Gever Tulley teaches life lessons through tinkering

80,238 views ・ 2009-07-01

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Swapnil Dixit Reviewer: Vatsala Shrivastava
00:12
This is the exact moment
0
12160
4000
ये ठीक वो क्षण है
00:16
that I started creating something called Tinkering School.
1
16160
5000
जब मैनें टिंकरंग स्कूल का निर्माण करना शुरु किया था।
00:21
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks
2
21160
4000
टिंकरिंग स्कूल ऐसी जगह है जहाँ बच्चों को लकडियाँ
00:25
and hammers and other dangerous objects,
3
25160
4000
हथौडी, और ऐसे ही खतरनाक से सामान से खेलने दिया जाता है,
00:29
and be trusted.
4
29160
2000
इस विश्वास के साथ कि
00:31
Trusted not to hurt themselves,
5
31160
2000
वो खुद को चोट नहीं पहुँचायेंगे,
00:33
and trusted not to hurt others.
6
33160
4000
दूसरों को भी आहत नहीं करेंगे।
00:37
Tinkering School doesn't follow a set curriculum,
7
37160
3000
टिंकरिंग स्कूल में कोई सधा हुआ पाठ्यक्रम नहीं है।
00:40
and there are no tests.
8
40160
2000
और परीक्षायें भी नहीं होती हैं।
00:42
We're not trying to teach anybody any specific thing.
9
42160
4000
हम किसी को भी कुछ खास चीज़ नहीं सिखाना चाहते हैं।
00:46
When the kids arrive
10
46160
3000
जब बच्चे आते हैं,
00:49
they're confronted with lots of stuff:
11
49160
2000
तमाम सारा सामान उन्हें चुनौती देता है,
00:51
wood and nails and rope and wheels,
12
51160
4000
लकडियाँ और कीलें और रस्सियाँ और पहिये,
00:55
and lots of tools, real tools.
13
55160
5000
और तमाम औज़ार, असली, सचमुच के औज़ार।
01:00
It's a six-day immersive experience for the kids.
14
60160
5000
ये बच्चों के लिये छः दिन का मग्न कर देने वाल अनुभव होता है।
01:05
And within that context, we can offer the kids time --
15
65160
4000
और इस संदर्भ में, हम उन्हें पूरा समय देते हैं।
01:09
something that seems in short supply
16
69160
3000
समय, जिसकी हमेशा कमी होती है
01:12
in their over-scheduled lives.
17
72160
3000
उनके अति-व्यस्त जीवन में।
01:15
Our goal is to ensure that they leave
18
75160
3000
हमारा लक्षय ये है कि जब वो जायें
01:18
with a better sense of how to make things
19
78160
2000
तो उन्हें बेहतर अंदाज़ा हो कि चीजें कैसे बनती हैं,
01:20
than when they arrived,
20
80160
3000
मुकाबले उसके जब वो आये थे,
01:23
and the deep internal realization
21
83160
3000
और एक गहरा अंदरूनी अहसास हो
01:26
that you can figure things out by fooling around.
22
86160
4000
कि आप चीज़ों से छेडछाड कर के युक्ति निकाल सकते हैं।
01:30
Nothing ever turns out as planned ... ever.
23
90160
5000
कुछ भी... योजना के हिसाब से नहीं होता है. कभी भी नहीं।
01:35
(Laughter)
24
95160
2000
(हँसी)
01:37
And the kids soon learn
25
97160
2000
और बच्चे जल्दी ही सीख लेते हैं
01:39
that all projects go awry --
26
99160
4000
कि प्रोजेक्ट खराब हो सकते हैं --
01:43
(Laughter)
27
103160
1000
(हँसी)
01:44
and become at ease with the idea that every step
28
104160
2000
और इस बात से सहज हो जाते हैं कि हर अगला कदम
01:46
in a project is a step closer
29
106160
3000
उन्हें प्रोजेक्ट में एक कदम आगे बढाता है,
01:49
to sweet success,
30
109160
3000
सफ़लता की ओर,
01:52
or gleeful calamity.
31
112160
4000
या फ़िर असफ़लता की ओर।
01:56
We start from doodles and sketches.
32
116160
4000
हम ऐसे ही गुड्मुड स्केच बना कर शुरुवात करते हैं।
02:00
And sometimes we make real plans.
33
120160
3000
और कभी कभी असल-सी दिखती योजनायें भी बनाते हैं।
02:03
And sometimes we just start building.
34
123160
4000
और कभी हम बस चीज़ बनाना शुरु कर देते हैं।
02:07
Building is at the heart of the experience:
35
127160
3000
'निर्माण' इस अनुभव का केंद्र बिंदु है।
02:10
hands on, deeply immersed
36
130160
3000
असल दुनिया जैसा, गहरे पैठा हुआ
02:13
and fully committed to the problem at hand.
37
133160
4000
और पूरी तरह से हाथ आयी समस्या को समर्पित।
02:17
Robin and I, acting as collaborators,
38
137160
3000
रॉबिन और मैं, सहयोगियों के रूप में,
02:20
keep the landscape of the projects
39
140160
2000
प्रोजेक्ट को लगातार
02:22
tilted towards completion.
40
142160
3000
कार्य पूर्ण होने की दिशा में बढाते हैं।
02:25
Success is in the doing,
41
145160
3000
सफ़लता तो असल में कार्य के करने में है।
02:28
and failures are celebrated and analyzed.
42
148160
3000
और नाकामयाबियों की सराहना और विश्लेशण किया जाता है।
02:31
Problems become puzzles
43
151160
3000
समस्यायें पहेलियों के रूप में देखी जाती हैं,
02:34
and obstacles disappear.
44
154160
4000
और रुकावटें छू-मंतर हो जाती हैं।
02:38
When faced with particularly difficult
45
158160
2000
जब किसी खास कठिनाई का सामना होता है,
02:40
setbacks or complexities,
46
160160
2000
या कोई बडी गडबड या जटिलता,
02:42
a really interesting behavior emerges: decoration.
47
162160
5000
एक बडा ही रोचक व्यवहार दिखता है: सजावट।
02:47
(Laughter)
48
167160
3000
(हँसी)
02:50
Decoration of the unfinished project
49
170160
2000
अधूरे प्रोजेक्ट की सजावट
02:52
is a kind of conceptual incubation.
50
172160
4000
एक तरीके से संरचना के अंडे को सेने जैसा है।
02:56
From these interludes come deep insights
51
176160
3000
और इन मध्यांतरों से बहुत ही गहरी सोच
02:59
and amazing new approaches to solving the problems
52
179160
3000
और नये गज़ब के समाधान निकलते हैं,
03:02
that had them frustrated just moments before.
53
182160
5000
उन्हें मध्यांतरों जो दो क्षण पहले हमें हतोत्साहित कर रहे थे।
03:07
All materials are available for use.
54
187160
5000
हर प्रकार का पदार्थ इस्तेमाल के लिये मौजूद है।
03:12
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags
55
192160
6000
यहाँ तक कि बोरिंग, घृणित, प्लास्टिक की थैलियाँ भी
03:18
can become a bridge
56
198160
2000
एक पुल का निर्माण कर सकती हैं -
03:20
stronger than anyone imagined.
57
200160
4000
और हमारी कल्पना से भी ज्यादा मजबूत।
03:24
And the things that they build
58
204160
3000
और जो चीजें ये बनाते हैं,
03:27
amaze even themselves.
59
207160
3000
वो उन्हें खुद ही आश्वर्यचकित कर देती हैं।
03:30
Video: Three, two, one, go!
60
210160
4000
विडियो: तीन, दो, एक, जाओ!
03:41
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds.
61
221160
4000
गेवर टली: ये झूला जो सात साल के बच्चों ने बनाया है।
03:45
Video: Yay!
62
225160
3000
विडियो: याहू....!
03:48
(Applause)
63
228160
2000
(अभिवादन)
03:50
GT: Thank you. It's been a great pleasure.
64
230160
3000
गेवर टली: धन्यवाद, आज बहुत आनंद आया।
03:53
(Applause)
65
233160
6000
(अभिवादन)
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7