The single biggest reason why start-ups succeed | Bill Gross | TED

6,068,457 views ・ 2015-06-01

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Maram Enany المدقّق: Mohamad Turky Alkhuder
00:12
I'm really excited to share with you
0
12961
1983
يسعدني أن أشارككم
00:14
some findings that really surprise me
1
14944
2590
بعض النتائج المذهلة بالنسبة لي
00:17
about what makes companies succeed the most,
2
17534
2551
حول مايدفع الشركات للنجاح على أعلى مستوى،
00:20
what factors actually matter the most for startup success.
3
20085
3902
ما هي العوامل التي تؤثر في نجاح الشركات الناشئة،
00:25
I believe that the startup organization
4
25063
2149
أعتقد أن تنظيم الشركات الناشئة،
00:27
is one of the greatest forms to make the world a better place.
5
27212
3758
هي من أعظم الأساليب لجعل العالم مكان أفضل.
00:31
If you take a group of people with the right equity incentives
6
31630
3126
لو قمت بجمع بعض الناس و منحتهم حوافز عادلة
00:34
and organize them in a startup,
7
34756
1879
وقمت بتنظيمهم في شركة ناشئة،
00:36
you can unlock human potential in a way never before possible.
8
36635
3974
ستطلق طاقات بشرية كامنة بشكل لم يكن ممكن أبداً من قبل
00:40
You get them to achieve unbelievable things.
9
40609
2530
يمكنك دفعهم للوصول إلى نتائج مذهلة
00:43
But if the startup organization is so great,
10
43679
2120
و لكن إذا كان التنظيم للشركة الناشئة ممتاز،
00:45
why do so many fail?
11
45799
1482
لماذا يفشل الكثير منها؟
00:47
That's what I wanted to find out.
12
47281
1597
هذا ما أردت أن أعرفه.
00:48
I wanted to find out what actually matters most
13
48878
2485
أردت أن أعرف ماهو أهم عامل هنا
00:51
for startup success.
14
51363
1210
لنجاح الشركات الناشئة.
00:52
And I wanted to try to be systematic about it,
15
52573
2209
وأردت أن أكون منهجيا في ذلك،
00:54
avoid some of my instincts and maybe misperceptions I have
16
54782
3153
لأتفادى أي ميول مسبقة أو سوء إدراك عندي
00:57
from so many companies I've seen over the years.
17
57935
2266
من مشاهدة الكثير من الشركات خلال السنوات الماضية
01:00
I wanted to know this
18
60201
1227
أردت أن أعرف ذلك،
01:01
because I've been starting businesses since I was 12 years old
19
61428
3048
لأني بدأت أقوم بالأعمال التجارية منذ كان عمري 12 عاما.
01:04
when I sold candy at the bus stop in junior high school,
20
64476
2655
عندما كنت أبيع الحلوى عند مواقف الحافلات في المدرسة المتوسطة.
01:07
to high school, when I made solar energy devices,
21
67131
2311
وقمت بتصنيع أجهزة الطاقة الشمسية في المرحلة الثانوية
01:09
to college, when I made loudspeakers.
22
69442
1787
إلى الجامعة حيث قمت بتصنيع مكبرات الصوت
01:11
And when I graduated from college, I started software companies.
23
71229
3026
وعندما تخرجت من الجامعة بدأت شركات البرمجات
01:14
And 20 years ago, I started Idealab,
24
74255
1809
وقبل عشرون سنة بدأت شركة (Idealab)،
01:16
and in the last 20 years, we started more than 100 companies,
25
76064
3241
وفي العشرين سنة الأخيرة بدأنا بعمل أكثر من مائة شركة.
01:19
many successes, and many big failures.
26
79305
2324
كثير منها نجح، و كثير منها أخفق بشدة.
01:21
We learned a lot from those failures.
27
81629
1829
وتعلمنا الكثر من تلك الإخفاقات.
01:23
So I tried to look across what factors
28
83988
2747
وحاولت أن أستعرض العوامل
01:26
accounted the most for company success and failure.
29
86735
3163
التي أدت للنجاح والفشل في هذه الشركات
01:29
So I looked at these five.
30
89898
1560
لذا نظرت إلى تلك العوامل الخمسة.
01:31
First, the idea.
31
91458
960
اولا، الفكرة
01:32
I used to think that the idea was everything.
32
92418
2156
لقد كنت اعتقد ان الفكرة هي كل شئ.
01:34
I named my company Idealab for how much I worship
33
94574
2307
فقد أسميت الشركة الخاصة (معمل الافكار) لإعجابي الشديد
01:36
the "aha!" moment when you first come up with the idea.
34
96881
2593
بتلك اللحظة التي تأتي بها بالفكرة لأول مرة
01:39
But then over time,
35
99474
911
و لكن مع مرور الوقت
01:40
I came to think that maybe the team, the execution, adaptability,
36
100385
3585
وصلت بتفكيري الي أن ربما الفريق ، التنفيذ و القدرة علي التكيف
01:43
that mattered even more than the idea.
37
103970
2151
هذه الأشياء تعد اهم من الفكرة نفسها.
01:46
I never thought I'd be quoting boxer Mike Tyson on the TED stage,
38
106121
4362
لم اكن لأتخيل ابدا أني سأستشهد بمقولة الملاكم ( مايك تايسون ) علي منصة (TED)
01:50
but he once said,
39
110483
1859
لكنه قال يوما:
01:52
"Everybody has a plan, until they get punched in the face." (Laughter)
40
112342
4603
" كل منا لديه خطة، حتى يتلقى لكمة علي وجهه "
01:56
And I think that's so true about business as well.
41
116945
2919
و اظن أن هذا حقيقي و ينطبق علي المشاريع التجارية ايضا.
01:59
So much about a team's execution
42
119864
2276
جزء كبير من تنفيذ الفريق
02:02
is its ability to adapt to getting punched in the face by the customer.
43
122140
3760
يعتمد علي قدرته علي التكييف لتلقيه لكمة في الوجه من الزبون
02:05
The customer is the true reality.
44
125900
1688
الزبون هو الواقع الحقيقي
02:07
And that's why I came to think
45
127588
1451
و لهذا وصل بي التفكير
02:09
that the team maybe was the most important thing.
46
129039
2517
إلي أن ربما الفريق هو اهم عامل
02:12
Then I started looking at the business model.
47
132036
2112
بعد ذلك أخذت أدرس نموذج العمل
02:14
Does the company have a very clear path generating customer revenues?
48
134148
3250
هل لدى الشركة طريق واضح لإنتاج ايرادات للزبائن؟
02:17
That started rising to the top in my thinking
49
137398
2104
و هذا بدأ يعلو للقمة في تفكيري
02:19
about maybe what mattered most for success.
50
139502
2317
حول ما هي العوامل الأساسية للنجاح
02:21
Then I looked at the funding.
51
141819
1397
و بعد ذلك نظرت للتموين.
02:23
Sometimes companies received intense amounts of funding.
52
143216
2700
في بعض الاحيان تتلقي الشركات كميات هائلة من التموين.
02:25
Maybe that's the most important thing?
53
145916
1838
ربما هذا هو اهم عامل ؟
02:27
And then of course, the timing.
54
147754
1546
و بالطبع هناك التوقيت.
02:29
Is the idea way too early and the world's not ready for it?
55
149300
2810
هل الفكرة جاءت قبل معادها و العالم ليس مستعد لها ؟
02:32
Is it early, as in, you're in advance and you have to educate the world?
56
152110
3447
هل هي مبكرة، بحيث تكون في المقدمة و يجب عليك تعريف العالم بها ؟
02:35
Is it just right?
57
155557
809
هل هي مثالية ؟
02:36
Or is it too late, and there's already too many competitors?
58
156366
2863
ام هي متأخرة، و هناك بالفعل العديد من المنافسون ؟
02:39
So I tried to look very carefully at these five factors
59
159229
2589
لذا حاولت أن أدرس بإتقان تلك العوامل الخمسة
02:41
across many companies.
60
161818
1051
خلال العديد من الشركات
02:42
And I looked across all 100 Idealab companies,
61
162869
2195
و بحثت في شركات معمل الأفكار المئة،
02:45
and 100 non-Idealab companies
62
165064
1454
وفي مئة أخرى غير تابعة لمعمل الشركات
02:46
to try and come up with something scientific about it.
63
166518
2636
لأحاول استنتاج فكرة علمية حول هذا الموضوع.
02:49
So first, on these Idealab companies,
64
169574
2325
اولا، في شركات معمل الأفكار،
02:51
the top five companies --
65
171899
1873
افضل خمس شركات :
02:53
Citysearch, CarsDirect, GoTo, NetZero, Tickets.com --
66
173772
3416
Citysearch, CarsDirect GoTo, NetZero, Tickets.com
02:57
those all became billion-dollar successes.
67
177188
2074
كل هؤلاء نجحوا بمليارات الدولارات.
02:59
And the five companies on the bottom --
68
179262
1913
و الخمس التي في الاسفل
03:01
Z.com, Insider Pages, MyLife, Desktop Factory, Peoplelink --
69
181175
2810
Z.com, Insider Pages, MyLife, Desktop Factory, Peoplelink
03:03
we all had high hopes for, but didn't succeed.
70
183985
2391
كانت آمالنا عالية تجاهها، و لكنها لم تنجح.
03:06
So I tried to rank across all of those attributes
71
186888
2945
لذا حاولت ان اصنف عبر كل السمات
03:09
how I felt those companies scored on each of those dimensions.
72
189833
3242
كيف شعرت حيال اداء الشركات في هذه العوامل.
03:13
And then for non-Idealab companies, I looked at wild successes,
73
193075
3465
و بالنسبة للشركات غير تابعة لمعمل الافكار، نظرت للنجاح المهول،
03:16
like Airbnb and Instagram and Uber and Youtube and LinkedIn.
74
196540
3582
مثل Airbnb, Instagram, Uber, Youtube و Linkedln
03:20
And some failures:
75
200133
1252
و بعض الإخفاقات :
03:21
Webvan, Kozmo, Pets.com
76
201385
1800
Webvan, Kozmo, Pets.com
03:23
Flooz and Friendster.
77
203185
1280
.Flooz and friendster
03:24
The bottom companies had intense funding,
78
204465
2004
الشركات بالأسفل كان لديها تمويل مكثف،
03:26
they even had business models in some cases,
79
206469
2079
و كان لديهم حتي نماذج العمل في بعض الحالات،
03:28
but they didn't succeed.
80
208548
1147
لكنهم لم ينجحوا.
03:29
I tried to look at what factors actually accounted the most
81
209695
2861
و لقد حاولت البحث عن العوامل
03:32
for success and failure across all of these companies,
82
212556
2553
التي أثرت في نجاح او اخفاق كل هذه الشركات،
03:35
and the results really surprised me.
83
215109
1829
و النتائج حقا فاجأتني.
03:37
The number one thing was timing.
84
217338
1670
العامل المؤثر الاول كان التوقيت.
03:39
Timing accounted for 42 percent
85
219638
2502
وضح التوقيت 42% من الفرق
03:42
of the difference between success and failure.
86
222140
2500
بين النجاح و الاخفاق.
03:44
Team and execution came in second,
87
224640
2102
الفريق و التنفيذ جاء في المرتبة الثانية،
03:46
and the idea,
88
226742
822
و بعدهم الفكرة،
03:47
the differentiability of the idea, the uniqueness of the idea,
89
227564
2917
اختلاف الفكرة، تميز الفكرة،
03:50
that actually came in third.
90
230481
1403
ذلك جاء في المرتبة الثالثة
03:51
Now, this isn't absolutely definitive,
91
231884
1965
إن هذا ليس حاسم تماما،
03:53
it's not to say that the idea isn't important,
92
233849
2217
هذا لا يعني ان الفكرة ليست مهمة،
03:56
but it very much surprised me that the idea wasn't the most important thing.
93
236066
3640
لكن ما فاجأني حقا ان الفكرة لم تكن أهم عامل مؤثر.
03:59
Sometimes it mattered more when it was actually timed.
94
239706
2600
في بعض الاحيان كان الأهم هو التوقيت الصحيح.
04:02
The last two, business model and funding, made sense to me actually.
95
242306
3375
آخر اثنين، نموذج العمل و التمويل، كانوا منطقيين بالنسبة لي.
04:05
I think business model makes sense to be that low
96
245681
2367
في رأيي من المنطقي ان يكون نموذج العمل في مرتبة متدنية
04:08
because you can start out without a business model
97
248048
2380
لأن من الممكن ان تبدأ في مشروع بدون نموذج عمل
04:10
and add one later if your customers are demanding what you're creating.
98
250428
3467
و إضافته لاحقا اذا طالب الزبون بما تبتكره.
04:13
And funding, I think as well,
99
253895
1406
و بالنسبة للتمويل، في رأيي ايضا،
04:15
if you're underfunded at first but you're gaining traction,
100
255301
2775
اذا كنت تعاني من نقص التمويل في البداية ولكن تكتسب قوة جاذبة،
04:18
especially in today's age,
101
258076
1289
و خصوصا في عصرنا الحالي،
04:19
it's very, very easy to get intense funding.
102
259365
2061
من السهل جدا جدا أن تحصل علي التمويل المكثف
04:21
So now let me give you some specific examples about each of these.
103
261426
3120
اسمحوا لي أن أعطيكم بعض الأمثلة حول كل منهم.
04:24
So take a wild success like Airbnb that everybody knows about.
104
264546
2913
لنأخذ Airbnb كمثال لنجاح باهر الذي يعرفه الجميع.
04:27
Well, that company was famously passed on by many smart investors
105
267459
3065
حسنا، تلك الشركة عرفت بأنها مرت علي كثير من المستثمرين الاذكياء
04:30
because people thought,
106
270524
1142
لأن الناس كانوا يعتقدوا
04:31
"No one's going to rent out a space in their home to a stranger."
107
271666
3053
"لا أحد سيقوم بتأجير مكان داخل منزلهم لشخص غريب "
04:34
Of course, people proved that wrong.
108
274719
1725
بالطبع، أثبت الناس ان هذا الاعتقاد خاطئ.
04:36
But one of the reasons it succeeded,
109
276444
1854
لكن من اسباب نجاح ذلك المشروع
04:38
aside from a good business model, a good idea, great execution,
110
278298
2985
إلي جانب نموذج العمل الجيد، و فكرته الجيدة، و التنفيذ الممتاز،
04:41
is the timing.
111
281283
737
هو التوقيت.
04:42
That company came out right during the height of the recession
112
282020
3279
تلك الشركة خرجت في قمة الفتور الإقتصادي
04:45
when people really needed extra money,
113
285299
1818
عندما كان الناس في أشد الاحتياج للنقود الإضافية،
04:47
and that maybe helped people overcome
114
287117
1814
و ربما ساعدهم ذلك في التغلب علي
04:48
their objection to renting out their own home to a stranger.
115
288931
2846
رفضهم لتأجير منزلهم الخاص لشخص غريب.
04:51
Same thing with Uber.
116
291777
1119
نفس الشئ مع Uber.
04:52
Uber came out,
117
292896
1053
Uber خرجت،
04:53
incredible company, incredible business model,
118
293949
2161
شركة مذهلة، نموذج عمل مذهل،
04:56
great execution, too.
119
296110
1064
تنفيذ ممتاز ايضا.
04:57
But the timing was so perfect
120
297174
1482
لكن التوقيت كان حقا مثالي
04:58
for their need to get drivers into the system.
121
298656
2149
لأنهم كانوا بحاجة إلي سائقين في منظومتهم.
05:00
Drivers were looking for extra money; it was very, very important.
122
300805
3122
و السائقين كانوا يبحثون عن نقود اضافية، و الذي كان في غاية الأهمية.
05:03
Some of our early successes, Citysearch, came out when people needed web pages.
123
303927
3778
بعض من النجاحات المبكرة، Citysearch، خرجت عندما كان الناس بحاجة إلي صفحات الويب.
05:07
GoTo.com, which we announced actually at TED in 1998,
124
307705
2477
GoTo.com، الذي تم الإعلان عنها في TED في 1998،
05:10
was when companies were looking for cost-effective ways to get traffic.
125
310182
3331
كان عندما الشركات تبحث طرق فعالة من حيث التكلفة للحصول علي حركة المرور.
05:13
We thought the idea was so great,
126
313513
1572
نحن ظننا أن الفكرة ممتازة،
05:15
but actually, the timing was probably maybe more important.
127
315085
2761
لكن في الحقيقة، كان التوقيت أكثر أهمية.
05:17
And then some of our failures.
128
317846
1438
و هنا أيضا بعد إخفاقاتنا.
05:19
We started a company called Z.com, it was an online entertainment company.
129
319284
3477
بدأنا شركة تدعي Z.com، وكانت شركة ترفيه علي الإنترنت.
05:22
We were so excited about it --
130
322761
1443
و كنا متحمسين جدا لها
05:24
we raised enough money, we had a great business model,
131
324204
2542
جمعنا الكم الكافي من النقود، كان لدينا نموذج عمل رائع،
05:26
we even signed incredibly great Hollywood talent to join the company.
132
326746
3248
و حتي عقدنا اتفاقات مع مواهب رائعة من Hollywood لتنضم بالشركة.
05:29
But broadband penetration was too low in 1999-2000.
133
329994
2388
لكن الاختراق على النطاق العريض كان منخفض للغاية في 1999-2000.
05:32
It was too hard to watch video content online,
134
332382
2156
كان من الصعب للغاية مشاهدة محتوى فيديو علي الإنترنت،
05:34
you had to put codecs in your browser and do all this stuff,
135
334538
2809
كان يجب أن تدخل الترميز علي المتصفح الخاص بك و تفعل كل هذه الأشياء
05:37
and the company eventually went out of business in 2003.
136
337347
2631
و في النهاية أفلست الشركة في 2003
05:39
Just two years later,
137
339978
1096
بعد سنتين،
05:41
when the codec problem was solved by Adobe Flash
138
341074
2885
عندما حلت مشكلة الترميز عن طريق Adobe Flash
05:43
and when broadband penetration crossed 50 percent in America,
139
343959
3674
و عندما عبر الاختراق علي النطاق العريض 50% من امريكا
05:47
YouTube was perfectly timed.
140
347633
1957
Youtube كان توقيته مثالي.
05:49
Great idea, but unbelievable timing.
141
349590
1729
فكرة رائعة، و لكن توقيت لا يصدق.
05:51
In fact, YouTube didn't even have a business model when it first started.
142
351319
3440
في الواقع، لم يكن لدي Youtube نموذج عمل عندما بدأت في البداية.
05:54
It wasn't even certain that that would work out.
143
354759
2283
لم يكن حتى من المؤكد أنها ستنجح.
05:57
But that was beautifully, beautifully timed.
144
357042
2135
لكنها كانت موقوتة بشكل حقا رائع.
05:59
So what I would say, in summary,
145
359177
1551
لذا ما أقوله في الخلاصة،
06:00
is execution definitely matters a lot.
146
360728
2785
أن التنفيذ حقا مهم،
06:03
The idea matters a lot.
147
363513
1244
الفكرة مهمة للغاية أيضا،
06:04
But timing might matter even more.
148
364757
1759
لكن التوقيت أكثر أهمية.
06:06
And the best way to really assess timing
149
366516
2046
و أفضل طريق للوصول للتوقيت الصحيح،
06:08
is to really look at whether consumers are really ready
150
368562
2617
هو النظر الدقيق، إذا كان المستهلكين حقا مستعدين
06:11
for what you have to offer them.
151
371179
1536
لما تقدمه لهم.
06:12
And to be really, really honest about it,
152
372715
1962
و تكن حقا صادقا في هذا،
06:14
not be in denial about any results that you see,
153
374677
2261
لا أن تنكر أي نتائج تراها،
06:16
because if you have something you love, you want to push it forward,
154
376938
3211
لأنك إذا لديك شئ تحبه، و تريد أن تدفعه للأمام،
06:20
but you have to be very, very honest about that factor on timing.
155
380149
3070
يجب أن تكون حقا صادقا في عامل التوقيت.
06:23
As I said earlier,
156
383219
870
كما قلت سابقا،
06:24
I think startups can change the world and make the world a better place.
157
384089
3389
أظن أن الشركات الناشئة تستطيع أن تغير العالم و تجعله مكان افضل.
06:27
I hope some of these insights
158
387478
1398
أتمني أن بعض من هذه الرؤي
06:28
can maybe help you have a slightly higher success ratio,
159
388876
2652
قد ربما تساعدكم في الحصول علي نسبة نجاح أعلي،
06:31
and thus make something great come to the world
160
391528
2220
و بالتالي تصنع شئ رائع ليأتي إالي العالم.
06:33
that wouldn't have happened otherwise.
161
393748
1846
والذي لم يكن ليحدث بطريقة أخري.
06:35
Thank you very much, you've been a great audience.
162
395594
2337
شكرا جزيلا لكم، لقد كنتم جمهور رائع.
06:37
(Applause)
163
397931
1494
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7