Gever Tulley teaches life lessons through tinkering

78,843 views ・ 2009-07-01

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Rick van der Pluijm Nagekeken door: Tom Proost
00:12
This is the exact moment
0
12160
4000
Dit is het exacte moment
00:16
that I started creating something called Tinkering School.
1
16160
5000
waarop ik begon met het creëren van iets genaamd Tinkering (Knutsel) School.
00:21
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks
2
21160
4000
Knutsel School is een plaats waar kinderen stokken kunnen oprapen
00:25
and hammers and other dangerous objects,
3
25160
4000
en hamers en andere gevaarlijke objecten
00:29
and be trusted.
4
29160
2000
en zij vertrouwd worden.
00:31
Trusted not to hurt themselves,
5
31160
2000
Vertrouwd dat zij zichzelf geen pijn doen
00:33
and trusted not to hurt others.
6
33160
4000
en vertrouwd dat zij anderen geen pijn doen.
00:37
Tinkering School doesn't follow a set curriculum,
7
37160
3000
Knutsel School volgt geen vast lesprogramma.
00:40
and there are no tests.
8
40160
2000
En er zijn geen toetsen.
00:42
We're not trying to teach anybody any specific thing.
9
42160
4000
We proberen niet iemand iets specifieks te leren.
00:46
When the kids arrive
10
46160
3000
Wanneer de kinderen arriveren
00:49
they're confronted with lots of stuff:
11
49160
2000
worden zij geconfronteerd met veel dingen,
00:51
wood and nails and rope and wheels,
12
51160
4000
hout en spijkers en touw en wielen
00:55
and lots of tools, real tools.
13
55160
5000
en vele middelen (gereedschap), echt gereedschap.
01:00
It's a six-day immersive experience for the kids.
14
60160
5000
Het is een zesdaagse overweldigende ervaring voor de kinderen.
01:05
And within that context, we can offer the kids time --
15
65160
4000
En binnen die context, kunnen we de kinderen tijd aanbieden.
01:09
something that seems in short supply
16
69160
3000
Iets waar nog maar weinig aanbod aan is
01:12
in their over-scheduled lives.
17
72160
3000
in hun volgeplande levens.
01:15
Our goal is to ensure that they leave
18
75160
3000
Ons doel is ervoor zorgen dat zij weggaan
01:18
with a better sense of how to make things
19
78160
2000
met een beter gevoel van hoe dingen gemaakt worden
01:20
than when they arrived,
20
80160
3000
dan toen zij aankwamen,
01:23
and the deep internal realization
21
83160
3000
en met het diepe innerlijke bewustzijn
01:26
that you can figure things out by fooling around.
22
86160
4000
dat je dingen kunt ontdekken door te rotzooien.
01:30
Nothing ever turns out as planned ... ever.
23
90160
5000
Niets ontwikkeld zich zoals gepland... nooit.
01:35
(Laughter)
24
95160
2000
(Gelach)
01:37
And the kids soon learn
25
97160
2000
En de kinderen leren snel
01:39
that all projects go awry --
26
99160
4000
dat alle projecten anders verlopen dan verwacht.
01:43
(Laughter)
27
103160
1000
(Gelach)
01:44
and become at ease with the idea that every step
28
104160
2000
en ze raken gerustgesteld met het idee dat elke stap
01:46
in a project is a step closer
29
106160
3000
in een project een stap dichterbij
01:49
to sweet success,
30
109160
3000
een prachtig succes is
01:52
or gleeful calamity.
31
112160
4000
of een plezierig ongeluk.
01:56
We start from doodles and sketches.
32
116160
4000
We beginnen met krabbels en schetsen.
02:00
And sometimes we make real plans.
33
120160
3000
En soms maken we echte plannen.
02:03
And sometimes we just start building.
34
123160
4000
En soms beginnen we gewoon te bouwen.
02:07
Building is at the heart of the experience:
35
127160
3000
Het bouwen zit in het hart van de ervaring.
02:10
hands on, deeply immersed
36
130160
3000
Handen uit de mouwen, diep gefocust
02:13
and fully committed to the problem at hand.
37
133160
4000
en volledig betrokken bij het probleem dat voor je ligt.
02:17
Robin and I, acting as collaborators,
38
137160
3000
Robin en ik, functionerend als samenwerkingspartners
02:20
keep the landscape of the projects
39
140160
2000
houden het landschap van de projecten
02:22
tilted towards completion.
40
142160
3000
gericht op afronding.
02:25
Success is in the doing,
41
145160
3000
Succes zit in het uitvoeren.
02:28
and failures are celebrated and analyzed.
42
148160
3000
En falen wordt gevierd en geanalyseerd.
02:31
Problems become puzzles
43
151160
3000
Problemen worden puzzels
02:34
and obstacles disappear.
44
154160
4000
en obstakels verdwijnen.
02:38
When faced with particularly difficult
45
158160
2000
Wanneer je geconfronteerd wordt met erg lastige
02:40
setbacks or complexities,
46
160160
2000
tegenslagen en moeilijkheden,
02:42
a really interesting behavior emerges: decoration.
47
162160
5000
heel interessant gedrag ontstaat: decoratie.
02:47
(Laughter)
48
167160
3000
(Gelach)
02:50
Decoration of the unfinished project
49
170160
2000
Decoratie van een onafgerond project
02:52
is a kind of conceptual incubation.
50
172160
4000
is een soort concept groei dat ontwikkeling stimuleert.
02:56
From these interludes come deep insights
51
176160
3000
Uit deze korte onderbrekingen komt diep inzicht voort
02:59
and amazing new approaches to solving the problems
52
179160
3000
evenals verwonderlijke nieuwe benaderingen voor het oplossen van problemen
03:02
that had them frustrated just moments before.
53
182160
5000
die slechts momenten ervoor hen frustreerden.
03:07
All materials are available for use.
54
187160
5000
Alle materialen zijn beschikbaar voor gebruik.
03:12
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags
55
192160
6000
Zelf die gewone, hatelijke, plastic boodschappentasjes
03:18
can become a bridge
56
198160
2000
kunnen een brug worden
03:20
stronger than anyone imagined.
57
200160
4000
die sterker is dan iemand ooit had gedacht.
03:24
And the things that they build
58
204160
3000
En de dingen die ze bouwen
03:27
amaze even themselves.
59
207160
3000
verwonderen zelfs hunzelf.
03:30
Video: Three, two, one, go!
60
210160
4000
Video: Drie, twee, een, start!
03:41
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
61
221160
4000
Gever Tulley: Een achtbaan gebouwd door zevenjarigen.
03:45
Video: Yay!
62
225160
3000
Video: Jeej!
03:48
(Applause)
63
228160
2000
(Applaus)
03:50
GT: Thank you. It's been a great pleasure.
64
230160
3000
Gever Tulley: Dank jullie. Het was me een groot genoegen.
03:53
(Applause)
65
233160
6000
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7