10
hands on, deeply immersed
36
130160
3000
Aktívan résztvesznek, mélyen belemerülve
02:13
and fully committed to the problem at hand.
37
133160
4000
az aktuális probléma iránti teljes elkötelezettséggel.
02:17
Robin and I, acting as collaborators,
38
137160
3000
Robin és én, mint munkatársak
02:20
keep the landscape of the projects
39
140160
2000
a projektek körülményeit
02:22
tilted towards completion.
40
142160
3000
a sikeres befejezés felé irányítjuk.
02:25
Success is in the doing,
41
145160
3000
A siker a cselekvésben van.
02:28
and failures are celebrated and analyzed.
42
148160
3000
A hibákat pedig üdvözöljük és kielemezzük.
02:31
Problems become puzzles
43
151160
3000
A problémák kirakós játékká válnak,
02:34
and obstacles disappear.
44
154160
4000
az akadályok pedig eltűnnek.
02:38
When faced with particularly difficult
45
158160
2000
Amikor szembesülnek különösen bonyolult
02:40
setbacks or complexities,
46
160160
2000
akadályokkal vagy összetett problémákkal,
02:42
a really interesting behavior emerges: decoration.
47
162160
5000
nagyon érdekes viselkedésmód bukkan föl: a díszítés.
02:47
(Laughter)
48
167160
3000
(Nevetés)
02:50
Decoration of the unfinished project
49
170160
2000
A még befejezetlen feladat dekorálása
02:52
is a kind of conceptual incubation.
50
172160
4000
egyfajta elvi érlelés.
02:56
From these interludes come deep insights
51
176160
3000
Ezekből a közjátékokból mély meglátáshoz,
02:59
and amazing new approaches to solving the problems
52
179160
3000
és bámulatos, új megközelítésekhez jutnak azon problémák megoldásához,
03:02
that had them frustrated just moments before.
53
182160
5000
amik nem sokkal azelőtt még frusztrálták őket.
03:07
All materials are available for use.
54
187160
5000
Mindenféle anyagot fel lehet használni.
03:12
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags
55
192160
6000
Még azokból a hétköznapi, utálatos műanyag szatyrokból is
03:18
can become a bridge
56
198160
2000
hidat lehet építeni,
03:20
stronger than anyone imagined.
57
200160
4000
erősebbet, mint azt valaha elképzeltük.
03:24
And the things that they build
58
204160
3000
És azok a dolgok, amiket megépítenek
03:27
amaze even themselves.
59
207160
3000
még magukat a gyerekeket is lenyűgözik.
03:30
Video: Three, two, one, go!
60
210160
4000
Video: Három, kettő, egy, hajrá!
03:41
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
61
221160
4000
Ez egy hullámvasút, amit hétévesek építettek.
03:45
Video: Yay!
62
225160
3000
Video: Iggeeen!
03:48
(Applause)
63
228160
2000
(Taps)
03:50
GT: Thank you. It's been a great pleasure.
64
230160
3000
Köszönöm. Nagy örömömre szolgált itt lenni.
03:53
(Applause)
65
233160
6000
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7