Militant atheism | Richard Dawkins

2,823,506 views ・ 2008-04-15

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Shlomo Adam עריכה: Sigal Tifferet
המוסיקה הנפלאה הזו, נעימת הפתיחה--
00:27
That splendid music, the coming-in music,
0
27063
2913
00:30
"The Elephant March" from "Aida," is the music I've chosen for my funeral.
1
30000
5881
מרש הפילים מ"אאידה", זו המוסיקה שבחרתי להלוויה שלי--
00:35
(Laughter)
2
35905
1071
[צחוק]
00:37
And you can see why. It's triumphal.
3
37000
4976
ואתם יכולים להבין מדוע. זו מנגינת נצחון.
00:42
I won't feel anything, but if I could,
4
42000
3976
הייתי... לא אחוש דבר, אך אילו יכולתי,
00:46
I would feel triumphal at having lived at all,
5
46000
3976
הייתי חש נצחון על כך שבכלל חייתי,
00:50
and at having lived on this splendid planet,
6
50000
2096
על כך שחייתי בכוכב-הלכת הנפלא הזה,
00:52
and having been given the opportunity to understand
7
52120
3113
ועל כך שניתנה לי ההזדמנות להבין
00:55
something about why I was here in the first place, before not being here.
8
55257
6191
משהו על הסיבה לכך שהייתי כאן מלכתחילה, לפני שהייתי כאן.
01:02
Can you understand my quaint English accent?
9
62448
4419
אתם מבינים את המבטא האנגלי המוזר שלי?
01:06
(Laughter)
10
66891
1871
(צחוק)
01:09
Like everybody else, I was entranced yesterday by the animal session.
11
69651
5075
ככולם, גם אני הוקסמתי אתמול מההרצאות על בעלי החיים
01:14
Robert Full and Frans Lanting and others;
12
74750
5439
רוברט פול, פראנס לאנטינג ואחרים.
01:20
the beauty of the things that they showed.
13
80213
2226
היופי של הדברים שהם הראו --
01:22
The only slight jarring note was when Jeffrey Katzenberg said of the mustang,
14
82463
5513
הנימה המעט-צורמת היחידה היתה כשג'פרי קצנברג אמר על סוסי המוסטנג:
01:28
"the most splendid creatures that God put on this earth."
15
88000
3831
"היצורים הכי נפלאים שאלוהים שם על-פני האדמה."
01:31
Now of course, we know that he didn't really mean that,
16
91855
3601
אנו כמובן יודעים שהוא לא באמת התכוון לכך,
01:35
but in this country at the moment, you can't be too careful.
17
95480
3153
אך כיום, בארץ הזו, אי-אפשר להיות זהירים מדי.
01:38
(Laughter)
18
98657
1319
[צחוק]
01:40
I'm a biologist, and the central theorem of our subject: the theory of design,
19
100000
6976
אני ביולוג, והתיאורמה המרכזית בתחום שלנו,
תיאוריית התכנון,
01:47
Darwin's theory of evolution by natural selection.
20
107000
4699
התיאוריה של דרווין על האבולוציה דרך ברירה טבעית,
01:51
In professional circles everywhere, it's of course universally accepted.
21
111723
4253
מקובלת כמובן בכל החוגים המקצועיים.
בחוגים הלא-מקצועיים מחוץ לאמריקה,
01:56
In non-professional circles outside America, it's largely ignored.
22
116000
5976
היא בד"כ זוכה להתעלמות.
אך בחוגים הלא-מקצועיים בתוך אמריקה,
02:02
But in non-professional circles within America,
23
122000
3976
היא מעוררת כל-כך הרבה עוינות--
02:06
it arouses so much hostility --
24
126000
2976
[הכחשת האבולוציה בקלי-קלות] (צחוק)
02:09
(Laughter)
25
129000
1076
02:10
it's fair to say that American biologists are in a state of war.
26
130100
4630
שהוגן לומר שהביולוגים האמריקאיים נתונים במצב מלחמה
המלחמה הזאת כה מדאיגה
02:16
The war is so worrying at present,
27
136000
1975
02:17
with court cases coming up in one state after another,
28
137999
2573
והיא ניטשת בבתי המשפט במדינה אחר מדינה,
02:20
that I felt I had to say something about it.
29
140596
2380
עד שהרגשתי שעלי לומר משהו לגביה.
02:23
If you want to know what I have to say about Darwinism itself,
30
143000
3976
אם תרצו לדעת מה יש לי לומר לגבי הדרוויניזם עצמו,
02:27
I'm afraid you're going to have to look at my books,
31
147000
2976
חוששני שיהיה עליכם לפנות אל ספרי,
ואותם לא תמצאו בחנות-הספרים הקרובה.
02:30
which you won't find in the bookstore outside.
32
150000
2976
02:33
(Laughter)
33
153000
2976
(צחוק)
02:36
Contemporary court cases
34
156467
1509
המקרים שנמצאים כיום בערכאות
02:38
often concern an allegedly new version of creationism,
35
158000
3976
עוסקים לרוב בגירסה חדשה-לכאורה של הבּריאַתָנוּת,
02:42
called "Intelligent Design," or ID.
36
162000
3299
הקרויה "תכנון תבוני", או ת"ת.
02:46
Don't be fooled. There's nothing new about ID.
37
166000
3792
אל תניחו לכך לשטות בכם.
"התכנון התבוני" אינו מחדש דבר:
02:50
It's just creationism under another name,
38
170149
3350
זו אותה בריאתנות בשינוי אדרת,
02:53
rechristened -- I choose the word advisedly --
39
173523
3358
שהוטבלה מחדש לנצרות - בחרתי את הביטוי בקפידה -
02:56
(Laughter)
40
176905
1071
(צחוק)
02:58
for tactical, political reasons.
41
178000
1976
- מטעמים טקטיים ופוליטיים.
03:00
The arguments of so-called ID theorists
42
180000
1976
הטיעונים של אלה המכונים "תיאורטיקני ת"ת"
03:02
are the same old arguments that had been refuted again and again,
43
182000
3372
הם אותם טיעונים ישנים שהופרכו שוב ושוב
03:05
since Darwin down to the present day.
44
185396
2433
מאז דרווין ועד ימינו.
03:08
There is an effective evolution lobby
45
188908
3068
ישנו לובי אבולוציוניסטי חזק
03:12
coordinating the fight on behalf of science,
46
192000
2096
שמתאם את המאבק מטעם המדע,
03:14
and I try to do all I can to help them,
47
194120
2856
ואני עושה כמיטב יכולתי לעזור להם,
03:17
but they get quite upset when people like me dare to mention
48
197000
3976
אך הם די מתרגזים כשאנשים כמוני מעזים לציין
שבמקרה אנו גם אתאיסטים ולא רק אבולוציוניסטים.
03:21
that we happen to be atheists as well as evolutionists.
49
201000
3579
03:25
They see us as rocking the boat, and you can understand why.
50
205302
4674
הם חוששים שאנו מטלטלים את הסירה, ואפשר להבין אותם.
03:30
Creationists, lacking any coherent scientific argument for their case,
51
210689
4729
הבריאתנים, בהעדר כל ביסוס מדעי עקבי לטיעון שלהם,
03:35
fall back on the popular phobia against atheism:
52
215442
4954
נסוגים אל הפוביה הפופולרית מפני האתאיזם:
03:40
Teach your children evolution in biology class,
53
220420
3556
"למדו את ילדיכם אבולוציה בשיעורי הביולוגיה,
"והם יגיעו לסמים, גניבה וסטיות מיניות."
03:44
and they'll soon move on to drugs, grand larceny and sexual "pre-version."
54
224000
4976
03:49
(Laughter)
55
229000
3789
(צחוק)
03:54
In fact, of course, educated theologians from the Pope down
56
234000
2976
האמת היא, כמובן, שתיאולוגים משכילים מהאפיפיור ומטה
03:57
are firm in their support of evolution.
57
237000
2124
תומכים תמיכה איתנה באבולוציה.
03:59
This book, "Finding Darwin's God," by Kenneth Miller,
58
239886
2919
הספר הזה, "האלוהים של דרווין", מאת קנת' מילר,
04:02
is one of the most effective attacks on Intelligent Design that I know
59
242829
4063
הוא אחת ההתקפות היעילות ביותר על רעיון התכנון התבוני שאני מכיר
04:06
and it's all the more effective because it's written by a devout Christian.
60
246916
4060
ויעילותו גדולה אף יותר
לאור העובדה שהוא נכתב ע"י נוצרי אדוק.
אפשר לכנות אנשים כקנת' מילר: "מתת-אלוה ללובי האבולוציוניסטי"--
04:11
People like Kenneth Miller could be called a "godsend" to the evolution lobby,
61
251000
4582
04:15
(Laughter)
62
255606
1370
(צחוק)
04:17
because they expose the lie that evolutionism is, as a matter of fact,
63
257000
4727
כי הם חושפים את השקר
לפיו האבולוציוניזם בעצם שווה-ערך לאתאיזם.
04:21
tantamount to atheism.
64
261751
1623
04:23
People like me, on the other hand, rock the boat.
65
263398
3134
אנשים כמוני, מאידך, מטלטלים את הסירה.
04:28
But here, I want to say something nice about creationists.
66
268175
2801
אך כעת ברצוני לומר משהו נחמד על הבריאתנים.
04:31
It's not a thing I often do, so listen carefully.
67
271000
2676
אינני מרבה לעשות זאת, אז הקשיבו היטב.
04:33
(Laughter)
68
273700
1276
(צחוק)
04:35
I think they're right about one thing.
69
275000
2976
אני חושב שבעניין אחד הם צודקים.
04:38
I think they're right that evolution
70
278000
1976
אני חושב שהם צודקים באומרם
שהאבולוציה ביסודה עוינת לדת.
04:40
is fundamentally hostile to religion.
71
280000
2643
04:43
I've already said that many individual evolutionists, like the Pope,
72
283643
3214
כבר אמרתי שאבולוציוניסטים רבים, כמו האפיפיור,
04:46
are also religious, but I think they're deluding themselves.
73
286881
3095
הם גם דתיים, אך לדעתי הם משלים את עצמם.
04:50
I believe a true understanding of Darwinism
74
290460
2944
אני מאמין שהבנה אמיתית של הדרוויניזם
04:53
is deeply corrosive to religious faith.
75
293428
3540
הרסנית ביותר מבחינת האמונה הדתית.
04:58
Now, it may sound as though I'm about to preach atheism,
76
298349
5223
אולי נראה כאילו אני עומד להטיף לאתאיזם,
05:03
and I want to reassure you that that's not what I'm going to do.
77
303596
3832
וברצוני להבטיח לכם שאינני עומד לעשות זאת.
05:07
In an audience as sophisticated as this one,
78
307452
3524
בקהל מתוחכם כמוכם,
זה יהיה כמו להטיף לפני מקהלת-הכנסייה.
05:11
that would be preaching to the choir.
79
311000
2353
05:13
No, what I want to urge upon you --
80
313853
2620
לא. מה שאני רוצה לדרבן אתכם לעשות--
05:16
(Laughter)
81
316497
3743
(צחוק)
05:20
Instead, what I want to urge upon you is militant atheism.
82
320264
4712
במקום זה, ברצוני לדרבן אתכם לאתאיזם לוחמני.
(צחוק)
05:25
(Laughter)
83
325000
1976
05:27
(Applause)
84
327000
3198
(מחיאות כפיים)
05:30
But that's putting it too negatively.
85
330222
2755
אבל זה ניסוח שלילי מדי.
05:33
If I was a person who were interested in preserving religious faith,
86
333001
4649
אילו הייתי אדם המעוניין בשימור האמונה הדתית,
05:37
I would be very afraid of the positive power of evolutionary science,
87
337674
5149
הייתי חושש מאד מפני כוחו החיובי של מדע האבולוציה,
05:42
and indeed science generally, but evolution in particular,
88
342847
2849
וכל מדע בכלל, אך האבולוציה במיוחד,
05:45
to inspire and enthrall, precisely because it is atheistic.
89
345720
5862
לעורר השראה ולהקסים,
בדיוק משום שהאבולוציה היא אתאיסטית.
05:53
Now, the difficult problem for any theory of biological design
90
353337
3753
הבעיה הקשה ביותר של כל תיאוריית תכנון ביולוגי
היא להסביר את אי-הסבירות הסטטיסטית העצומה של הדברים החיים.
05:57
is to explain the massive statistical improbability of living things.
91
357114
5262
אי-סבירות סטטיסטית בכיוון התכנון המוצלח--
06:03
Statistical improbability in the direction of good design --
92
363000
4772
06:07
"complexity" is another word for this.
93
367796
1888
"מורכבות" היא מילה אחרת לכך.
06:10
The standard creationist argument --
94
370269
1747
הטיעון הבריאתני הסטנדרטי - יש רק אחד, וכולם מסתכמים בו -
06:12
there is only one; they're all reduced to this one --
95
372040
2936
06:15
takes off from a statistical improbability.
96
375000
2380
שואב כוח מאי-הסבירות הסטטיסטית:
06:17
Living creatures are too complex to have come about by chance;
97
377404
3286
"היצורים החיים מורכבים מכדי להיווצר דרך-מקרה;
06:20
therefore, they must have had a designer.
98
380714
2262
"לפיכך, מן הסתם היה להם מתכנן."
06:23
This argument of course, shoots itself in the foot.
99
383594
2444
מובן שטיעון זה מכשיל את עצמו.
כל מתכנן שמסוגל לתכנן משהו באמת מורכב
06:26
Any designer capable of designing something really complex
100
386062
3315
06:29
has to be even more complex himself,
101
389401
2581
חייב להיות מורכב יותר בעצמו,
וזה, עוד לפני שאנו מתחילים לדון
06:32
and that's before we even start on the other things he's expected to do,
102
392006
3970
בדברים האחרים שהוא אמור לעשות,
06:36
like forgive sins, bless marriages, listen to prayers --
103
396000
3914
כמו לסלוח על חטאים, לברך נישואין, להאזין לתפילות,
06:39
favor our side in a war --
104
399938
2038
לעמוד דווקא לצידנו במלחמה...
06:42
(Laughter)
105
402000
2386
(צחוק)
06:44
disapprove of our sex lives, and so on.
106
404410
2566
...להסתייג מחיי-המין שלנו, וכן הלאה.
06:47
(Laughter)
107
407000
1976
(צחוק)
06:49
Complexity is the problem that any theory of biology has to solve,
108
409000
4976
מורכבות היא הבעיה העיקרית שכל תיאוריה ביולוגית צריכה לפתור,
ואי-אפשר לפותרה בהנחת קיומו של גורם עוד יותר מורכב,
06:54
and you can't solve it by postulating an agent that is even more complex,
109
414000
4707
06:58
thereby simply compounding the problem.
110
418731
2610
ובכך רק לסבך את הבעיה.
07:01
Darwinian natural selection is so stunningly elegant
111
421928
4397
הברירה הטבעית של דרווין כה מדהימה באלגנטיות שלה
07:06
because it solves the problem of explaining complexity
112
426349
3825
כי היא פותרת את הבעיה של הסברת המורכבות
07:10
in terms of nothing but simplicity.
113
430198
3055
במונחים פשוטים ותו לא.
07:14
Essentially, it does it by providing a smooth ramp
114
434094
3269
עקרונית, היא עושה זאת בכך שהיא מתארת שיפוע מתון
07:17
of gradual, step-by-step increment.
115
437387
3315
של הצטברות הדרגתית, צעד-אחר-צעד.
07:21
But here, I only want to make the point
116
441757
1873
אך היום בכוונתי רק להוכיח
07:23
that the elegance of Darwinism is corrosive to religion,
117
443654
3690
שהאלגנטיות של הדרוויניזם היא הרסנית מבחינת הדת
07:27
precisely because it is so elegant, so parsimonious, so powerful,
118
447368
4608
בדיוק מפני שהיא כה אלגנטית, חסכונית, רבת-עוצמה,
07:32
so economically powerful.
119
452000
1714
כה רבת-עוצמה בחסכנותה.
07:36
It has the sinewy economy of a beautiful suspension bridge.
120
456285
5897
יש בה החסכנות המגויידת של גשר תלוי יפהפה.
תיאוריית האלוהים אינה סתם תיאוריה גרועה:
07:43
The God theory is not just a bad theory.
121
463000
2591
07:45
It turns out to be -- in principle --
122
465615
1770
מתברר שמבחינה עקרונית היא לא מסוגלת לבצע את הנדרש ממנה.
07:47
incapable of doing the job required of it.
123
467409
3567
07:51
So, returning to tactics and the evolution lobby,
124
471464
3111
אז אם לחזור לטקטיקה וללובי האבולוציוניסטי,
07:54
I want to argue that rocking the boat
125
474599
3122
ברצוני לטעון שטלטול הסירה
07:57
may be just the right thing to do.
126
477745
4707
הוא אולי בדיוק הדבר הנכון לעשותו.
08:03
My approach to attacking creationism is --
127
483452
2596
גישתי להתקפה על הבריאתנות, שלא כמו זו של הלובי האבולוציוניסטי,
08:06
unlike the evolution lobby --
128
486072
2483
08:08
my approach to attacking creationism is to attack religion as a whole.
129
488579
4730
גישתי להתקפה על הבריאתנות היא לתקוף את הדת בכללותה.
08:14
And at this point I need to acknowledge the remarkable taboo
130
494356
4262
בנקודה זו עלי לציין את הטאבו המדהים נגד השמצת הדת,
08:18
against speaking ill of religion,
131
498642
2486
08:21
and I'm going to do so in the words of the late Douglas Adams,
132
501152
3349
ואעשה זאת במילותיו של דאגלס אדמס המנוח,
08:24
a dear friend who, if he never came to TED,
133
504525
2239
חבר יקר, שאם מעולם לא הופיע ב-TED,
08:26
certainly should have been invited.
134
506788
1982
ודאי היה צריך להיות מוזמן.
08:28
(Richard Saul Wurman: He was.)
135
508794
1467
ריצ'רד סול וורמן: הוא הוזמן.
08:30
Richard Dawkins: He was. Good. I thought he must have been.
136
510285
3023
ר"ד: הוא הוזמן. יפה. תיארתי לעצמי שהוא הוזמן.
08:33
He begins this speech, which was tape recorded in Cambridge
137
513332
2844
הוא פותח נאום זה,
שהוקלט בקיימברידג' זמן קצר בטרם נפטר.
08:36
shortly before he died --
138
516200
1776
08:38
he begins by explaining how science works through the testing of hypotheses
139
518000
4573
הוא פותח בהסבר כיצד המדע פועל,
ע"י בדיקת הנחות, הבנויות כך שתהיינה חשופות להפרכה,
08:42
that are framed to be vulnerable to disproof, and then he goes on.
140
522597
3603
ואחר ממשיך ואומר, ואני מצטט:
08:46
I quote, "Religion doesn't seem to work like that.
141
526224
3752
"לא נראה שהדת פועלת כך.
08:50
It has certain ideas at the heart of it, which we call 'sacred' or 'holy.'
142
530000
3976
"יש בליבה רעיונות שאנו מכנים 'מקודשים' או 'קדושים'.
08:54
What it means is: here is an idea or a notion
143
534000
2976
"כלומר: הנה רעיון או מושג
08:57
that you're not allowed to say anything bad about.
144
537000
3655
"שאסור לומר עליו משהו רע.
09:00
You're just not. Why not? Because you're not."
145
540679
4297
"פשוט אסור. למה? ככה!"
09:05
(Laughter)
146
545000
3904
(צחוק)
09:08
"Why should it be that it's perfectly legitimate
147
548928
2421
"מדוע לגמרי לגיטימי לתמוך ברפובליקנים או בדמוקרטים,
09:11
to support the Republicans or Democrats,
148
551373
1989
09:13
this model of economics versus that,
149
553386
2360
"במודל כלכלי כזה או אחר, ב'מקינטוש' או ב'חלונות',
09:15
Macintosh instead of Windows,
150
555770
1965
09:17
but to have an opinion about how the universe began,
151
557759
2961
"אך להיות בעל דעה בשאלה איך נוצר היקום
09:20
about who created the universe --
152
560744
1636
"ומי יצר את היקום - לא, זה קדוש.
09:22
no, that's holy.
153
562404
1649
09:24
So, we're used to not challenging religious ideas,
154
564784
3366
"כך שאנו רגילים שלא לפקפק ברעיונות דתיים
09:28
and it's very interesting how much of a furor Richard creates
155
568174
3190
"ומעניין מאד לראות כמה הרבה זעם מעורר ריצ'רד
09:31
when he does it." --
156
571388
1159
"כשהוא עושה זאת."-- הוא התכוון אלי, לא לריצ'רד הזה.
09:32
He meant me, not that one.
157
572571
1800
09:35
"Everybody gets absolutely frantic about it,
158
575578
2398
--"כולם לגמרי משתוללים בגלל זה,
09:38
because you're not allowed to say these things.
159
578000
2588
"כי אסור להגיד דברים כאלה,
09:40
Yet when you look at it rationally,
160
580612
1697
"אך כשבוחנים זאת בהגיון
09:42
there's no reason why those ideas
161
582333
2096
"אין כל סיבה שרעיונות אלה לא יהיו פתוחים לדיון
09:44
shouldn't be as open to debate as any other,
162
584453
2675
"ככל רעיון אחר,
09:47
except that we've agreed somehow between us
163
587152
3069
"אבל משום-מה הסכמנו בינינו שהם לא יהיו פתוחים."
09:50
that they shouldn't be."
164
590245
1374
09:51
And that's the end of the quote from Douglas.
165
591983
2317
וזה סוף הציטוט מדברי דאגלס.
09:56
In my view, not only is science corrosive to religion;
166
596864
4112
לדעתי, לא רק שהמדע הרסני לגבי הדת,
10:01
religion is corrosive to science.
167
601000
3151
הדת גם היא הרסנית למדע.
10:04
It teaches people to be satisfied with trivial,
168
604698
3873
היא מלמדת אנשים להסתפק באי-הסברים שטחיים ועל-טבעיים
10:08
supernatural non-explanations,
169
608595
3023
10:11
and blinds them to the wonderful, real explanations
170
611642
3731
ומעוורת אותם מלראות את הסברי האמת הנפלאים
10:15
that we have within our grasp.
171
615397
1579
שבהישג ידנו.
10:17
It teaches them to accept authority, revelation and faith,
172
617595
6041
היא מלמדת אנשים לקבל כעובדה את הסמכות, את ההתגלות ואת האמונה
10:23
instead of always insisting on evidence.
173
623660
3469
במקום לתבוע תמיד ראיות.
זו תמונתו הנהדרת של דאגלס אדמס מספרו "הזדמנות אחרונה לראות".
10:29
There's Douglas Adams, magnificent picture from his book, "Last Chance to See."
174
629081
4539
10:35
Now, there's a typical scientific journal,
175
635000
2660
ישנו עיתון מדעי טיפוסי, "רבעון הביולוגיה."
10:37
The Quarterly Review of Biology.
176
637684
1633
וכעורך-אורח אני מתעתד להכין
10:39
And I'm going to put together, as guest editor,
177
639341
2856
10:42
a special issue on the question, "Did an asteroid kill the dinosaurs?"
178
642221
5245
גליון מיוחד בנושא "האם אסטרואיד הרג את הדינוזאורים?"
10:47
And the first paper is a standard scientific paper,
179
647490
4097
והמאמר הראשון
הוא מאמר מדעי רגיל שמציג ראיה:
10:51
presenting evidence,
180
651611
1875
10:53
"Iridium layer at the K-T boundary,
181
653510
1735
"שכבת אירידיום בעידן הקרטוני-שלישוני,
10:55
and potassium argon dated crater in Yucatan,
182
655269
2421
"במכתש אשלגן-ארגון ישן בחצי האי יוקטן
10:57
indicate that an asteroid killed the dinosaurs."
183
657714
2611
"מוכיחה שאסטרואיד השמיד את הדינוזאורים".
11:00
Perfectly ordinary scientific paper.
184
660349
2627
מאמר מדעי רגיל לגמרי.
11:03
Now, the next one.
185
663000
1533
למאמר הבא:
11:04
"The President of the Royal Society
186
664557
2665
"נשיא החברה המלכותית
"ראה את האור והשתכנע עמוקות -- (צחוק) --
11:07
has been vouchsafed a strong inner conviction
187
667246
4488
11:11
that an asteroid killed the dinosaurs."
188
671758
2503
"שאסטרואיד השמיד את הדינוזאורים".
11:14
(Laughter)
189
674285
1953
(צחוק)
11:18
"It has been privately revealed to Professor Huxtane
190
678530
5802
"פרופסור הקסטיין זכה להתגלות פרטית
11:24
that an asteroid killed the dinosaurs."
191
684356
1921
"לפיה, אסטרואיד השמיד את הדינוזאורים"...
11:26
(Laughter)
192
686301
1388
(צחוק)
11:29
"Professor Hordley was brought up
193
689960
2301
..."פרופסור הורדלי השתכנע
11:32
to have total and unquestioning faith" --
194
692285
2691
"והגיע לכלל אמונה מוחלטת ובלתי מוטלת בספק--
11:35
(Laughter) --
195
695000
1032
(צחוק)
11:36
"that an asteroid killed the dinosaurs."
196
696056
4796
"...שאסטרואיד השמיד את הדינוזאורים."
11:43
"Professor Hawkins has promulgated an official dogma
197
703459
4517
"פרופסור הוקינס הכריז על הלכה רשמית
"המחייבת את כל ההוקינסיאנים הנאמנים,
11:48
binding on all loyal Hawkinsians
198
708000
3444
11:51
that an asteroid killed the dinosaurs."
199
711468
2869
"והקובעת שאסטרואיד השמיד את הדינוזאורים".
11:54
(Laughter)
200
714361
1940
(צחוק)
11:57
That's inconceivable, of course.
201
717523
3301
ברור שזה לא יעלה על הדעת.
12:01
But suppose --
202
721848
1230
אך הבה נניח--
[תומכי תיאוריית האסטרואיד אינם פטריוטיים]
12:03
[Supporters of the Asteroid Theory cannot be patriotic citizens]
203
723102
3046
(צחוק ומחיאות כפיים)
12:06
(Laughter)
204
726172
1715
12:07
(Applause)
205
727911
2619
12:12
In 1987, a reporter asked George Bush, Sr.
206
732774
3202
ב-1987, עיתונאי שאל את ג'ורג' בוש האב
האם הוא מכיר בשוויון הזכויות והרגש הפטריוטי
12:16
whether he recognized the equal citizenship and patriotism
207
736000
3818
12:19
of Americans who are atheists.
208
739842
2134
כשמדובר באמריקאים אתאיסטים.
תשובתו של מר בוש נודעה לשימצה:
12:22
Mr. Bush's reply has become infamous.
209
742000
2976
12:25
"No, I don't know that atheists should be considered citizens,
210
745000
3976
"לא, לדעתי אתאיסטים לא צריכים להיחשב כאזרחים
12:29
nor should they be considered patriots.
211
749000
1976
"וגם לא כפטריוטים.
12:31
This is one nation under God."
212
751000
2634
"זוהי אומת האלוהים המאוחדת".
12:34
Bush's bigotry was not an isolated mistake,
213
754571
2619
דברי הקנאות העיוורת של בוש לא היו פליטת-פה בודדת בלהט-הרגע
12:37
blurted out in the heat of the moment and later retracted.
214
757214
3285
שמאוחר יותר הוא נסוג ממנה;
12:40
He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal.
215
760523
4847
הוא צידד בהם לנוכח קריאות חוזרות ונשנות
להבהרה או חרטה. הוא באמת התכוון לכך.
12:45
He really meant it.
216
765394
1230
12:46
More to the point, he knew it posed no threat to his election --
217
766648
4555
ומה ששייך יותר לענייננו:
הוא ידע שזה לא מאיים על בחירתו; להיפך.
12:51
quite the contrary.
218
771227
1182
12:52
Democrats as well as Republicans parade their religiousness
219
772433
3730
הן הדמוקרטים והן הרפובליקנים מתפארים בדתיותם אם ברצונם להיבחר.
12:56
if they want to get elected.
220
776187
1724
12:57
Both parties invoke "one nation under God."
221
777935
4160
שתי המפלגות דוגלות ברעיון "אומת האלוהים המאוחדת".
13:02
What would Thomas Jefferson have said?
222
782119
2312
מה היה אומר תומס ג'פרסון?
13:04
[In every country and in every age, the priest has been hostile to liberty]
223
784455
3626
[בכל ארץ ועידן, הכומר היה תמיד אויב החירות]
אגב, בד"כ אני לא מאד גאה להיות בריטי,
13:08
Incidentally, I'm not usually very proud of being British,
224
788105
3871
13:12
but you can't help making the comparison.
225
792000
3976
אך אי-אפשר להימנע מההשוואה.
[דרווין על הליש"ט מול "אנו מאמינים באלוהים" על הדולר]
13:16
(Applause)
226
796000
6969
(מחיאות כפיים)
13:24
In practice, what is an atheist?
227
804485
2491
מבחינה מעשית, מיהו אתאיסט?
13:27
An atheist is just somebody who feels about Yahweh
228
807000
4308
אתאיסט הוא פשוט מישהו שדעתו לגבי יהוה
13:31
the way any decent Christian feels about Thor or Baal or the golden calf.
229
811332
6263
זהה לזו של כל נוצרי הגון לגבי תור או בעל או עגל-הזהב.
13:37
As has been said before, we are all atheists about most of the gods
230
817619
4357
כפי שכבר נאמר,
כולנו אתאיסטים בנוגע למרבית האלים שהאנושות אי-פעם האמינה בהם.
13:42
that humanity has ever believed in.
231
822000
2305
13:44
Some of us just go one god further.
232
824329
2647
כמה מאיתנו פשוט המשיכו לאל הבא.
13:47
(Laughter)
233
827000
2976
(צחוק)
13:50
(Applause)
234
830000
6976
(מחיאות כפיים)
13:57
And however we define atheism, it's surely the kind of academic belief
235
837000
3334
ואיך שלא נגדיר אתאיזם, ברור שמדובר באמונה אקדמית
14:00
that a person is entitled to hold without being vilified
236
840358
3618
שאדם זכאי להחזיק בה מבלי שיכפישו אותו
14:04
as an unpatriotic, unelectable non-citizen.
237
844000
4156
כלא-אזרח בלתי-פטריוטי שאינו ראוי להיבחר.
14:09
Nevertheless, it's an undeniable fact that to own up to being an atheist
238
849045
3384
ועם זאת, אי-אפשר להתכחש לעובדה שהודאה באתאיזם
14:12
is tantamount to introducing yourself as Mr. Hitler or Miss Beelzebub.
239
852453
4540
היא כמו להציג את עצמך כמר היטלר או כגברת בעל-זבוב.
14:17
And that all stems from the perception of atheists
240
857583
3702
וכל זה נובע מראיית האתאיסטים
14:21
as some kind of weird, way-out minority.
241
861309
3905
כמין מיעוט משונה וחריג.
14:25
Natalie Angier wrote a rather sad piece in the New Yorker,
242
865889
3087
נטלי אנג'ייר כתבה מאמר עצוב למדי ב"ניו-יורקר",
המספר על תחושות בדידותה כאתאיסטית.
14:29
saying how lonely she felt as an atheist.
243
869000
2063
14:31
She clearly feels in a beleaguered minority.
244
871420
2438
ברור שהיא חשה כחלק ממיעוט הנתון במצור,
14:33
But actually, how do American atheists stack up numerically?
245
873882
5255
אך מה באמת מצבם המספרי של האתאיסטים באמריקה?
14:40
The latest survey makes surprisingly encouraging reading.
246
880000
2899
הסקר האחרון מציג תמונה מעודדת במפתיע.
14:43
Christianity, of course, takes a massive lion's share of the population,
247
883296
3430
כמובן שהנצרות תופסת את חלק הארי באוכלוסיה,
14:46
with nearly 160 million.
248
886750
1594
עם כמעט 160 מיליון נפש.
14:49
But what would you think was the second largest group,
249
889256
3477
אך מהי לדעתכם הקבוצה השניה בגודלה,
14:52
convincingly outnumbering Jews with 2.8 million, Muslims at 1.1 million,
250
892757
5436
גדולה בהרבה מהיהודים - 2.8 מיליון,
המוסלמים - 1.1 מיליון,
14:58
Hindus, Buddhists and all other religions put together?
251
898217
3650
ההינדים, הבודהיסטים וכל יתר הדתות ביחד?
15:01
The second largest group, with nearly 30 million,
252
901891
2643
הקבוצה השניה בגודלה, כמעט 30 מיליון,
15:04
is the one described as non-religious or secular.
253
904558
3190
היא זו המתוארת כלא-דתיים או חילוניים.
15:08
You can't help wondering why vote-seeking politicians
254
908701
3275
אי-אפשר שלא לתהות מדוע פוליטיקאים שוחרי-מצביעים
15:12
are so proverbially overawed by the power of, for example, the Jewish lobby --
255
912000
5182
מלאי יראה ביחס ללובי היהודי, לדוגמה
15:17
the state of Israel seems to owe its very existence to the American Jewish vote --
256
917206
4317
- נראה שישראל חבה את עצם קיומה להצבעת היהודים האמריקאיים -
15:21
while at the same time,
257
921547
1429
ובמקביל,
15:23
consigning the non-religious to political oblivion.
258
923000
4090
הם דנים את הלא-דתיים לשיכחה פוליטית.
15:28
This secular non-religious vote, if properly mobilized,
259
928344
3632
כוח ההצבעה החילוני הזה, אם יגוייס היטב,
15:32
is nine times as numerous as the Jewish vote.
260
932000
2913
גדול פי תשע מהמצביעים היהודיים.
15:36
Why does this far more substantial minority
261
936000
2976
מדוע המיעוט הזה, הגדול בהרבה,
אינו עושה שום שריר פוליטי?
15:39
not make a move to exercise its political muscle?
262
939000
3207
15:43
Well, so much for quantity. How about quality?
263
943285
2770
עד כאן הכמות. מה עם האיכות?
15:46
Is there any correlation, positive or negative,
264
946539
3103
האם יש איזו זיקה, חיובית או שלילית,
15:49
between intelligence and tendency to be religious?
265
949666
4011
בין אינטליגנציה לבין הנטיה להיות דתי?
15:53
[Them folks misunderestimated me]
266
953701
2237
[החבר'ה ההם בלתי לא העריכו אותי מספיק] (צחוק)
15:55
(Laughter)
267
955962
4088
16:00
The survey that I quoted, which is the ARIS survey,
268
960582
3394
הסקר שציטטתי, סקר הזהות הדתית האמריקאית,
16:04
didn't break down its data by socio-economic class or education,
269
964000
3048
לא פילח את נתוניו לפי מעמד חברתי-כלכלי, השכלה,
16:07
IQ or anything else.
270
967072
1722
מנת-משכל או משהו אחר.
16:08
But a recent article by Paul G. Bell in the Mensa magazine
271
968818
4158
אך מאמר חדש של פול ג' בל בכתב העת "מנזה"
16:13
provides some straws in the wind.
272
973000
1976
מספק כמה נתונים רופפים.
16:15
Mensa, as you know, is an international organization
273
975000
2477
"מנזה", כפי שידוע לכם, הוא ארגון בינלאומי
16:17
for people with very high IQ.
274
977501
3310
עבור אנשים בעלי מנת-משכל גבוהה ביותר.
16:20
And from a meta-analysis of the literature,
275
980835
4935
ועל סמך מטא-ניתוח של מאמרים מסיק בל כי, אני מצטט:
16:25
Bell concludes that, I quote -- "Of 43 studies carried out since 1927
276
985794
5182
"מ-43 מחקרים שבוצעו מאז 1927
16:31
on the relationship between religious belief,
277
991000
2295
"על היחס שבין אינטליגנציה לאמונה דתית או רמת-השכלה,
16:33
and one's intelligence or educational level,
278
993319
2466
16:35
all but four found an inverse connection.
279
995809
4167
"כולם מלבד ארבעה מצאו יחס הפוך.
"דהיינו, ככל שעולה האינטליגנציה או רמת ההשכלה,
16:40
That is, the higher one's intelligence or educational level,
280
1000000
3617
16:43
the less one is likely to be religious."
281
1003641
2335
"סביר פחות שאותו אדם יהיה דתי".
16:46
Well, I haven't seen the original 42 studies,
282
1006000
2175
לא ראיתי את 42 המחקרים המקוריים ולא אוכל להגיב על סקירת המחקרים,
16:48
and I can't comment on that meta-analysis,
283
1008199
3008
16:51
but I would like to see more studies done along those lines.
284
1011231
3713
אך הייתי שמח לראות יותר מחקרים כאלה.
16:54
And I know that there are -- if I could put a little plug here --
285
1014968
3063
ואני יודע, אם יותר לי להתחנף קצת,
שישנם אנשים כאן בקהל
16:58
there are people in this audience
286
1018055
1596
16:59
easily capable of financing a massive research survey to settle the question,
287
1019675
5301
שמסוגלים בקלות לממן מחקר נרחב כדי ליישב סוגיה זו,
כך שאני מעלה הצעה זאת, יהיה ערכה אשר יהיה.
17:05
and I put the suggestion up, for what it's worth.
288
1025000
2585
17:07
But let me know show you some data
289
1027609
1650
אך הבה ואראה לכם נתונים שפורסמו ונותחו כיאות
17:09
that have been properly published and analyzed,
290
1029283
2229
17:11
on one special group -- namely, top scientists.
291
1031536
3992
בנוגע לקבוצה מסוימת, הלא הם מדעני הצמרת.
17:16
In 1998, Larson and Witham polled the cream of American scientists,
292
1036444
5532
ב-1998, לארסון ושותפו, ווית'האם
ערכו משאל בקרב עידית מדעני אמריקה,
17:22
those who'd been honored by election to the National Academy of Sciences,
293
1042000
3691
אלו שזכו בכבוד להיבחר לאקדמיה הלאומית למדעים.
17:25
and among this select group,
294
1045715
2631
ובקרב קבוצה נבחרת זו,
17:28
belief in a personal God dropped to a shattering seven percent.
295
1048370
5447
האמונה באל אישי צנחה והתנפצה ל-7 אחוזים.
17:35
About 20 percent are agnostic; the rest could fairly be called atheists.
296
1055000
4747
כ-20% הם אגנוסטיים,
ואת היתר ניתן לכנות "אתאיסטים".
17:39
Similar figures obtained for belief in personal immortality.
297
1059771
3205
מספרים דומים נמצאו לגבי האמונה בחיי-נצח.
17:43
Among biological scientists, the figure is even lower:
298
1063000
2976
בקרב המדענים הביולוגיים, המספרים אפילו נמוכים יותר,
17:46
5.5 percent, only, believe in God.
299
1066000
3755
רק 5.5% מאמינים באלוהים. במדעי הפיזיקה - 7.5%.
17:49
Physical scientists, it's 7.5 percent.
300
1069779
3197
לא ראיתי את המספרים המקבילים
17:53
I've not seen corresponding figures for elite scholars
301
1073000
2976
בקרב משכילי העילית בתחומים אחרים, כמו היסטוריה ופילוסופיה,
17:56
in other fields, such as history or philosophy,
302
1076000
2976
17:59
but I'd be surprised if they were different.
303
1079000
2174
אך אהיה מופתע אם הם שונים.
18:02
So, we've reached a truly remarkable situation,
304
1082491
3223
כך שהגענו למצב באמת מדהים:
18:05
a grotesque mismatch between the American intelligentsia
305
1085738
5015
אי-התאמה מגוחכת בין המשכילים האמריקאיים
18:10
and the American electorate.
306
1090777
1769
לבין ציבור הבוחרים האמריקאי.
18:13
A philosophical opinion about the nature of the universe,
307
1093364
3612
דעה פילוסופית מסוימת לגבי טיבו של היקום,
18:17
which is held by the vast majority of top American scientists
308
1097000
3976
שמחזיק בה הרוב המכריע של מדעני-הצמרת האמריקאיים
18:21
and probably the majority of the intelligentsia generally,
309
1101000
3856
וכנראה עיקר המשכילים בכלל,
18:24
is so abhorrent to the American electorate
310
1104880
2800
היא כה נתעבת בעיני ציבור הבוחרים האמריקאי,
18:27
that no candidate for popular election dare affirm it in public.
311
1107704
4904
ששום מועמד בבחירות אינו מעז להודות בה בפומבי.
18:33
If I'm right, this means that high office
312
1113077
2899
אם אני צודק, משמע שהמשרות הבכירות
18:36
in the greatest country in the world
313
1116000
2646
במדינה הגדולה ביותר בעולם
18:38
is barred to the very people best qualified to hold it --
314
1118670
4087
חסומים בפני הכשירים ביותר לאייש אותן: המשכילים,
18:42
the intelligentsia --
315
1122781
1195
אלא אם יהיו מוכנים לשקר בנוגע לאמונותיהם.
18:44
unless they are prepared to lie about their beliefs.
316
1124000
2976
18:47
To put it bluntly: American political opportunities
317
1127000
3494
בלשון בוטה: ההזדמנויות הפוליטיות באמריקה
18:50
are heavily loaded against those
318
1130518
2458
מוטות בצורה חמורה נגד אלה
18:53
who are simultaneously intelligent and honest.
319
1133000
2785
שהם גם נבונים וגם כנים.
18:55
(Laughter)
320
1135809
1206
(מחיאות כפיים)
18:57
(Applause)
321
1137039
6311
19:03
I'm not a citizen of this country, so I hope it won't be thought unbecoming
322
1143374
3602
איני אזרח מדינה זו, אז אקווה שלא ייחשב בלתי-הולם מצדי
19:07
if I suggest that something needs to be done.
323
1147000
2976
אם אומר שצריך לעשות משהו.
19:10
(Laughter)
324
1150000
2500
(צחוק)
19:12
And I've already hinted what that something is.
325
1152524
2452
וכבר רמזתי מה המשהו הזה.
19:15
From what I've seen of TED, I think this may be the ideal place to launch it.
326
1155000
3757
ממה שראיתי, TED נראה לי כמקום האידיאלי להתחיל בכך.
19:19
Again, I fear it will cost money.
327
1159479
2151
שוב, חוששני שזה יעלה כסף.
19:21
We need a consciousness-raising,
328
1161654
2547
אנו זקוקים למסע התעוררות ויציאה-מהארון
19:24
coming-out campaign for American atheists.
329
1164225
3751
עבור האתאיסטים האמריקאיים.
19:28
(Laughter)
330
1168000
1976
(צחוק)
19:30
This could be similar to the campaign organized by homosexuals
331
1170000
3720
זה עשוי להיות דומה לתעמולה שאורגנה ע"י ההומוסקסואלים
19:33
a few years ago,
332
1173744
1232
לפני שנים אחדות,
אך ישמור האל שמא נכפה יציאה פומבית מהארון
19:35
although heaven forbid that we should stoop to public outing
333
1175000
3333
19:38
of people against their will.
334
1178357
1619
על מישהו בניגוד לרצונו.
19:40
In most cases, people who out themselves
335
1180000
2976
במרבית המקרים, אנשים שייצאו מהארון מרצונם
19:43
will help to destroy the myth that there is something wrong with atheists.
336
1183000
3976
יעזרו להרוס את המיתוס, שמשהו לא בסדר אצל אתאיסטים;
להיפך:
19:47
On the contrary,
337
1187000
1153
הם יוכיחו שהאתאיסטים הם בדרך כלל מסוג האנשים
19:48
they'll demonstrate that atheists are often the kinds of people
338
1188177
3070
19:51
who could serve as decent role models for your children,
339
1191271
2705
שיכולים להוות דמויות-מופת לילדיכם,
19:54
the kinds of people an advertising agent could use to recommend a product,
340
1194000
4767
מסוג האנשים שפירסומאי היה נעזר בהם כדי לקדם מוצר;
19:58
the kinds of people who are sitting in this room.
341
1198791
2832
מסוג האנשים שיושבים כאן באולם.
צריך להיווצר אפקט כדור-שלג, משוב חיובי:
20:03
There should be a snowball effect, a positive feedback,
342
1203000
2976
ככל שיהיו לנו יותר שמות, כך נשיג עוד,
20:06
such that the more names we have, the more we get.
343
1206000
2976
20:09
There could be non-linearities, threshold effects.
344
1209590
2769
עשויים להיות אפקטים לא-לינאריים, אירועי-סף,
20:12
When a critical mass has been obtained,
345
1212383
2079
כשתושג מסה קריטית,
20:14
there's an abrupt acceleration in recruitment.
346
1214486
2905
תהיה עליה חדה בהתגייסות.
20:17
And again, it will need money.
347
1217415
1714
ושוב, זה ידרוש כסף.
20:20
I suspect that the word "atheist" itself
348
1220494
3482
אני חושד שהמילה "אתאיסט" עצמה
כוללת מכשלה או נשארת אבן-נגף
20:24
contains or remains a stumbling block
349
1224000
3467
20:27
far out of proportion to what it actually means,
350
1227491
2676
בלי כל פרופורציה למשמעותה בפועל,
20:30
and a stumbling block to people
351
1230191
1573
ואבן-נגף לאנשים, שאחרת היו שמחים לצאת מהארון.
20:31
who otherwise might be happy to out themselves.
352
1231788
3057
20:34
So, what other words might be used to smooth the path,
353
1234869
2725
אז אילו מלים יכולות לשמש לצורך הקלת המעבר,
20:37
oil the wheels, sugar the pill?
354
1237618
2548
שימון הגלגלים, המתקת הגלולה?
20:41
Darwin himself preferred "agnostic" --
355
1241382
2998
דרווין עצמו העדיף את המילה "אגנוסטיקן"--
20:44
and not only out of loyalty to his friend Huxley,
356
1244404
3104
ולא רק מתוך נאמנות לידידו הקסלי, שטבע את המונח.
20:47
who coined the term.
357
1247532
1527
20:49
Darwin said, "I have never been an atheist
358
1249733
2833
דרווין אמר: "מעולם לא הייתי אתאיסטי
"במובן של התכחשות לקיומו של אלוהים.
20:52
in the same sense of denying the existence of a God.
359
1252590
2698
20:55
I think that generally an 'agnostic'
360
1255796
2180
"ככלל, אני חושב ש'אגנוסטיקן'
"מתאר יותר במדויק את גישתי".
20:58
would be the most correct description of my state of mind."
361
1258000
3108
21:01
He even became uncharacteristically tetchy with Edward Aveling.
362
1261846
4818
הוא אף רגז, שלא כדרכו, על אדוארד אוולינג.
21:07
Aveling was a militant atheist
363
1267259
1717
אוולינג היה אתאיסט לוחמני
21:09
who failed to persuade Darwin
364
1269000
1976
שלא הצליח לשכנע את דרווין להסכים שספרו על האתאיזם יוקדש לו -
21:11
to accept the dedication of his book on atheism --
365
1271000
2976
21:14
incidentally, giving rise to a fascinating myth
366
1274000
2690
אגב, זה תרם ליצירת מיתוס מרתק
21:16
that Karl Marx tried to dedicate "Das Kapital" to Darwin,
367
1276714
3397
לפיו ניסה קרל מרקס להקדיש את "הקפיטל" לדרווין,
21:20
which he didn't, it was actually Edward Aveling.
368
1280135
2368
מה שאינו נכון. זה היה אדוארד אוולינג:
21:22
What happened was that Aveling's mistress was Marx's daughter,
369
1282527
4449
פילגשו של אוולינג היתה בתו של מרקס,
21:27
and when both Darwin and Marx were dead,
370
1287000
3281
ואחרי מותם של דרווין ומרקס,
21:30
Marx's papers became muddled up with Aveling's papers,
371
1290305
4214
ניירותיו של מרקס התערבבו עם אלה של אוולינג
21:34
and a letter from Darwin saying, "My dear sir, thank you very much
372
1294543
4307
ומכתב מאת דרווין שאמר: "אדוני היקר, תודה רבה לך
21:38
but I don't want you to dedicate your book to me,"
373
1298874
2363
"אך איני רוצה שתקדיש לי את ספרך",
21:41
was mistakenly supposed to be addressed to Marx,
374
1301261
3253
נחשב בטעות כממוען אל מרקס,
21:44
and that gave rise to this whole myth, which you've probably heard.
375
1304538
3317
וזה יצר את כל המיתוס הזה, עליו ודאי שמעתם.
21:47
It's a sort of urban myth, that Marx tried to dedicate "Kapital" to Darwin.
376
1307879
4539
זו מעין אגדה אורבנית,
לפיה מרקס ניסה להקדיש את "הקפיטל" לדרווין.
21:52
Anyway, it was Aveling, and when they met, Darwin challenged Aveling.
377
1312442
6367
בכל אופן, זה היה אוולינג,
וכשהם נפגשו, דרווין תקף את אוולינג:
21:59
"Why do you call yourselves atheists?"
378
1319682
3839
"מדוע אתם מכנים את עצמכם אתאיסטים?"
"אגנוסטיקן," החזיר אוולינג, "הוא רק שם מכובד לאתאיסט,
22:07
"'Agnostic, '" retorted Aveling, "was simply 'atheist' writ respectable,
379
1327148
4287
22:11
and 'atheist' was simply 'agnostic' writ aggressive."
380
1331459
3809
"ואתאיסט הוא פשוט כינוי תוקפני לאגנוסטיקן".
22:15
Darwin complained, "But why should you be so aggressive?"
381
1335292
3222
דרווין התלונן: "אך מדוע עליכם להיות כה תוקפניים?"
22:19
Darwin thought that atheism might be well and good for the intelligentsia,
382
1339141
3596
דרווין חשב ש"אתאיזם" מתאים למשכילים,
22:22
but that ordinary people were not, quote, "ripe for it."
383
1342761
3238
אבל העם הפשוט איננו, ציטוט: "בשל לכך."
22:26
Which is, of course, our old friend, the "don't rock the boat" argument.
384
1346857
3404
וזהו כמובן ידידנו הותיק, הטיעון "אל תטלטל את הסירה."
22:31
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse.
385
1351000
4976
אין תיעוד לפיו אוולינג אמר לדרווין לרדת מהעץ שעליו טיפס.
(צחוק)
22:36
(Laughter)
386
1356000
1827
22:37
But in any case, that was more than 100 years ago.
387
1357851
2350
אך בכל מקרה, זה היה לפני יותר ממאה שנים.
22:40
You'd think we might have grown up since then.
388
1360225
2388
אפשר היה לחשוב שהתבגרנו מאז.
22:43
Now, a friend, an intelligent lapsed Jew,
389
1363129
5264
ידיד שלי, משכיל שפרש מיהדותו,
22:48
who, incidentally, observes the Sabbath for reasons of cultural solidarity,
390
1368417
4125
ושאגב, שומר על השבת מטעמי סולידריות תרבותית,
22:52
describes himself as a "tooth-fairy agnostic."
391
1372566
3592
תיאר עצמו בתור "אגנוסטיקן פיית-שיניים".
הוא לא מוכן לכנות עצמו אתאיסט
22:57
He won't call himself an atheist
392
1377066
1563
22:58
because it's, in principle, impossible to prove a negative,
393
1378653
3323
כי עקרונית לא ניתן להוכיח שלילה,
23:02
but "agnostic" on its own might suggest that God's existence
394
1382000
2976
אך האגנוסטיות כשלעצמה עשויה לרמוז
שסבירות קיומו של אלוהים שווה לסבירות של אי-קיומו.
23:05
was therefore on equal terms of likelihood as his non-existence.
395
1385000
5142
כך שידידי הוא אגנוסטי אדוק באמונתו בפיית השיניים,
23:10
So, my friend is strictly agnostic about the tooth fairy,
396
1390166
4317
23:14
but it isn't very likely, is it?
397
1394507
2993
אך זה לא מאד סביר, נכון? כמו אלוהים.
23:17
Like God.
398
1397524
1452
23:19
Hence the phrase, "tooth-fairy agnostic."
399
1399000
2007
ומכאן הביטוי: "אגנוסטיקן פיית-שיניים",
23:21
Bertrand Russell made the same point
400
1401329
1762
ברטרנד ראסל המחיש אותו עניין
23:23
using a hypothetical teapot in orbit about Mars.
401
1403115
3563
בעזרת קנקן-תה היפותטי שחג סביב מאדים.
23:27
You would strictly have to be agnostic
402
1407138
1838
צריך להיות אגנוסטיקן מחמיר
בשאלת קיומו של קנקן-תה שחג סביב מאדים,
23:29
about whether there is a teapot in orbit about Mars,
403
1409000
2429
23:31
but that doesn't mean you treat the likelihood of its existence
404
1411453
3000
אך זה לא מחייב לייחס לקיומו
23:34
as on all fours with its non-existence.
405
1414477
2804
אותה מידת סבירות בדיוק כמו לאי-קיומו.
23:37
The list of things which we strictly have to be agnostic about
406
1417305
3305
רשימת הדברים שעלינו להקפיד על אגנוסטיות לגביהם
23:40
doesn't stop at tooth fairies and teapots; it's infinite.
407
1420634
3342
לא נעצרת בפיות-שיניים וקנקני-תה. היא אינסופית.
23:44
If you want to believe one particular one of them --
408
1424000
2477
אם אתה רוצה להאמין במשהו מסוים מהם -
23:46
unicorns or tooth fairies or teapots or Yahweh --
409
1426501
4080
חד-קרן, פיית-שיניים, קנקן-תה
או יהוה,
23:50
the onus is on you to say why.
410
1430605
2371
עליך חלה האחריות להסביר מדוע הם קיימים.
23:53
The onus is not on the rest of us to say why not.
411
1433000
3358
ואין זו אחריותנו, כל היתר, להסביר מדוע לא.
23:57
We, who are atheists,
412
1437000
1382
כאתאיסטים, אנו גם א-פיותיסטים וא-קנקניסטים.
23:58
are also a-fairyists and a-teapotists.
413
1438406
3391
24:01
(Laughter)
414
1441821
2641
(צחוק)
24:04
But we don't bother to say so.
415
1444486
1588
אך איננו טורחים לציין זאת,
24:06
And this is why my friend uses "tooth-fairy agnostic"
416
1446843
3826
וזו הסיבה שידידי בחר ב"אגנוסטיקן פיית-שיניים"
24:10
as a label for what most people would call atheist.
417
1450693
2575
כתווית למה שמרבית האנשים מכנים "אתאיסט".
24:13
Nonetheless, if we want to attract deep-down atheists to come out publicly,
418
1453679
5419
ובכל זאת, אם ברצוננו למשוך אתאיסטים חשאיים להיחשף בציבור
24:19
we're going to have find something better to stick on our banner
419
1459122
3089
ניאלץ למצוא משהו טוב יותר לתלות על דגלנו
מאשר "אגנוסטיות פיית-שיניים" או "אגנוסטיות קנקן-תה".
24:22
than "tooth-fairy" or "teapot agnostic."
420
1462235
2498
24:25
So, how about "humanist"?
421
1465643
1532
אז מה בנוגע ל"הומניסט"?
24:29
This has the advantage of a worldwide network of well-organized associations
422
1469580
4396
יש לכך היתרון של רשת עולמית של איגודים מאורגנים היטב
24:34
and journals and things already in place.
423
1474000
1976
ושל עיתונים ודברים שכבר קיימים.
הבעיה היחידה שלי עם זה
24:36
My problem with it is only its apparent anthropocentrism.
424
1476000
2948
היא התדמית האנתרופוצנטרית (האדם במרכז).
24:38
One of the things we've learned from Darwin
425
1478972
2006
אחד הדברים שלמדנו מדרווין
הוא שהמין האנושי הוא רק אחד
24:41
is that the human species is only one
426
1481002
2476
24:43
among millions of cousins, some close, some distant.
427
1483502
3804
מבין מיליוני דודנים קרובים יותר או פחות.
24:47
And there are other possibilities, like "naturalist,"
428
1487330
2533
יש עוד ברירות, כמו "נטורליסט".
24:49
but that also has problems of confusion,
429
1489887
2435
אך גם כאן יש מקור לבלבול,
24:52
because Darwin would have thought naturalist --
430
1492346
2206
כי דרווין היה רואה ב"נטורליסט" --
24:54
"Naturalist" means, of course, as opposed to "supernaturalist" --
431
1494576
3135
כמובן, "נטורליסט" במובן ההיפך מ"דוגל בעל-טבעי",
24:57
and it is used sometimes --
432
1497735
1364
וזהו לעתים מובנו --
24:59
Darwin would have been confused by the other sense of "naturalist,"
433
1499123
3394
דרווין היה מתבלבל עם המובן האחר של "נטורליסט",
25:02
which he was, of course,
434
1502541
1191
וכזה הוא היה, כמובן, (חוקר טבע)
25:03
and I suppose there might be others who would confuse it with "nudism".
435
1503756
4992
וחושבני שיש כאלה שיתבלבלו בין זה לבין נודיזם.
25:08
(Laughter)
436
1508772
1218
(צחוק)
25:10
Such people might be those belonging to the British lynch mob,
437
1510014
6898
אנשים כאלה היו אולי נמנים על אספסוף הלינץ' הבריטי
25:16
which last year attacked a pediatrician in mistake for a pedophile.
438
1516936
5040
שתקף לפני שנה פדיאטריסט (רופא-ילדים) במחשבה שהוא פדופיל.
25:22
(Laughter)
439
1522000
3525
(צחוק)
25:27
I think the best of the available alternatives for "atheist"
440
1527549
3160
לדעתי החלופה הטובה ביותר ל"אתאיסט" היא פשוט "לא-תאיסט"
25:30
is simply "non-theist."
441
1530733
1243
25:32
It lacks the strong connotation that there's definitely no God,
442
1532000
3000
אין לה הקונוטציה החזקה של העדר מוחלט של אל,
25:35
and it could therefore easily be embraced by teapot or tooth-fairy agnostics.
443
1535024
5859
ואגנוסטיקני פיות-שיניים וקנקני-תה יוכלו לאמצה בקלות.
25:40
It's completely compatible with the God of the physicists.
444
1540907
5531
היא עולה בקנה אחד עם האלוהים של הפיזיקאים.
כשאנשים כמו...
25:46
When atheists like Stephen Hawking and Albert Einstein use the word "God,"
445
1546462
6514
כשאתאיסטים כסטיבן הוקינג ואלברט איינשטיין אומרים "אלוהים",
הם כמובן משתמשים בה כדימוי מקוצר
25:53
they use it of course as a metaphorical shorthand
446
1553000
3713
25:56
for that deep, mysterious part of physics which we don't yet understand.
447
1556737
4571
לאותו חלק עמוק וחידתי בפיזיקה שטרם הבנו.
26:02
"Non-theist" will do for all that, yet unlike "atheist,"
448
1562221
5016
"לא-תאיסט" יתאים לכל זה, אך בשונה מ"אתאיסט",
26:07
it doesn't have the same phobic, hysterical responses.
449
1567261
6849
הוא לא מעורר אותן תגובות פוביות והיסטריות.
26:14
But I think, actually, the alternative
450
1574558
1854
אך האמת היא שלדעתי, הכי כדאי
26:16
is to grasp the nettle of the word "atheism" itself,
451
1576436
2849
לתפוס בקרניה את המילה "אתאיזם" עצמה
26:19
precisely because it is a taboo word,
452
1579309
2667
בדיוק בגלל שזו מילת-טאבו
26:22
carrying frissons of hysterical phobia.
453
1582000
3278
המעוררת גלי פוביה היסטרית.
26:26
Critical mass may be harder to achieve with the word "atheist"
454
1586214
3432
אולי יקשה יותר להגיע למסה קריטית עם המילה "אתאיסט"
26:29
than with the word "non-theist,"
455
1589670
1555
מאשר עם "לא-תאיסט",
26:31
or some other non-confrontational word.
456
1591249
1960
או מלים אחרות שאינן מעוררות עימות,
26:33
But if we did achieve it with that dread word "atheist" itself,
457
1593685
3762
אך אם אכן נשיג זאת עם מילה מפחידה זו, "אתאיסט",
26:37
the political impact would be even greater.
458
1597471
2793
ההשפעה הפוליטית תהיה אף גדולה יותר.
26:41
Now, I said that if I were religious, I'd be very afraid of evolution --
459
1601343
3405
אמרתי, שלו הייתי דתי הייתי חושש מהאבולוציה.
26:44
I'd go further: I would fear science in general, if properly understood.
460
1604772
3634
הייתי מרחיק לכת ואומר
שהייתי חושש מהמדע בכלל, אם הוא יובן כהלכה.
26:48
And this is because the scientific worldview
461
1608430
3213
וזה מפני שהשקפת העולם המדעית
26:51
is so much more exciting, more poetic,
462
1611667
3065
היא כל-כך הרבה יותר מרגשת ופואטית,
26:54
more filled with sheer wonder
463
1614756
2477
ומלאה בפליאה טהורה, יותר מכל דבר אחר
26:57
than anything in the poverty-stricken arsenals of the religious imagination.
464
1617257
5036
שיש בארסנל מוכה-העוני של הדמיון הדתי.
27:04
As Carl Sagan, another recently dead hero, put it,
465
1624237
4739
כפי שאמר קארל סאגאן, עוד גיבור שמת לאחרונה:
27:09
"How is it that hardly any major religion has looked at science
466
1629000
4566
"איך זה שכמעט אף דת גדולה לא הביטה במדע
27:13
and concluded, 'This is better than we thought!
467
1633590
4295
"ופסקה: 'זה יותר טוב ממה שאנו הגינו!
27:17
The universe is much bigger than our prophet said,
468
1637909
2472
"היקום הרבה יותר גדול ממה שאמר נביאנו,
27:20
grander, more subtle, more elegant'?
469
1640405
3207
"יותר נפלא, מלא-דקויות ואלגנטי'?
27:23
Instead they say, 'No, no, no!
470
1643636
2340
"'לא,' הם אומרים: 'לא ולא! 'האלוהים שלי הוא אלוהים קטן,
27:26
My god is a little god, and I want him to stay that way.'
471
1646000
3634
"וכך אני רוצה שיישאר'.
27:31
A religion, old or new,
472
1651179
2130
"דת, ישנה או חדשה,
27:33
that stressed the magnificence of the universe
473
1653333
2643
"שהיתה מדגישה את תפארת היקום
"כפי שהיא נחשפת הודות למדע המודרני,
27:36
as revealed by modern science,
474
1656000
1976
27:38
might be able to draw forth reserves of reverence and awe
475
1658000
3664
"היתה מושכת אליה עתודות של הערצה ויראת-כבוד
27:41
hardly tapped by the conventional faiths."
476
1661688
2937
"גדולות הרבה יותר מאלה שהדתות הרגילות מצליחות להשיג".
27:46
Now, this is an elite audience,
477
1666220
3136
אז הקהל כאן הוא העילית,
27:49
and I would therefore expect about 10 percent of you to be religious.
478
1669380
4754
ולכן אני מניח שכ-10% מכם דתיים.
27:55
Many of you probably subscribe to our polite cultural belief
479
1675904
4479
רבים מכם ודאי שותפים לאמונתנו התרבותית המנומסת
28:00
that we should respect religion.
480
1680407
2189
שיש לכבד את הדת,
28:03
But I also suspect that a fair number of those
481
1683303
3673
אך אני גם חושד שלא מעט מביניהם
28:07
secretly despise religion as much as I do.
482
1687000
3357
בזים בסתר ליבם לדת בדיוק כמוני.
28:10
(Laughter)
483
1690769
1259
(צחוק)
28:12
If you're one of them, and of course many of you may not be,
484
1692052
2853
ואם אתם כאלה, ומובן שרבים מכם אולי לא,
28:14
but if you are one of them,
485
1694929
1308
אך אם אתם כאלה,
אני מבקש מכם, הפסיקו להיות מנומסים,
28:16
I'm asking you to stop being polite,
486
1696261
2068
28:18
come out, and say so.
487
1698353
1809
צאו מהארון ואימרו זאת,
ואם אתם במקרה עשירים,
28:21
And if you happen to be rich,
488
1701113
1999
28:23
give some thought to ways in which you might make a difference.
489
1703136
3582
הקדישו מחשבה לדרכים בהן תוכלו לפעול.
28:27
The religious lobby in this country
490
1707369
2370
הלובי הדתי בארץ הזו
28:29
is massively financed by foundations -- to say nothing of all the tax benefits --
491
1709763
5530
ממומן מסיבית ע"י ארגונים -- שלא לדבר על כל הטבות המס --
28:35
by foundations, such as the Templeton Foundation and the Discovery Institute.
492
1715317
4524
ארגונים כמו קרן טמפלטון ומכון דיסקברי.
28:40
We need an anti-Templeton to step forward.
493
1720515
3667
אנו זקוקים למתנדב אנטי-טמפלטוני.
28:45
If my books sold as well as Stephen Hawking's books,
494
1725793
3183
אם ספרי היו נמכרים כמו של הוקינג ולא כמו של דוקינס
28:49
instead of only as well as Richard Dawkins' books, I'd do it myself.
495
1729000
3946
הייתי עושה זאת בעצמי.
28:56
People are always going on about, "How did September the 11th change you?"
496
1736454
6298
אנשים תמיד שואלים: "איך ה-11.9 שינה אותך"?
29:03
Well, here's how it changed me.
497
1743871
1622
אז כך הוא שינה אותי:
29:06
Let's all stop being so damned respectful.
498
1746469
3665
בואו נפסיק לעזאזל עם יראת-הכבוד הזו.
29:11
Thank you very much.
499
1751380
1596
תודה רבה לכם.
29:13
(Applause)
500
1753000
5000
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7