아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: YeJe Park
검토: eunkyung Oh
00:15
So what I want to try to do is tell a quick story
0
15946
2998
저는 404 페이지에 관한 짧은 이야기를 해드리고
00:18
about a 404 page and a lesson that was learned as a result of it.
1
18944
3710
그것으로 부터 얻을 수 있는 교훈을 말하자 합니다.
00:22
But to start it probably helps to have an understanding
2
22654
2719
시작하기에 앞서,
00:25
of what a 404 page actually is.
3
25373
3512
404 페이지가 무엇인지 알아보는게 도움이 될 듯 합니다.
00:28
The 404 page is that.
4
28885
3106
404 페이지는 바로 저것입니다.
00:31
It's that broken experience on the Web.
5
31991
2340
이것은 웹에서 느끼는 절망스러운 경험입니다.
(스크린 : "404 페이지는 사용자들이 웹에서
가장 쉽게 볼 수 있는 에러중 하나이다.")
00:34
It's effectively the default page
6
34331
2311
이것은 여러분이 찾을 수 없는 웹페이지를
00:36
when you ask a website for something and it can't find it.
7
36642
3576
검색하려 할 때 나타나는 기본 페이지로
00:40
And it serves you the 404 page.
8
40218
2300
컴퓨터는 이 404 페이지를 창에 띄우지요.
00:42
It's inherently a feeling of being broken when you go through it.
9
42518
4825
이것를 만났을 때 당신은 본질적인 절망을 느끼게 됩니다.
00:47
And I just want you to think a little bit about, remember for yourself,
10
47343
2625
저는 여러분이 잠시 이것에 대해 생각해보고,
기억을 되세겨 보시길 바랍니다.
00:49
it's annoying when you hit this thing.
11
49968
3042
여러분은 이것을 만났을 때 짜증이 납니다.
00:53
Because it's the feeling of a broken relationship.
12
53010
2258
실연의 느낌을 받기 때문이죠.
00:55
And that's where it's actually also interesting to think about,
13
55268
2742
이쯤되면 다음과 같은 것을 생각해보는 것도 정말 흥미롭습니다.
00:58
where does 404 come from?
14
58010
1875
404라는 숫자는 어디서 온 것 일까요?
00:59
It's from a family of errors actually --
15
59885
2044
사실 404는 한 종의 에러에 속합니다.
01:01
a whole set of relationship errors,
16
61929
2110
다른 많은 대인관계에서의 에러들이 있지요.
(400: 잘못된 요구, 401: 불허가, 402: 이행해야함)
01:04
which, when I started digging into them,
17
64039
2304
그것들을 좀 더 알아갈수록,
( 403: 금지됨, 404: 찾을 수 없음, 405: 잘못된 방법, 406: 용인될 수 없음)
01:06
it looks almost like a checklist
for a sex therapist or a couples counselor.
18
66343
4834
성 상담가나 커플 상담전문가의
체크 리스트처럼 보였습니다.
(409: 충돌, 410: 사라짐, 411: 시간이 필요함, 417: 예상 틀림)
01:11
You sort of get down there to the bottom and things get really dicey.
19
71177
3125
당신이 문제의 진짜 원인을 찾으러 가면 갈 수록 상황은 더욱 불안정해집니다.
01:14
(Laughter)
20
74302
2889
(웃음)
01:17
Yes.
21
77191
2027
그렇습니다.
01:19
But these things are everywhere.
22
79218
2244
하지만, 이것들은 도처에 나타납니다.
01:21
They're on sites big, they're on sites small.
23
81462
2696
그들은 큰 사이트들에도 있고,
작은 사이트들에도 있습니다.
01:24
This is a global experience.
24
84158
2685
이것은 세계 곳곳에서 느낄 수 있는 경험이죠.
01:26
What a 404 page tells you
25
86843
2877
404 페이지는
01:29
is that you fell through the cracks.
26
89720
4157
당신이 홀대받고 있다는 것을 말해줍니다.
01:33
And that's not a good experience
27
93877
1758
그리고 그건 좋은 경험이 아니지요.
01:35
when you're used to experiences like this.
28
95635
2444
당신이 이런 경험들에 익숙하기 때문입니다.
01:38
You can get on your Kinect
29
98079
1273
Kinect를 이용하면
01:39
and you can have unicorns dancing
30
99352
2158
당신은 유니콘들을 춤추게 할 수 있고
01:41
and rainbows spraying out of your mobile phone.
31
101510
2637
무지개들이 당신의 핸드폰에서 뿜어져 나옵니다.
01:44
A 404 page is not what you're looking for.
32
104147
2090
404 페이지는 당신이 찾고 있던 것이 아닙니다.
01:46
You get that, and it's like a slap in the face.
33
106237
3452
이 페이지를 만나면,
뺨을 맞은 것 같은 기분이 듭니다.
01:49
Trying to think about how a 404 felt,
34
109689
2233
404 페이지가 주는 기분을 생각해 보자면
01:51
and it would be like if you went to Starbucks
35
111922
1880
그건 아마 당신이 스타벅스에 가서
01:53
and there's the guy behind the counter
36
113802
1750
카운터 뒤에 한 남자가 있고
01:55
and you're over there and there's no skim milk.
37
115552
1812
당신은 반대편에 서서 무지방 우유가 없는 것을 발견합니다.
01:57
And you say, "Hey, could you bring the skim milk?"
38
117364
1979
당신은 "저기, 무지방 우유 좀 가져다 줄 수 있나요?"
라고 말합니다.
01:59
And they walk out from behind the counter and they've got no pants on.
39
119343
2165
그 남자 종업원이 카운터 뒤에서 걸어 나오고
그는 바지를 입고 있지 않습니다.
02:01
And you're like, "Oh, I didn't want to see that."
40
121508
2942
그리고 당신은,
"이런, 그런 걸 보고 싶지 않았어!" 라고 말합니다.
02:04
That's the 404 feeling.
41
124450
2089
그리고 이게 404 페이지의 느낌입니다.
02:06
(Laughter)
42
126554
1658
(웃음)
02:08
I mean, I've heard about that.
43
128212
2256
들은 이야기 입니다.
02:10
So where this comes into play and why this is important
44
130468
4138
제가 이런 이야기를 해드리는 이유는
02:14
is I head up a technology incubator,
45
134606
1331
제가 신기술 창업 보육 센터(technology
incubator)를 이끌고 있기 때문입니다.
02:15
and we had eight startups sitting around there.
46
135937
2000
우리는 여덟 신생 창업주들과 앉아 있었습니다.
02:17
And those startups are focused on what they are, not what they're not,
47
137937
3036
그 신생 창업주들은 자신들이 무엇인가에 집중하고 있었습니다. 자신들에게 없는 것에 집중한 것이 아니구요.
02:20
until one day Athletepath,
48
140973
1796
어느날 익스트림 스포츠를 즐기는
02:22
which is a website that focuses on services for extreme athletes,
49
142769
3678
선수들에 관한 서비스에 집중하는 Athelepath라는 웹사이트가
02:26
found this video.
50
146447
1438
이 비디오를 찾을 때까지 집중하고 있었던 거에요.
02:27
(Video) Guy: Joey!
51
147885
3565
(비디오) 남자: 조이!
02:31
Crowd: Whoa!
52
151450
4804
(비디오) 관객: 오!
02:36
Renny Gleeson: You just ... no, he's not okay.
53
156254
3381
(비디오) 관객: 조이, 괜찮아요?
강연자 : 이런... 그는 괜찮지 않아요.
02:39
They took that video and they embedded it in their 404 page
54
159635
4043
그들은 이 비디오를 가져다
그들의 404 페이지에 집어 넣었습니다.
02:43
and it was like a light bulb went off for everybody in the place.
55
163678
2832
그 순간 그 곳에 있던 모두의
머리 속 전구에 불이 들어왔습니다.
02:46
Because finally there was a page
56
166510
2708
마침내 404 페이지의 진짜 느낌을 전해 주는
02:49
that actually felt like what it felt like to hit a 404.
57
169218
3201
페이지가 생겼기 때문입니다.
02:52
(Laughter)
58
172419
1526
(웃음)
02:53
(Applause)
59
173945
1781
(박수)
02:55
So this turned into a contest.
60
175726
2367
그래서 이것은 경연이 되어버렸습니다.
02:58
Dailypath that offers inspiration
61
178093
2250
영감을 주는 웹사이트 Dailypath는
03:00
put inspiration on their 404 page.
62
180343
2496
영감을 그들의 404 페이지에 넣었습니다.
03:02
Stayhound, which helps you find pet sitters through your social network,
63
182839
3916
당신의 소셜네트워크를 통해 애완동물을 돌봐줄 사람을 찾는 웹사이트 Stayhound는
03:06
commiserated with your pet.
64
186755
1820
당신의 애완동물에 동정을 표했습니다.
03:08
Each one of them found this.
65
188575
1393
그들은 각각 이런 것들을 찾았습니다.
03:09
It turned into a 24-hour contest.
66
189968
1250
그것은 24시간 경연이 되었죠.
03:11
At 4:04 the next day, we gave out $404 in cash.
67
191218
3125
다음날 4시 4분에,
우리는 404달러 상금을 주었습니다.
03:14
And what they learned
68
194343
1417
그리고 그들은
03:15
was that those little things, done right, actually matter,
69
195760
2384
이런 작은 것들이 제대로 되었을 때 실제로
중요한 역할을 한다는 것과
03:18
and that well-designed moments can build brands.
70
198144
2646
그리고 잘 디자인된 순간들이 브랜드를
만들어 낼 수 있다는 것을 배웠습니다.
03:20
So you take a look out in the real world,
71
200790
1928
당신은 이것들이
실생활에 쓰일 곳을 찾아 볼 수 있습니다.
03:22
and the fun thing is you can actually hack these yourself.
72
202718
2442
그리고 흥미로운 점은 여러분 스스로
이것들을 만들 수 있다는 것입니다.
03:25
You can type in an URL and put in a 404 and these will pop.
73
205160
2931
당신은 URL 주소를 치고,
404 페이지를 넣을 수 있습니다,
그러면 이런 페이지들이 뜨죠.
03:28
This is one that commiserates with you.
74
208091
1998
이 페이지는 당신에게 동정을 표합니다.
(Bummer: 실망스러운 일)
03:30
This is one that blames you.
75
210089
1750
이 페이지는 당신을 비난합니다.
03:31
This is one that I loved.
76
211839
1838
이것은 제가 제일 좋아하는 것입니다.
03:33
This is an error page,
77
213677
2333
이것은 에러 페이지입니다.
03:36
but what if this error page was also an opportunity?
78
216010
4046
하지만, 이 에러 페이지가
새로운 기회가 될 수 있지 않을까요?
03:40
So it was a moment in time
79
220056
2166
그래서 그 자리에 있던 창업주들이
03:42
where all of these startups had to sit and think
80
222222
2271
앉아서 생각을 해 볼수있는 순간이 왔었습니다.
03:44
and got really excited about what they could be.
81
224493
2322
그리고 그들은 그들의 가능성에 들떴습니다.
03:46
Because back to the whole relationship issue,
82
226815
2597
왜냐하면 대인관계 문제로 돌아와서,
03:49
what they figured out through this exercise
83
229412
2257
그들이 이 경험을 통해서 배운 점은
03:51
was that a simple mistake can tell me what you're not,
84
231669
2837
간단한 실수는 당신이 무엇이 아닌지를 말해 줄 수도 있고
03:54
or it can remind me of why I should love you.
85
234506
3319
그리고 내가 왜 당신을 사랑해야 하는지도
상기 시켜 줄 수도 있다는 것입니다.
03:57
Thank you.
86
237825
1758
감사합니다.
03:59
(Applause)
87
239583
2590
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.