Renny Gleeson: 404, the story of a page not found

215,410 views ・ 2012-05-11

TED


ဗီဒီယိုကိုဖွင့်ရန် အောက်ပါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။

Translator: sann tint Reviewer: Myo Aung
00:15
So what I want to try to do is tell a quick story
0
15946
2998
ကဲ ကျွန်တော်ကြိုးစားချင်တာကတော့ 404 စာမျက်နှာနဲ့ ပတ်သက်တဲ့
00:18
about a 404 page and a lesson that was learned as a result of it.
1
18944
3710
ဇာတ်လမ်းတို တစ်ပုဒ်ကို ပြောပြပြီး အဲဒါရဲ့ အကျိုးဆက် သင်ခန်းစာတစ်ခုပါ။
00:22
But to start it probably helps to have an understanding
2
22654
2719
ဒါပေမဲ့ ဒါကိုစဖို့အတွက် တကယ်တမ်း 404 စာမျက်နှာဆိုတာ ဘာလဲဆိုတာ
00:25
of what a 404 page actually is.
3
25373
3512
သဘောပေါက်ဖို့က အထောက်အကူဖြစ်လေမလားပဲဗျာ။
00:28
The 404 page is that.
4
28885
3106
404 စာမျက်နှာဆိုတာက ဒါပါ။
00:31
It's that broken experience on the Web.
5
31991
2340
ဝက်(ဘ်)ပေါ်မှာ ပြတ်တောက်သွားတဲ့ အတွေ့အကြုံပါ။
00:34
It's effectively the default page
6
34331
2311
ခင်ဗျားတို့ ဝက်(ဘ်)ဆိုဒ်မှာ တစ်ခုခုကိုမေးမြန်းပြီး ရှာမတွေ့နိုင်တဲ့အခါ
00:36
when you ask a website for something and it can't find it.
7
36642
3576
လုံးဝကိုပေါ်မလာတော့တဲ့ စာမျက်နှာပါ။
00:40
And it serves you the 404 page.
8
40218
2300
ပြီးတော့ ခင်ဗျားကို 404 စာမျက်နှာကို ပြပေးလိုက်တာပေါ့။
00:42
It's inherently a feeling of being broken when you go through it.
9
42518
4825
ဒါက ခင်ဗျားရှာကြည့်တဲ့အခါ ရှိရင်းစွဲ ပြတ်တောက်ခြင်းရဲ့ ခံစားမှုတစ်ခုပါ။
00:47
And I just want you to think a little bit about, remember for yourself,
10
47343
2625
ခင်ဗျားတို့ကို ဒါကိုနည်းနည်းလေး စဉ်းစားလျက် ကိုယ့်ကိုယ်ကို သတိရစေချင်ပါတယ်။
00:49
it's annoying when you hit this thing.
11
49968
3042
ခင်ဗျားတို့ ဒါကိုကြုံတွေ့တဲ့အခါ စိတ်တိုစရာကောင်းတာပေါ့ဗျာ။
00:53
Because it's the feeling of a broken relationship.
12
53010
2258
ဒါဟာ ပြတ်တောက်သွားတဲ့ ဆက်ဆံရေးတစ်ခုရဲ့ ခံစားချက်ဖြစ်နေလို့ပါ။
00:55
And that's where it's actually also interesting to think about,
13
55268
2742
ပြီးတော့ တကယ့်ကို စဉ်းစားဖို့ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ နေရာလေးပါ။
00:58
where does 404 come from?
14
58010
1875
404 က ဘယ်ကလာတာလဲ။
00:59
It's from a family of errors actually --
15
59885
2044
ဒါက အမှားတွေရဲ့ မိသားစုတစ်ခုကနေ ဆိုတာကတော့ တကယ်ပါ။
01:01
a whole set of relationship errors,
16
61929
2110
ဆက်ဆံရေးအမှားတွေရဲ့ တစ်စုလုံးပါ၊
01:04
which, when I started digging into them,
17
64039
2304
ဒါတွေကို ကျွန်တော်စတင် တူးဖော်တုန်းက
01:06
it looks almost like a checklist for a sex therapist or a couples counselor.
18
66343
4834
ဖိုမသဘာဝကုထုံးဆရာ ဒါမှမဟုတ် စုံတွဲတွေကို အကြံပေးရဲ့ အမည်စာရင်းတစ်ခုလိုလို ပုံပေါက်ခဲ့တာပေါ့။
01:11
You sort of get down there to the bottom and things get really dicey.
19
71177
3125
အောက်ခြေအထိ ဆင်းလိုက်တာမျိုးနဲ့ ကိစ္စတွေက သက်စွန့်ဆံဖျားပဲဗျာ။
01:14
(Laughter)
20
74302
2889
(ရယ်သံများ)
01:17
Yes.
21
77191
2027
ဟုတ်တယ်ဗျ။
01:19
But these things are everywhere.
22
79218
2244
ဒါပေမဲ့ ဒါတွေက နေရာတိုင်းမှာရှိနေတာပါ။
01:21
They're on sites big, they're on sites small.
23
81462
2696
ဆိုက်(ဒ်)အကြီးကြီးတွေမှာရော၊ ဆိုက်(ဒ်) အသေးလေးတွေမှာရောဗျာ။
01:24
This is a global experience.
24
84158
2685
ဒါက တစ်ကမ္ဘာလုံးတွေ့ ကြုံနေရတဲ့ဟာလေ။
01:26
What a 404 page tells you
25
86843
2877
404 စာမျက်နှာကပြောပြတာက
01:29
is that you fell through the cracks.
26
89720
4157
ခင်ဗျားဟာ ပတ်ကြားအက်တွေထဲ ပြုတ်ကျတာတဲ့။
01:33
And that's not a good experience
27
93877
1758
ဒီလိုမျိုးတွေ့ကြုံတွေ့ကြုံခံစားဖူးတယ် ဆိုရင်တော့
01:35
when you're used to experiences like this.
28
95635
2444
ဒါဟာအတွေ့အကြုံကောင်းတစ်ခုတော့ မဟုတ်ပါဘူးဗျာ။
01:38
You can get on your Kinect
29
98079
1273
ခင်ဗျားရဲ့ Kinect 404 စာမျက်နှာပေါ်ကို ရောက်သွားနိုင်ပြီး၊
01:39
and you can have unicorns dancing
30
99352
2158
မိုဘိုင်းဖုန်းထဲက ကနေတဲ့ ချိုတစ်ချောင်းနဲ့ မြင်းတွေနဲ့
01:41
and rainbows spraying out of your mobile phone.
31
101510
2637
သက်တန့်တွေ ပန်းထွက်လာတာရှိနိုင်တာပေါ့။
01:44
A 404 page is not what you're looking for.
32
104147
2090
404 စာမျက်နှာက ခင်ဗျားရှာနေတာမဟုတ်ဘူးလေ။
01:46
You get that, and it's like a slap in the face.
33
106237
3452
ခင်ဗျား ဒါကိုရလိုက်တယ်။ ပြီးတော မျက်နှာကိုဖြတ်ရိုက်သလိုမျိုးဗျ။
01:49
Trying to think about how a 404 felt,
34
109689
2233
404 တစ်ခု ဘယ်လိုခံစားရလဲဆိုတာကို စဉ်းစားကြည့်ရင်းနဲ့ပေါ့၊
01:51
and it would be like if you went to Starbucks
35
111922
1880
ဖြစ်လိမ့်မှာက ခင်ဗျားက Starbucks ကိုသွားတယ်၊
01:53
and there's the guy behind the counter
36
113802
1750
ကောင်တာနောက်မှာက ကောင်လေးတစ်ယောက်၊
01:55
and you're over there and there's no skim milk.
37
115552
1812
ခင်ဗျား အဲဒီကိုသွားတော့ အဲဒီမှာ မလိုင်ထုတ်ထားတဲ့ နွားနို့မရှိဘူးပေါ့။
01:57
And you say, "Hey, could you bring the skim milk?"
38
117364
1979
ပြီးတော့ ခင်ဗျားက "ဟေ့ မလိုင်ထုတ်ထားတဲ့ နွားနို့ယူလာပေးစမ်းကွာ။"
01:59
And they walk out from behind the counter and they've got no pants on.
39
119343
2165
သူတို့က ကောင်တာနောက်ကနေ ထွက်လာတော့ သူတို့မှာဘောင်းဘီက မပါဘူး။
02:01
And you're like, "Oh, I didn't want to see that."
40
121508
2942
ပြီးတော့ ခင်ဗျားက ဒီလိုမျိုး "အိုး၊ ဒါကိုငါမမြင်ချင်ပါဘူးကွာ။"
02:04
That's the 404 feeling.
41
124450
2089
ဒါက 404 ခံစားချက်ပဲလေ။
02:06
(Laughter)
42
126554
1658
(ရယ်သံများ)
02:08
I mean, I've heard about that.
43
128212
2256
တကယ်ပါ၊ ကျွန်တော်ဒါကြားဖူးတယ်။
02:10
So where this comes into play and why this is important
44
130468
4138
ဒီတော့ ဒါကဘယ်ကနေရောက်ပေါက်လာပြီး၊ ဘာဖြစ်လို့ အရေးပါလဲဆိုတာက
02:14
is I head up a technology incubator,
45
134606
1331
ကျွန်တော် လုပ်ငန်းသစ်တွေကို နည်းပညာထောက်ပံ့တဲ့ဆီကို ဦးတည်လိုက်တယ်၊
02:15
and we had eight startups sitting around there.
46
135937
2000
ဒီနားတစ်ဝိုက်မှာ လုပ်ငန်းသစ်ကလေးတွေ ၈ ခုရှိတယ်။
02:17
And those startups are focused on what they are, not what they're not,
47
137937
3036
ဒီလုပ်ငန်းသစ်လေးတွေက သူတို့လုပ်ငန်းအတွက်ပဲ အရေးစိုက်ခံရပြီး၊ လုပ်ငန်းမဟုတ်တာ မပါဘူးပေါ့။
02:20
until one day Athletepath,
48
140973
1796
Athletepath မတိုင်ခင်ထိပေါ့။
02:22
which is a website that focuses on services for extreme athletes,
49
142769
3678
ဒါက ပြင်းထန်တဲ့ အာကစားသမားတွေအတွက် ဝန်ဆောင်မှုတွေကို အဓိကထားတဲ့ ဝက်ဆိုက်(ဒ်)တစ်ခုပါ။
02:26
found this video.
50
146447
1438
ဒီဗီဒီယိုမှာ တွေ့နိုင်ပါတယ်။
02:27
(Video) Guy: Joey!
51
147885
3565
(ဗီဒီယို) ကောင်လေး။ ဟေး
02:31
Crowd: Whoa!
52
151450
4804
လူအုပ် ။ ဟိုး
02:36
Renny Gleeson: You just ... no, he's not okay.
53
156254
3381
RG ခင်ဗျားတို့ မဟုတ်ဘူး။ သူအဆင်မပြေပါဘူး။
02:39
They took that video and they embedded it in their 404 page
54
159635
4043
ဒီဗီဒီယိုကိုရိုက်ယူပြီး သူတို့ရဲ့ 404 စာမျက်နှာမှာ ထည့်သွင်းထားတာပါ။
02:43
and it was like a light bulb went off for everybody in the place.
55
163678
2832
အဲဒီနေရာက လူတွေအတွက်တော့ မီးပျက်သွားသလိုမျိုးပဲပေါ့ဗျာ။
02:46
Because finally there was a page
56
166510
2708
ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ နောက်ဆုံးတော့ 4 04 ကိုတွေ့ပြီးခံစားလိုက်ရသလို
02:49
that actually felt like what it felt like to hit a 404.
57
169218
3201
တကယ်ခံစားလိုက်ရတဲ့ စာမျက်နှာတစ်ခုပေါ့ဗျာ။
02:52
(Laughter)
58
172419
1526
(ရယ်သံများ)
02:53
(Applause)
59
173945
1781
(လက်ခုပ်သံများ)
02:55
So this turned into a contest.
60
175726
2367
ဒီတော့ ဒါက ပြိုင်ပွဲတစ်ခု ဖြစ်သွားတယ်။
02:58
Dailypath that offers inspiration
61
178093
2250
လှုံ့ဆော်မှုတွေကမ်းလှမ်းတဲ့ Dailypath က သူတို့ရဲ့
03:00
put inspiration on their 404 page.
62
180343
2496
404 စာမျက်နှာမှာ လှုံ့ဆော်မှုတွေ တင်လိုက်တယ်။
03:02
Stayhound, which helps you find pet sitters through your social network,
63
182839
3916
ခင်ဗျားရဲ့လူမှုရေးကွန်ရက်ကနေ အိမ်မွေးတိရိစ္ဆာန် ထိန်းလေးတွေကူရှာပေးတဲ့
03:06
commiserated with your pet.
64
186755
1820
Stayhound ကတော့ ခင်ဗျားရဲ့ အိမ်မွေးတိရိစ္ဆာန်နဲ့ စာနာစကားပြောပေးတယ်။
03:08
Each one of them found this.
65
188575
1393
သူတို့တစ်ဦးချင်းစီက ဒါကိုတွေ့ကြပါတယ်။
03:09
It turned into a 24-hour contest.
66
189968
1250
(၂၄) နာရီကြာပြိုင်ပွဲ တစ်ခုဖြစ်သွားတယ်။
03:11
At 4:04 the next day, we gave out $404 in cash.
67
191218
3125
နောက်နေ့ ၄နာရီ၄မိနစ်မှာ ငွေသား ၄၀၄ ဒေါ်လာ ပေးပစ်လိုက်တယ်။
03:14
And what they learned
68
194343
1417
နောက်ပြီး သူတို့သိရှိသွားတာက
03:15
was that those little things, done right, actually matter,
69
195760
2384
ဒီမှန်မှန်ကန်ကန်လုပ်ပြီးသွားတဲ့ ကိစ္စလေးတွေဟာ တကယ်ကို အရေးပါတယ်၊
03:18
and that well-designed moments can build brands.
70
198144
2646
ဒီကျကျနန ပုံစံထုတ်ထားတဲ့ ကာလလေးတွေဟာ ကုန်တံဆိပ် လုပ်လို့ရတယ်ပေါ့။
03:20
So you take a look out in the real world,
71
200790
1928
ဒါကြောင့် တကယ့်လောကကြီးကို တစ်ချက်ကြည့်လိုက်ကြပါဦး။
03:22
and the fun thing is you can actually hack these yourself.
72
202718
2442
ရယ်စရာက ဒါတွေကို ခင်ဗျားကိုယ်တိုင် နှောက်ယှက်ရယူနိုင်တာပါ။
03:25
You can type in an URL and put in a 404 and these will pop.
73
205160
2931
URLတစ်ခုထဲမှာရိုက်ပြီး 404 ကို ထည့်လိုက်ရင် ဒါတွေပေါ်လာတာမှာပဲလေ။
03:28
This is one that commiserates with you.
74
208091
1998
ဒီတစ်ခုက ခင်ဗျားကို ဖြေသိမ့်စကား ပြောပေးတဲ့ဟာပေါ့။
03:30
This is one that blames you.
75
210089
1750
ဒါကတော့ ခင်ဗျားကို အပြစ်တင်တဲ့ဟာပါ။
03:31
This is one that I loved.
76
211839
1838
ဒါက ကျွန်တော်နှစ်သက်တာပေါ့လေ။
03:33
This is an error page,
77
213677
2333
ဒါကမှားနေတဲ့ စာမျက်နှာတစ်ခု၊
03:36
but what if this error page was also an opportunity?
78
216010
4046
ဒါပေမဲ့ ဒီစာမျက်နှာအမှားကရော အခွင့်အလမ်းတစ်ရပ်ဆိုရင်ရောဗျာ။
03:40
So it was a moment in time
79
220056
2166
ဒီတော့ ဒီနေရာက ဒီလုပ်ငန်းသစ်လေးတွေ အားလုံး ထိုင်ကာ၊ စားဖို့၊
03:42
where all of these startups had to sit and think
80
222222
2271
သူတို့ရဲ့ဖြစ်နိုင်တာတွေကို စိတ်ထက်သန်နေကြဖို့လိုတဲ့
03:44
and got really excited about what they could be.
81
224493
2322
အချိန်မီကာလကလေးဖြစ်ပါတယ်။
03:46
Because back to the whole relationship issue,
82
226815
2597
ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့ ဆက်ဆံရေးကိစ္စ တစ်ခုလုံးပြန်ကြည့်လိုက်ရင်
03:49
what they figured out through this exercise
83
229412
2257
ဒီလေ့ကျင့်ခန်းကနေ သူတို့မှန်းဆလို့ရတာက
03:51
was that a simple mistake can tell me what you're not,
84
231669
2837
ရိုးစင်းတဲ့အမှားတစ်ခုကနေ ခင်ဗျားမဟုတ်ပါဘူးလို့ ကျွန်တော့ကို ပြောပြနိုင်တာ
03:54
or it can remind me of why I should love you.
85
234506
3319
ဒါမှမဟုတ် ကျွန်တော်ဘာဖြစ်လို့ ခင်ဗျားကိုနှစ်သက်သင့်လဲ ဆိုတာကို ကျွန်တော့ကို သတိပေးနိုင်တာပါ။
03:57
Thank you.
86
237825
1758
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
03:59
(Applause)
87
239583
2590
(လက်ခုပ်သံများ)
ဤဝဘ်ဆိုဒ်အကြောင်း

ဤဆိုက်သည် သင့်အား အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာရန်အတွက် အသုံးဝင်သော YouTube ဗီဒီယိုများနှင့် မိတ်ဆက်ပေးပါမည်။ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ ထိပ်တန်းဆရာများ သင်ကြားပေးသော အင်္ဂလိပ်စာသင်ခန်းစာများကို သင်တွေ့မြင်ရပါမည်။ ဗီဒီယိုစာမျက်နှာတစ်ခုစီတွင် ပြသထားသည့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးများကို နှစ်ချက်နှိပ်ပါ။ စာတန်းထိုးများသည် ဗီဒီယိုပြန်ဖွင့်ခြင်းနှင့်အတူ ထပ်တူပြု၍ လှိမ့်သွားနိုင်သည်။ သင့်တွင် မှတ်ချက်များ သို့မဟုတ် တောင်းဆိုမှုများရှိပါက ဤဆက်သွယ်ရန်ပုံစံကို အသုံးပြု၍ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဆက်သွယ်ပါ။

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7