Gever Tulley teaches life lessons through tinkering

80,301 views ・ 2009-07-01

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Anwar Dafa-Alla المدقّق: Yasser Bahjatt
00:12
This is the exact moment
0
12160
4000
هذه اللحظة بالضبط
00:16
that I started creating something called Tinkering School.
1
16160
5000
التي بدأت فيها إنشاء شئ يسمى مدرسة التصليح
00:21
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks
2
21160
4000
مدرسة التصليح هي المكان الذي يمكن للأطفال فيه أخذ عصى
00:25
and hammers and other dangerous objects,
3
25160
4000
ومطارق وغيرها من الأشياء الخطرة
00:29
and be trusted.
4
29160
2000
ونثق بهم
00:31
Trusted not to hurt themselves,
5
31160
2000
نثق بهم أن لا يأذوا أنفسهم
00:33
and trusted not to hurt others.
6
33160
4000
ونثق بهم أن لا يأذوا الآخرين
00:37
Tinkering School doesn't follow a set curriculum,
7
37160
3000
مدرسة التصليح لا تتبع مجموعة من المناهج
00:40
and there are no tests.
8
40160
2000
وليس هناك إختبارات
00:42
We're not trying to teach anybody any specific thing.
9
42160
4000
لا نحاول تعليم أي شخص شيئاً محدداً
00:46
When the kids arrive
10
46160
3000
عندما يصل الأطفال
00:49
they're confronted with lots of stuff:
11
49160
2000
تجابههم العديد من الأشياء
00:51
wood and nails and rope and wheels,
12
51160
4000
خشب ومسامير وحبال وإطارات
00:55
and lots of tools, real tools.
13
55160
5000
والكثير الكثير من الأدوات، أدوات حقيقية
01:00
It's a six-day immersive experience for the kids.
14
60160
5000
أنها تجربة ستة أيام غامرة للأطفال
01:05
And within that context, we can offer the kids time --
15
65160
4000
وفي ذلك السياق، يمكننا تقديم الوقت للأطفال
01:09
something that seems in short supply
16
69160
3000
شيئاً يبدو قليلاً في المعروض
01:12
in their over-scheduled lives.
17
72160
3000
في حياتهم المليئة بالأشغال
01:15
Our goal is to ensure that they leave
18
75160
3000
هدفنا هو التأكد من أنهم سيغادروا
01:18
with a better sense of how to make things
19
78160
2000
مع إحساس أفضل لكيفية صنع الأشياء
01:20
than when they arrived,
20
80160
3000
عن وقت وصولهم
01:23
and the deep internal realization
21
83160
3000
والتصديق الداخلي العميق
01:26
that you can figure things out by fooling around.
22
86160
4000
بأنه يمكنك معرفة الأشياء المحيطة بالتدرب
01:30
Nothing ever turns out as planned ... ever.
23
90160
5000
لا شئ يمضي كما هو مخطط له...بتاتاً
01:35
(Laughter)
24
95160
2000
(ضحك)
01:37
And the kids soon learn
25
97160
2000
وسرعان ما يتعلم الأطفال
01:39
that all projects go awry --
26
99160
4000
أن كل المشاريع فشلت-ـ
01:43
(Laughter)
27
103160
1000
(ضحك)
01:44
and become at ease with the idea that every step
28
104160
2000
وأصبحت على وفاق مع الفكرة القائلة بأن كل خطوة
01:46
in a project is a step closer
29
106160
3000
في المشروع هي خطوة أقرب
01:49
to sweet success,
30
109160
3000
للنجاح الجميل
01:52
or gleeful calamity.
31
112160
4000
أو بهجة الكارثة
01:56
We start from doodles and sketches.
32
116160
4000
نبدأ من الرسومات والمقاطع
02:00
And sometimes we make real plans.
33
120160
3000
وبعض الأحيان نصنع خطط حقيقية
02:03
And sometimes we just start building.
34
123160
4000
وبعض الأحيان نبدأ مباشرة بالبناء
02:07
Building is at the heart of the experience:
35
127160
3000
البناء يكمن في قلب التجربة
02:10
hands on, deeply immersed
36
130160
3000
الأيادي تعمل، غارقة
02:13
and fully committed to the problem at hand.
37
133160
4000
وملتزمة تماماً بالمشكلة محل النظر
02:17
Robin and I, acting as collaborators,
38
137160
3000
أنا وروبين، نعمل كمشاركين
02:20
keep the landscape of the projects
39
140160
2000
نحفظ مكان المشاريع
02:22
tilted towards completion.
40
142160
3000
بإستمالة نحو الإكمال
02:25
Success is in the doing,
41
145160
3000
النجاح في العمل
02:28
and failures are celebrated and analyzed.
42
148160
3000
والفشل مرُحب به ويتم تحليله
02:31
Problems become puzzles
43
151160
3000
المشاكل تصبح ألغازاً
02:34
and obstacles disappear.
44
154160
4000
وتختفي العقبات
02:38
When faced with particularly difficult
45
158160
2000
وعندما نواجه بصعوبة محددة
02:40
setbacks or complexities,
46
160160
2000
انتكاسات أو تعقيدات
02:42
a really interesting behavior emerges: decoration.
47
162160
5000
يظهر سلوك مثير للإهتمام بالفعل: الديكور
02:47
(Laughter)
48
167160
3000
(ضحك)
02:50
Decoration of the unfinished project
49
170160
2000
الديكور لمشروع غير منتهي
02:52
is a kind of conceptual incubation.
50
172160
4000
هو نوع من حضانة المفاهيم
02:56
From these interludes come deep insights
51
176160
3000
من هذه الفواصل تأتي أفكار عميقة
02:59
and amazing new approaches to solving the problems
52
179160
3000
ومقاربات جديدة مدهشة لحل المشاكل
03:02
that had them frustrated just moments before.
53
182160
5000
كانت مُحبطة بالنسبة لهم قبل لحظات فقط
03:07
All materials are available for use.
54
187160
5000
كل المواد متاحة لهم للإستخدام
03:12
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags
55
192160
6000
حتى تلك الأمور المملة، المكروهة، أكياس البقالة البلاستيكية
03:18
can become a bridge
56
198160
2000
يمكن أن تصبح جسراً
03:20
stronger than anyone imagined.
57
200160
4000
أقوى مما يتصوره أي شخص
03:24
And the things that they build
58
204160
3000
والأشياء التي يبنوها
03:27
amaze even themselves.
59
207160
3000
تدهش الجميع حتى هم
03:30
Video: Three, two, one, go!
60
210160
4000
فيديو: ثلاثة، أثنان، واحد، إنطلق!
03:41
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
61
221160
4000
قيفر توللي: مركبة دوارة بناها طفل عمره سبعة سنوات
03:45
Video: Yay!
62
225160
3000
فيديو: يااي!
03:48
(Applause)
63
228160
2000
(تصفيق)
03:50
GT: Thank you. It's been a great pleasure.
64
230160
3000
قيفر توللي: شكراً لكم. كانت غاية في السرور
03:53
(Applause)
65
233160
6000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7