The linguistic genius of babies | Patricia Kuhl

871,108 views ・ 2011-02-18

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:16
I want you to take a look at this baby.
0
16284
2683
00:19
What you're drawn to are her eyes and the skin you love to touch.
1
19439
4796
00:24
But today I'm going to talk to you about something you can't see.
2
24646
3140
00:27
What's going on up in that little brain of hers.
3
27810
2752
00:31
The modern tools of neuroscience are demonstrating to us
4
31395
3921
00:35
that what's going on up there is nothing short of rocket science.
5
35340
3895
00:39
And what we're learning is going to shed some light
6
39996
3437
00:43
on what the romantic writers and poets described as the "celestial openness"
7
43457
5898
00:49
of the child's mind.
8
49379
1857
00:52
What we see here is a mother in India,
9
52273
3458
00:55
and she's speaking Koro, which is a newly discovered language.
10
55755
3904
01:00
And she's talking to her baby.
11
60057
1807
01:02
What this mother --
12
62349
1156
01:03
and the 800 people who speak Koro in the world --
13
63529
3219
01:06
understands is that, to preserve this language,
14
66772
3210
01:10
they need to speak it to the babies.
15
70006
2586
01:12
And therein lies a critical puzzle.
16
72616
2875
01:15
Why is it that you can't preserve a language
17
75515
2250
01:17
by speaking to you and I, to the adults?
18
77789
3235
01:21
Well, it's got to do with your brain.
19
81048
2188
01:23
What we see here is that language has a critical period for learning.
20
83798
4438
01:28
The way to read this slide is to look at your age on the horizontal axis.
21
88260
3800
01:32
(Laughter)
22
92084
2683
01:34
And you'll see on the vertical your skill at acquiring a second language.
23
94791
3639
01:39
The babies and children are geniuses until they turn seven,
24
99049
3859
01:42
and then there's a systematic decline.
25
102932
2304
01:45
After puberty, we fall off the map.
26
105260
2497
01:48
No scientists dispute this curve,
27
108194
2532
01:50
but laboratories all over the world
28
110750
1955
01:52
are trying to figure out why it works this way.
29
112729
2507
01:55
Work in my lab is focused on the first critical period in development,
30
115778
4034
01:59
and that is the period in which babies
31
119836
1845
02:01
try to master which sounds are used in their language.
32
121705
3365
02:05
We think, by studying how the sounds are learned,
33
125094
2490
02:07
we'll have a model for the rest of language,
34
127608
2265
02:09
and perhaps for critical periods that may exist in childhood
35
129897
2938
02:12
for social, emotional and cognitive development.
36
132859
2863
02:16
So we've been studying the babies
37
136295
1941
02:18
using a technique that we're using all over the world
38
138260
2503
02:20
and the sounds of all languages.
39
140787
1856
02:22
The baby sits on a parent's lap,
40
142667
1791
02:24
and we train them to turn their heads when a sound changes --
41
144482
2921
02:27
like from "ah" to "ee."
42
147427
1458
02:28
If they do so at the appropriate time, the black box lights up
43
148909
3433
02:32
and a panda bear pounds a drum.
44
152366
1984
02:34
A six-monther adores the task.
45
154374
2418
02:37
What have we learned?
46
157420
1161
02:38
Well, babies all over the world
47
158605
2160
02:40
are what I like to describe as "citizens of the world."
48
160789
3658
02:44
They can discriminate all the sounds of all languages,
49
164906
2928
02:47
no matter what country we're testing and what language we're using,
50
167858
3232
02:51
and that's remarkable because you and I can't do that.
51
171114
2995
02:54
We're culture-bound listeners.
52
174133
1971
02:56
We can discriminate the sounds of our own language,
53
176128
2395
02:58
but not those of foreign languages.
54
178547
1847
03:00
So the question arises: When do those citizens of the world
55
180418
3167
03:03
turn into the language-bound listeners that we are?
56
183609
2884
03:06
And the answer: before their first birthdays.
57
186517
3137
03:09
What you see here is performance on that head-turn task
58
189678
3132
03:12
for babies tested in Tokyo and the United States,
59
192834
2463
03:15
here in Seattle,
60
195321
1438
03:16
as they listened to "ra" and "la" --
61
196783
1749
03:18
sounds important to English, but not to Japanese.
62
198556
2806
03:21
So at six to eight months, the babies are totally equivalent.
63
201386
3378
03:24
Two months later, something incredible occurs.
64
204788
2554
03:27
The babies in the United States are getting a lot better,
65
207366
2680
03:30
babies in Japan are getting a lot worse,
66
210070
1924
03:32
but both of those groups of babies are preparing for exactly the language
67
212018
3450
03:35
that they are going to learn.
68
215492
1492
03:37
So the question is: What's happening during this critical two-month period?
69
217008
4624
03:41
This is the critical period for sound development,
70
221656
2343
03:44
but what's going on up there?
71
224023
1415
03:45
So there are two things going on.
72
225462
1979
03:47
The first is that the babies are listening intently to us,
73
227465
2876
03:50
and they're taking statistics as they listen to us talk --
74
230365
3733
03:54
they're taking statistics.
75
234122
1981
03:56
So listen to two mothers speaking motherese --
76
236127
2539
03:58
the universal language we use when we talk to kids --
77
238690
3042
04:01
first in English and then in Japanese.
78
241756
2211
04:03
(Video) Ah, I love your big blue eyes --
79
243991
3439
04:07
so pretty and nice.
80
247454
2806
04:11
(Japanese)
81
251309
5927
04:17
Patricia Kuhl: During the production of speech, when babies listen,
82
257712
3367
04:21
what they're doing is taking statistics on the language that they hear.
83
261103
4769
04:26
And those distributions grow.
84
266613
2910
04:29
And what we've learned is that babies are sensitive to the statistics,
85
269547
4373
04:33
and the statistics of Japanese and English are very, very different.
86
273944
3828
04:37
English has a lot of Rs and Ls.
87
277796
2657
04:40
The distribution shows.
88
280477
1759
04:42
And the distribution of Japanese is totally different,
89
282260
2840
04:45
where we see a group of intermediate sounds,
90
285124
3001
04:48
which is known as the Japanese "R."
91
288149
2415
04:50
So babies absorb the statistics of the language
92
290588
4108
04:54
and it changes their brains;
93
294720
1678
04:56
it changes them from the citizens of the world
94
296422
2151
04:58
to the culture-bound listeners that we are.
95
298597
2946
05:01
But we as adults are no longer absorbing those statistics.
96
301567
4713
05:06
We are governed by the representations in memory
97
306304
2557
05:08
that were formed early in development.
98
308885
2549
05:11
So what we're seeing here
99
311458
1778
05:13
is changing our models of what the critical period is about.
100
313260
3233
05:16
We're arguing from a mathematical standpoint
101
316517
2769
05:19
that the learning of language material may slow down
102
319310
3140
05:22
when our distributions stabilize.
103
322474
2380
05:24
It's raising lots of questions about bilingual people.
104
324878
2862
05:28
Bilinguals must keep two sets of statistics in mind at once
105
328178
4031
05:32
and flip between them, one after the other,
106
332233
2883
05:35
depending on who they're speaking to.
107
335140
1772
05:36
So we asked ourselves,
108
336936
1154
05:38
can the babies take statistics on a brand new language?
109
338114
3407
05:41
And we tested this by exposing American babies
110
341545
3278
05:44
who'd never heard a second language
111
344847
1689
05:46
to Mandarin for the first time during the critical period.
112
346560
2716
05:49
We knew that, when monolinguals were tested in Taipei and Seattle
113
349300
3537
05:52
on the Mandarin sounds, they showed the same pattern.
114
352861
2662
05:55
Six to eight months, they're totally equivalent.
115
355547
2471
05:58
Two months later, something incredible happens.
116
358042
2536
06:00
But the Taiwanese babies are getting better, not the American babies.
117
360602
3552
06:04
What we did was expose American babies, during this period, to Mandarin.
118
364178
4882
06:09
It was like having Mandarin relatives come and visit for a month
119
369084
3008
06:12
and move into your house and talk to the babies for 12 sessions.
120
372116
3797
06:15
Here's what it looked like in the laboratory.
121
375937
2206
06:18
(Mandarin)
122
378167
5556
06:39
PK: So what have we done to their little brains?
123
399922
2246
06:42
(Laughter)
124
402192
2044
06:44
We had to run a control group to make sure
125
404260
2671
06:46
that coming into the laboratory didn't improve your Mandarin skills.
126
406955
3212
06:50
So a group of babies came in and listened to English.
127
410191
2653
06:52
And we can see from the graph
128
412868
1402
06:54
that exposure to English didn't improve their Mandarin.
129
414294
2583
06:56
But look at what happened to the babies exposed to Mandarin for 12 sessions.
130
416901
3595
07:00
They were as good as the babies in Taiwan
131
420520
2400
07:02
who'd been listening for 10 and a half months.
132
422944
2976
07:05
What it demonstrated is that babies take statistics on a new language.
133
425944
3824
07:09
Whatever you put in front of them, they'll take statistics on.
134
429792
3444
07:13
But we wondered what role
135
433260
1590
07:14
the human being played in this learning exercise.
136
434874
4237
07:19
So we ran another group of babies in which the kids got the same dosage,
137
439428
4316
07:23
the same 12 sessions, but over a television set.
138
443768
2468
07:26
And another group of babies who had just audio exposure
139
446260
3661
07:29
and looked at a teddy bear on the screen.
140
449945
2088
07:32
What did we do to their brains?
141
452057
2179
07:34
What you see here is the audio result --
142
454260
3375
07:38
no learning whatsoever --
143
458183
1738
07:39
and the video result --
144
459945
1758
07:42
no learning whatsoever.
145
462496
1845
07:44
It takes a human being for babies to take their statistics.
146
464365
4141
07:48
The social brain is controlling
147
468882
2166
07:51
when the babies are taking their statistics.
148
471072
2105
07:53
We want to get inside the brain and see this thing happening
149
473201
3493
07:56
as babies are in front of televisions, as opposed to in front of human beings.
150
476718
3938
08:00
Thankfully, we have a new machine, magnetoencephalography,
151
480680
4697
08:05
that allows us to do this.
152
485401
1293
08:06
It looks like a hair dryer from Mars.
153
486718
2585
08:09
But it's completely safe, completely noninvasive and silent.
154
489327
4483
08:13
We're looking at millimeter accuracy
155
493834
2443
08:16
with regard to spatial and millisecond accuracy
156
496301
3316
08:19
using 306 SQUIDs --
157
499641
2622
08:22
these are superconducting quantum interference devices --
158
502287
3100
08:25
to pick up the magnetic fields that change as we do our thinking.
159
505411
3631
08:29
We're the first in the world to record babies in an MEG machine
160
509509
5609
08:35
while they are learning.
161
515142
2391
08:37
So this is little Emma.
162
517557
1679
08:39
She's a six-monther.
163
519260
1908
08:41
And she's listening to various languages in the earphones that are in her ears.
164
521192
5118
08:46
You can see, she can move around.
165
526334
2224
08:48
We're tracking her head with little pellets in a cap,
166
528582
3770
08:52
so she's free to move completely unconstrained.
167
532376
2975
08:55
It's a technical tour de force.
168
535375
2213
08:57
What are we seeing?
169
537612
1584
08:59
We're seeing the baby brain.
170
539220
1894
09:01
As the baby hears a word in her language, the auditory areas light up,
171
541138
5286
09:06
and then subsequently areas surrounding it that we think are related to coherence,
172
546448
4788
09:11
getting the brain coordinated with its different areas, and causality,
173
551260
3976
09:15
one brain area causing another to activate.
174
555260
2976
09:18
We are embarking on a grand and golden age of knowledge
175
558861
5384
09:24
about child's brain development.
176
564269
2236
09:26
We're going to be able to see a child's brain
177
566529
2421
09:28
as they experience an emotion, as they learn to speak and read,
178
568974
4241
09:33
as they solve a math problem, as they have an idea.
179
573239
3202
09:36
And we're going to be able to invent brain-based interventions
180
576775
3349
09:40
for children who have difficulty learning.
181
580148
2270
09:42
Just as the poets and writers described,
182
582831
3066
09:45
we're going to be able to see, I think, that wondrous openness,
183
585921
4154
09:50
utter and complete openness, of the mind of a child.
184
590099
3424
09:54
In investigating the child's brain,
185
594284
2676
09:56
we're going to uncover deep truths about what it means to be human,
186
596984
3996
10:01
and in the process,
187
601004
1155
10:02
we may be able to help keep our own minds open to learning
188
602183
3071
10:05
for our entire lives.
189
605278
1691
10:06
Thank you.
190
606993
1243
10:08
(Applause)
191
608260
3000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7