Renny Gleeson: 404, the story of a page not found

222,674 views ・ 2012-05-11

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Azhin Hassan Reviewer: Daban Q Jaff
00:15
So what I want to try to do is tell a quick story
0
15946
2998
دەمەوێت چیرۆکێکی خێراتان پێ بڵێم
00:18
about a 404 page and a lesson that was learned as a result of it.
1
18944
3710
دەربارەی لاپەڕەی 404 و ئەو وانەیەی کە لە ئە نجامییەوە فێربووم.
00:22
But to start it probably helps to have an understanding
2
22654
2719
بەڵام بۆ دەستپێکردن، پێویستە سەرەتا تێبگەین کە
00:25
of what a 404 page actually is.
3
25373
3512
لاپەڕەی ٤٠٤ لە ڕاستیدا چییە.
00:28
The 404 page is that.
4
28885
3106
لاپەڕەی ٤٠٤ بریتییە
00:31
It's that broken experience on the Web.
5
31991
2340
ئەزمونێکی شکستخواردووەی ئینتەرنێت
00:34
It's effectively the default page
6
34331
2311
ئەم پەیجەیە کاتێک
00:36
when you ask a website for something and it can't find it.
7
36642
3576
لە دوای شتێک دەگەڕێت کە بوونی نییە، بۆیە
00:40
And it serves you the 404 page.
8
40218
2300
لاپەڕەی ٤٠٤ت دەخاتە بەردەست.
00:42
It's inherently a feeling of being broken when you go through it.
9
42518
4825
کاتێک ئەم پەیجە دەردەکەوێت لە خۆتەوە هەست بەبرینداری دەکەیت.
00:47
And I just want you to think a little bit about, remember for yourself,
10
47343
2625
تەنیا دەمەوێت بۆخۆتان کەمێک بیر لەوە بکەنەوە.
00:49
it's annoying when you hit this thing.
11
49968
3042
ئەوە بێزارکەرە کاتێک شتێکی ئاوات دێتە بەرچاو.
00:53
Because it's the feeling of a broken relationship.
12
53010
2258
چونکە ئەمە وەک هەستی شکستخوادن وایە.
00:55
And that's where it's actually also interesting to think about,
13
55268
2742
هەر بۆیە گەر بیری لێبکەینەوە، سەرنجڕاکێشە،
00:58
where does 404 come from?
14
58010
1875
٤٠٤ لە کوێوە هاتووە؟
00:59
It's from a family of errors actually --
15
59885
2044
...لە ڕاستیدا ئەوە لە خێزانی هەڵەکانە
01:01
a whole set of relationship errors,
16
61929
2110
تەواوی کۆمەڵەی پەیوەندیە هەڵەکان،
01:04
which, when I started digging into them,
17
64039
2304
کاتێک من زیاتر خۆم پێیانەوە خەریک کرد،
01:06
it looks almost like a checklist for a sex therapist or a couples counselor.
18
66343
4834
وەکو لیستی ڕاست و هەڵەی چارەسەری سێکسی یان ڕێنمایی هاوسەرەکان دەردەکەوێت.
01:11
You sort of get down there to the bottom and things get really dicey.
19
71177
3125
وەک ئەوە وایە کە بچیتە ناوچەیەکی مەترسیدار.
01:14
(Laughter)
20
74302
2889
(پێکەنین)
01:17
Yes.
21
77191
2027
بەڵێ.
01:19
But these things are everywhere.
22
79218
2244
بەڵام ئەمانە لە هەموو شوێنێک هەن.
01:21
They're on sites big, they're on sites small.
23
81462
2696
ئەوان لەسەر سایتە گەورە و بچوکەکانن.
01:24
This is a global experience.
24
84158
2685
ئەمە ئەزمونێکی جیهانییە.
01:26
What a 404 page tells you
25
86843
2877
لاپەڕی ٤٠٤ بە تۆ دەڵێت
01:29
is that you fell through the cracks.
26
89720
4157
کە تۆ کەوتویتەتە ناو درزەکانەوە.
01:33
And that's not a good experience
27
93877
1758
ئەوە هەستێکی باش نییە
01:35
when you're used to experiences like this.
28
95635
2444
کاتێک تۆ ڕاهاتووی لەگەڵ ئەم جۆرە ئەزمونانە.
لەوانەیە لەسەر کنێکتەکەی خۆت توشت بێت
01:38
You can get on your Kinect
29
98079
1273
01:39
and you can have unicorns dancing
30
99352
2158
لەوانەیە سەمای یونیکۆرن توش بێت
01:41
and rainbows spraying out of your mobile phone.
31
101510
2637
و پەلکەزێڕینەش بەسەر شاشەی مۆبایلەکەت بڕشێنیت.
01:44
A 404 page is not what you're looking for.
32
104147
2090
لاپەڕە ٤٠٤ ئە وە نییە کە تۆ بۆی دەگەڕێیت.
01:46
You get that, and it's like a slap in the face.
33
106237
3452
لەوە تێدەگەیت، وەکو ئەوە وایە زلەیەک لە ڕوخسارت بدەن،
01:49
Trying to think about how a 404 felt,
34
109689
2233
هەوڵبدە بیرلەوە بکەیتەوە ٤٠٤، چۆن هەستێک دروست دەکات
01:51
and it would be like if you went to Starbucks
35
111922
1880
وەک ئەوە وایە (ڕۆیشتبیت بۆ (ستاربەکس
01:53
and there's the guy behind the counter
36
113802
1750
کوڕێک لەپشت کەنتۆرەکەوە بێت
01:55
and you're over there and there's no skim milk.
37
115552
1812
هیچ شیرێکی ئامادەکراوی لێنیە.
01:57
And you say, "Hey, could you bring the skim milk?"
38
117364
1979
"تۆ دەڵێت "هێی دەتوانی شیرەکەم بۆ بهێنیت؟
01:59
And they walk out from behind the counter and they've got no pants on.
39
119343
2165
ئەوان لە پشت کەنتۆرەکەوە دێنە دەرەوە و پانتۆڵەکانیان لەبەر نییە
02:01
And you're like, "Oh, I didn't want to see that."
40
121508
2942
تۆبەم جۆرە دەبیت، ئۆو، ".نەمویست ئەوە ببینم"
02:04
That's the 404 feeling.
41
124450
2089
ئەوە هەستی ٤٠٤ە.
02:06
(Laughter)
42
126554
1658
(پێکەنین)
02:08
I mean, I've heard about that.
43
128212
2256
ئەوەم بیستووە.
02:10
So where this comes into play and why this is important
44
130468
4138
کەواتە ئەمە لەکوێوە هاتووەو بۆچی گرنگە.
02:14
is I head up a technology incubator,
45
134606
1331
سەرکردایەتی پرۆژەیەکی تەکنەلۆژی دەکەم،
02:15
and we had eight startups sitting around there.
46
135937
2000
هەشت کەس لەوێ دانیشتبوون تازە دەستیان بەکارکردبوو.
02:17
And those startups are focused on what they are, not what they're not,
47
137937
3036
جەختیان کردبووە سەرئەوەی ئەوان چین .نەک ئەوان چی نین
02:20
until one day Athletepath,
48
140973
1796
،(تاوەکو ڕۆژێک (ئاثلێتیپپاث
02:22
which is a website that focuses on services for extreme athletes,
49
142769
3678
کە ماڵپەڕێکە جەخت دەکاتە سەر خزمەتگوزاریەکان بۆ وەرزشوانانی هەمەجۆر.
02:26
found this video.
50
146447
1438
ئەم ڤیدیۆیەی دۆزیەوە.
02:27
(Video) Guy: Joey!
51
147885
3565
!ڤیدیۆکە کوڕە: جۆی
02:31
Crowd: Whoa!
52
151450
4804
!ئامادەبوان: وۆۆوو
02:36
Renny Gleeson: You just ... no, he's not okay.
53
156254
3381
ڕێنی گلیسۆن تۆ تەنیا... نەخێر، باش نییە.
02:39
They took that video and they embedded it in their 404 page
54
159635
4043
ئەوان ئەو ڤیدۆیەیان هێناوەوەو خستویانەتە لاپەڕی ٤٠٤.
02:43
and it was like a light bulb went off for everybody in the place.
55
163678
2832
ئەوە بۆ هەموو کەسێک وەکو گڵۆپێکی کوژاوە وابوو.
02:46
Because finally there was a page
56
166510
2708
لەبەرئەوەی لە کۆتایدا لاپەڕەیەک لەوێ هەبوو
02:49
that actually felt like what it felt like to hit a 404.
57
169218
3201
کە لە ڕاستیدا هەمان هەستە کە دەڕۆیە ناو ٤٠٤.
02:52
(Laughter)
58
172419
1526
(پێکەنین)
02:53
(Applause)
59
173945
1781
(چەپڵە ڕێزان)
02:55
So this turned into a contest.
60
175726
2367
ئەوە بوو بە پێشبڕکێیەک
02:58
Dailypath that offers inspiration
61
178093
2250
دەیلی پاث)کە ئیلهام پێشکەش دەکات)،
03:00
put inspiration on their 404 page.
62
180343
2496
ئیلهامیان لە لاپەڕەی ٤٠٤ی خۆیان داناوە.
03:02
Stayhound, which helps you find pet sitters through your social network,
63
182839
3916
ستەی هود)، یارمەتی دۆزینەوەی) بەخێوکەری ئاژەڵە ماڵییەکەت دەدات.
03:06
commiserated with your pet.
64
186755
1820
کە سۆزی هەبێت بۆ ئاژەڵە ماڵییەکەت.
03:08
Each one of them found this.
65
188575
1393
هەریەکێک لەوان ئەوەی دۆزییەوە.
03:09
It turned into a 24-hour contest.
66
189968
1250
گۆڕا بۆ پێشبڕکێیەکی ٢٤. سەعاتی
03:11
At 4:04 the next day, we gave out $404 in cash.
67
191218
3125
لە ٤:٠٤ دەقەی ڕۆژی دواتر، ئێمە ٤٠٤ دۆلارمان بە کاشدا.
03:14
And what they learned
68
194343
1417
ئەوان فێربوون
03:15
was that those little things, done right, actually matter,
69
195760
2384
کە ئەم شتە بچوکانە گرنگە باش جێبەجێ بکرێن.
03:18
and that well-designed moments can build brands.
70
198144
2646
دیزاینی باشی ئەم چرکانە دەبنە هۆی دروست بوونی براندێکی باش.
03:20
So you take a look out in the real world,
71
200790
1928
ئینجا سەیرێکی جیهانی ڕاستەقینە دەکەیت،
03:22
and the fun thing is you can actually hack these yourself.
72
202718
2442
شتە خۆشەکە ئەوەیە دەتوانیت ئەم شتانە هاک بکەیت.
03:25
You can type in an URL and put in a 404 and these will pop.
73
205160
2931
دەتوانیت ناونیشانێک بنووسیت و لە ناو ٤٠٤ دایبنێیت و ئەمە دەردەکەوێت.
03:28
This is one that commiserates with you.
74
208091
1998
ئەوە ئەم شتەیە کە لەگەڵت سۆزی دەبێت.
03:30
This is one that blames you.
75
210089
1750
ئەوەیە کە سەرزەنشتت دەکات،
03:31
This is one that I loved.
76
211839
1838
ئەوەیە کەمن خۆشمدەویست،
03:33
This is an error page,
77
213677
2333
ئەوە لاپەڕیەکی هەڵەیە.
03:36
but what if this error page was also an opportunity?
78
216010
4046
بەڵام چی دەبوو ئەگەر ئەم پەیجە هەڵەیە هەلێکیش بوایە.
03:40
So it was a moment in time
79
220056
2166
ئەوە ئەم خولەکەبوو لەم کاتەدا
03:42
where all of these startups had to sit and think
80
222222
2271
کە ئەم دامەزراوانە کۆببەوەو بیربکەنەوە،
03:44
and got really excited about what they could be.
81
224493
2322
بەڕاستی بخرۆشێن کە ئەوان دەبوو چۆنبن.
03:46
Because back to the whole relationship issue,
82
226815
2597
لەبەر گەڕانەوە بۆ تەواوی بابەتی پەیوەندییەکە،
03:49
what they figured out through this exercise
83
229412
2257
لەڕێگەی ئەم ڕاهێنانەوە ئەوان گەیشتن بەوەی
03:51
was that a simple mistake can tell me what you're not,
84
231669
2837
ئەم هەڵەیە سادەیە دەتوانیێت پێم بڵێت تۆ کێ نیت،
03:54
or it can remind me of why I should love you.
85
234506
3319
یاخود ئەوەم بیردێنێتەوە بۆ چی پێویستە ئێوەم خۆشبوێت.
03:57
Thank you.
86
237825
1758
.سوپاس
03:59
(Applause)
87
239583
2590
(چەپڵەڕێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7