The single biggest reason why start-ups succeed | Bill Gross | TED

6,294,445 views ・ 2015-06-01

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Tal Dekkers
00:12
I'm really excited to share with you
0
12961
1983
אני באמת מתרגש לחלוק איתכם
00:14
some findings that really surprise me
1
14944
2590
כמה ממצאים שבאמת מפתיעים אותי
00:17
about what makes companies succeed the most,
2
17534
2551
בנוגע למה שהכי גורם לחברות להצליח,
00:20
what factors actually matter the most for startup success.
3
20085
3902
איזה גורמים למעשה משנים הכי הרבה להצלחת סטארטאפים.
00:25
I believe that the startup organization
4
25063
2149
אני מאמין שארגון סטארטאפ
00:27
is one of the greatest forms to make the world a better place.
5
27212
3758
הוא אחת הצורות הכי טובות להפוך את העולם למקום טוב יותר.
00:31
If you take a group of people with the right equity incentives
6
31630
3126
אם אתם לוקחים קבוצת אנשים עם תמריץ כספי נכון
00:34
and organize them in a startup,
7
34756
1879
ומארגנים אותם לסטארטאפ,
00:36
you can unlock human potential in a way never before possible.
8
36635
3974
אתם משחררים את הפוטנציאל האנושי בדרך שמעולם לא היתה אפשרית לפני כן.
00:40
You get them to achieve unbelievable things.
9
40609
2530
אתם גורמים להם להשיג דברים שלא יאומנו.
00:43
But if the startup organization is so great,
10
43679
2120
אבל אם ארגון הסטארטאפ הוא כל כך מעולה,
00:45
why do so many fail?
11
45799
1482
למה כל כך הרבה מהם נכשלים?
00:47
That's what I wanted to find out.
12
47281
1597
זה מה שרציתי לגלות.
00:48
I wanted to find out what actually matters most
13
48878
2485
ריציתי לגלות מה למעשה משנה הכי הרבה
00:51
for startup success.
14
51363
1210
להצלחה של סטארטאפים.
00:52
And I wanted to try to be systematic about it,
15
52573
2209
ורציתי לנסות להיות שיטתי בנוגע לזה,
00:54
avoid some of my instincts and maybe misperceptions I have
16
54782
3153
להמנע מכמה מהאינסטינקטים שלי ואולי תפיסות מוטעות שיש לי
00:57
from so many companies I've seen over the years.
17
57935
2266
מכל כך הרבה חברות שראיתי במשך השנים.
01:00
I wanted to know this
18
60201
1227
רציתי לדעת את זה
01:01
because I've been starting businesses since I was 12 years old
19
61428
3048
מפני שהתחלתי עסקים מאז שהייתי בן 12
01:04
when I sold candy at the bus stop in junior high school,
20
64476
2655
כשמכרתי סוכריות בתחנת האוטובוס בחטיבת הביניים,
01:07
to high school, when I made solar energy devices,
21
67131
2311
עד התיכון, כשיצרתי מכשירי אנרגיה סולרית,
01:09
to college, when I made loudspeakers.
22
69442
1787
למכללה, כשיצרתי רמקולים.
01:11
And when I graduated from college, I started software companies.
23
71229
3026
וכשיצאתי מהמכללה, התחלתי חברות תוכנה.
01:14
And 20 years ago, I started Idealab,
24
74255
1809
ולפני 20 שנה, התחלתי את אידאלאב,
01:16
and in the last 20 years, we started more than 100 companies,
25
76064
3241
וב 20 השנים האחרונות, התחלנו יותר מ 100 חברות,
01:19
many successes, and many big failures.
26
79305
2324
הרבה מצליחות, והרבה כשלונות גדולים.
01:21
We learned a lot from those failures.
27
81629
1829
למדנו הרבה מהכשלונות האלו.
01:23
So I tried to look across what factors
28
83988
2747
אז ניסיתי להביט לרוחב אילו גורמים
01:26
accounted the most for company success and failure.
29
86735
3163
הכי משפיעים על הצלחות וכשלונות של חברות.
01:29
So I looked at these five.
30
89898
1560
אז בחנתי את חמשת אלו.
01:31
First, the idea.
31
91458
960
ראשית, הרעיון.
01:32
I used to think that the idea was everything.
32
92418
2156
נהגתי לחשוב שהרעיון היה הכל.
01:34
I named my company Idealab for how much I worship
33
94574
2307
קראתי לחברה שלי איידילאב בגלל איך שאני מעריך
01:36
the "aha!" moment when you first come up with the idea.
34
96881
2593
את רגע ה"אהא!" כשאתם מעלים את הרעיון לראשונה.
01:39
But then over time,
35
99474
911
אבל אז במשך הזמן,
01:40
I came to think that maybe the team, the execution, adaptability,
36
100385
3585
התחלתי לחשוב שאולי הצוות, הביצוע, יכולת ההסתגלות,
01:43
that mattered even more than the idea.
37
103970
2151
היו משמעותיים אפילו יותר מהרעיון.
01:46
I never thought I'd be quoting boxer Mike Tyson on the TED stage,
38
106121
4362
מעולם לא חשבתי שאצטט את המתאגרף מייק טייסון על במת TED,
01:50
but he once said,
39
110483
1859
אבל הוא אמר פעם,
01:52
"Everybody has a plan, until they get punched in the face." (Laughter)
40
112342
4603
"לכולם יש תוכנית, עד שהם מקבלים אגרוף בפרצוף."(צחוק)
01:56
And I think that's so true about business as well.
41
116945
2919
ואני חושב שזה כל כך נכון גם בנוגע לעסקים.
01:59
So much about a team's execution
42
119864
2276
כל כך הרבה על ביצוע הצוות
02:02
is its ability to adapt to getting punched in the face by the customer.
43
122140
3760
זו היכולת להסתגל לחטוף מכות בפנים על ידי הלקוח.
02:05
The customer is the true reality.
44
125900
1688
הלקוח הוא המציאות האמיתית.
02:07
And that's why I came to think
45
127588
1451
ולכן חשבתי
02:09
that the team maybe was the most important thing.
46
129039
2517
שהצוות אולי היה הדבר הכי חשוב.
02:12
Then I started looking at the business model.
47
132036
2112
אז התחלתי להביט במודל העסקי.
02:14
Does the company have a very clear path generating customer revenues?
48
134148
3250
האם לחברה יש מסלול ברור ליצור רווח מהלקוחות?
02:17
That started rising to the top in my thinking
49
137398
2104
זה התחיל לעלות למעלה במחשבה שלי
02:19
about maybe what mattered most for success.
50
139502
2317
על מה אולי באמת משנה הכי הרבה להצלחה.
02:21
Then I looked at the funding.
51
141819
1397
אז הבטתי במימון.
02:23
Sometimes companies received intense amounts of funding.
52
143216
2700
לפעמים חברות מקבלות כמויות גדולות של מימון.
02:25
Maybe that's the most important thing?
53
145916
1838
אולי זה הדבר הכי חשוב?
02:27
And then of course, the timing.
54
147754
1546
ואז כמובן, התזמון.
02:29
Is the idea way too early and the world's not ready for it?
55
149300
2810
האם הרעיון מוקדם מדי והעולם עוד לא מוכן לזה?
02:32
Is it early, as in, you're in advance and you have to educate the world?
56
152110
3447
האם זה מוקדם, מה שאומר, אתם מקדימים ואתם צריכים לחנך את העולם?
02:35
Is it just right?
57
155557
809
האם זה בדיוק נכון?
02:36
Or is it too late, and there's already too many competitors?
58
156366
2863
או מאוחר מדי, ויש כבר הרבה מתחרים?
02:39
So I tried to look very carefully at these five factors
59
159229
2589
אז ניסיתי להביט מאוד בזהירות בחמשת הגורמים האלה
02:41
across many companies.
60
161818
1051
לרוחב הרבה חברות.
02:42
And I looked across all 100 Idealab companies,
61
162869
2195
וחיפשתי לרוחב כל 100 חברות איידילאב,
02:45
and 100 non-Idealab companies
62
165064
1454
ו 100 חברות לא של איידיאלאב
02:46
to try and come up with something scientific about it.
63
166518
2636
כדי לנסות ולהגיע למשהו מדעי בנוגע לזה.
02:49
So first, on these Idealab companies,
64
169574
2325
אז ראשית, על חברות האיידיאלאב האלה,
02:51
the top five companies --
65
171899
1873
חמש החברות הטובות --
02:53
Citysearch, CarsDirect, GoTo, NetZero, Tickets.com --
66
173772
3416
סיטיסרץ', קארסדירקט, גוטו, נטזירו, טיקטס.com --
02:57
those all became billion-dollar successes.
67
177188
2074
כל אלה הפכו להצלחות של מיליאדי דולר.
02:59
And the five companies on the bottom --
68
179262
1913
וחמש החברות בתחתית --
03:01
Z.com, Insider Pages, MyLife, Desktop Factory, Peoplelink --
69
181175
2810
זי.com, אינסיידר פייג'ס, מיי לייף, דסקטופ פאקטורי, פיפללינק --
03:03
we all had high hopes for, but didn't succeed.
70
183985
2391
לכולנו היו תקוות גדולות עבורן, אבל הן לא הצליחו.
03:06
So I tried to rank across all of those attributes
71
186888
2945
אז ניסיתי לדרג לרוחב כל התכונות האלו
03:09
how I felt those companies scored on each of those dimensions.
72
189833
3242
איך הרגשתי שהחברות האלו דורגו על כך אחד מהמימדים האלו.
03:13
And then for non-Idealab companies, I looked at wild successes,
73
193075
3465
ואז לחברות שלא של איידיאלאב, הבטתי בהצלחות פראיות,
03:16
like Airbnb and Instagram and Uber and Youtube and LinkedIn.
74
196540
3582
כמו אייר בי אנד בי ואינסטגרם ואובר ויוטיוב ולינקדאין.
03:20
And some failures:
75
200133
1252
וכמה כשלונות:
03:21
Webvan, Kozmo, Pets.com
76
201385
1800
וובוואן, קוזמו, פטס.com
03:23
Flooz and Friendster.
77
203185
1280
פלוז ופרנדסטר.
03:24
The bottom companies had intense funding,
78
204465
2004
לחברות בתחתית היה מימון רציני,
03:26
they even had business models in some cases,
79
206469
2079
אפילו היה להן מודל עסקי בכמה מהמקרים,
03:28
but they didn't succeed.
80
208548
1147
אבל הן לא הצליחו.
03:29
I tried to look at what factors actually accounted the most
81
209695
2861
ניסיתי להביט באיזה גורמים למעשה היו הכי חשובים
03:32
for success and failure across all of these companies,
82
212556
2553
להצלחה ולכשלון לרוחב על החברות האלו,
03:35
and the results really surprised me.
83
215109
1829
והתוצאות באמת הפתיעו אותי.
03:37
The number one thing was timing.
84
217338
1670
הדבר הראשון היה תזמון.
03:39
Timing accounted for 42 percent
85
219638
2502
תזמון היה 42 אחוז
03:42
of the difference between success and failure.
86
222140
2500
מההבדל בין הצלחה לכישלון.
03:44
Team and execution came in second,
87
224640
2102
צוות וביצוע היה במקום השני,
03:46
and the idea,
88
226742
822
והרעיון,
03:47
the differentiability of the idea, the uniqueness of the idea,
89
227564
2917
ההבדל ברעיון, היחודיות של הרעיון,
03:50
that actually came in third.
90
230481
1403
הגיע בעצם למקום השלישי.
03:51
Now, this isn't absolutely definitive,
91
231884
1965
עכשיו, זה לא לגמרי מוגדר,
03:53
it's not to say that the idea isn't important,
92
233849
2217
זה לא אומר שהרעיון לא חשוב,
03:56
but it very much surprised me that the idea wasn't the most important thing.
93
236066
3640
אבל זה מאוד הפתיע אותי שהרעיון לא היה הכי חשוב.
03:59
Sometimes it mattered more when it was actually timed.
94
239706
2600
לפעמים הוא שינה יותר מכשהוא היה למעשה מתוזמן.
04:02
The last two, business model and funding, made sense to me actually.
95
242306
3375
שני האחרונים, מודל עסקי ומימון, היו הגיוניים לי למעשה.
04:05
I think business model makes sense to be that low
96
245681
2367
אני חושב שמודל עסקי הגיוני שהוא נמוך כל כך
מפני שאתם יכולים להתחיל בלי מודל עסקי
04:08
because you can start out without a business model
97
248048
2380
ולהוסיף אחד מאוחר יותר אם הלקוחות שלכם דורשים מה שאתם יוצרים.
04:10
and add one later if your customers are demanding what you're creating.
98
250428
3467
ומימון, אני חושב גם,
04:13
And funding, I think as well,
99
253895
1406
אם אתם לא ממומנים מספיק בהתחלה אבל מתקדמים,
04:15
if you're underfunded at first but you're gaining traction,
100
255301
2775
בעיקר בדור של היום,
זה מאוד מאוד קל לקבל מימון משמעותי.
04:18
especially in today's age,
101
258076
1289
04:19
it's very, very easy to get intense funding.
102
259365
2061
אז עכשיו תנו לי לתת לכם כמה דוגמאות ספציפיות בנוגע לכל אחת מאלה.
04:21
So now let me give you some specific examples about each of these.
103
261426
3120
אז קחו הצלחה יוצאת דופן כמו אייר בי אנד בי שכולם מכירים.
04:24
So take a wild success like Airbnb that everybody knows about.
104
264546
2913
ובכן, על החברה הזו ויתרו באופן מפורסם הרבה משקיעים חכמים
04:27
Well, that company was famously passed on by many smart investors
105
267459
3065
04:30
because people thought,
106
270524
1142
בגלל שאנשים חשבו,
04:31
"No one's going to rent out a space in their home to a stranger."
107
271666
3053
"אף אחד לא ישכיר מקום בבית שלהם לזרים."
04:34
Of course, people proved that wrong.
108
274719
1725
כמובן, אנשים הוכיחו שזה לא נכון.
04:36
But one of the reasons it succeeded,
109
276444
1854
אבל אחת הסיבות שהיא הצליחה,
חוץ ממודל עסקי טוב, רעיון טוב, ביצוע מעולה,
04:38
aside from a good business model, a good idea, great execution,
110
278298
2985
04:41
is the timing.
111
281283
737
זה תיזמון.
04:42
That company came out right during the height of the recession
112
282020
3279
החברה יצאה ממש בשיא המיתון
04:45
when people really needed extra money,
113
285299
1818
כשאנשים באמת היו צריכים עוד כסף,
04:47
and that maybe helped people overcome
114
287117
1814
וזה אולי עזר לאנשים להתגבר
04:48
their objection to renting out their own home to a stranger.
115
288931
2846
על ההתנגדות שלהם להשכרת הבית שלהם לזרים.
04:51
Same thing with Uber.
116
291777
1119
אותו הדבר עם אובר.
04:52
Uber came out,
117
292896
1053
אובר יצאה,
04:53
incredible company, incredible business model,
118
293949
2161
חברה מדהימה, מודל עסקי מעולה,
ביצוע מעולה גם פה.
04:56
great execution, too.
119
296110
1064
אבל התזמון היה כל כך מושלם
04:57
But the timing was so perfect
120
297174
1482
04:58
for their need to get drivers into the system.
121
298656
2149
לצורך שלהם בנהגים במערכת.
05:00
Drivers were looking for extra money; it was very, very important.
122
300805
3122
נהגים חיפשו כסף נוסף; זה היה מאוד מאוד חשוב.
05:03
Some of our early successes, Citysearch, came out when people needed web pages.
123
303927
3778
כמה מההצלחות המוקדמות, סיטיסרץ', הגיעו כשאנשים היו צריכים דפים באינטרנט.
05:07
GoTo.com, which we announced actually at TED in 1998,
124
307705
2477
גוטוץ.com, עליה הכרזנו למעשה ב TED ב 1998,
05:10
was when companies were looking for cost-effective ways to get traffic.
125
310182
3331
היתה כשחברות חיפשו דרכים יעילות כלכלית לקבל תעבורה.
05:13
We thought the idea was so great,
126
313513
1572
חשבנו שהרעיון היה מעולה,
05:15
but actually, the timing was probably maybe more important.
127
315085
2761
אבל למעשה, התזמון היה כנראה חשוב יותר.
05:17
And then some of our failures.
128
317846
1438
ואז כמה מהכשלונות שלנו.
05:19
We started a company called Z.com, it was an online entertainment company.
129
319284
3477
התחלנו חברה בשם זי.com, זו היתה חברת בידור ברשת.
05:22
We were so excited about it --
130
322761
1443
כל כך התרגשנו בנוגע לזה --
גייסנו מספיק כסף, היה לנו מודל עסקי מעולה,
05:24
we raised enough money, we had a great business model,
131
324204
2542
אפילו החתמנו טאלנט הוליוודי גדול להצטרף לחברה.
05:26
we even signed incredibly great Hollywood talent to join the company.
132
326746
3248
05:29
But broadband penetration was too low in 1999-2000.
133
329994
2388
אבל חדירת הפס הרחב היתה איטית מדי ב 1999-2000.
05:32
It was too hard to watch video content online,
134
332382
2156
זה היה קשה מדי לצפות בתוכן וידאו ברשת,
05:34
you had to put codecs in your browser and do all this stuff,
135
334538
2809
הייתם צריכים להתקין קודקים בדפדפן שלכם ולעשות את כל זה,
05:37
and the company eventually went out of business in 2003.
136
337347
2631
והחברה לבסוף פשטה את הרגל ב 2003.
05:39
Just two years later,
137
339978
1096
רק שנתיים מאוחר יותר,
05:41
when the codec problem was solved by Adobe Flash
138
341074
2885
כשבעיית הקודקים נפתרה עם אדובי פלאש
05:43
and when broadband penetration crossed 50 percent in America,
139
343959
3674
וחדירת הפס הרחב עברה 50 אחוז באמריקה,
05:47
YouTube was perfectly timed.
140
347633
1957
יוטיוב היה מתוזמן בצורה מושלמת.
05:49
Great idea, but unbelievable timing.
141
349590
1729
רעיון מעולה, אבל תזמון לא יאומן.
05:51
In fact, YouTube didn't even have a business model when it first started.
142
351319
3440
למעשה, ליוטיוב אפילו לא היה מודל עסקי כשהם התחילו.
05:54
It wasn't even certain that that would work out.
143
354759
2283
זה לא היה בטוח אפילו שזה יעבוד.
אבל זה היה מתוזמן בצורה יפיפיה.
05:57
But that was beautifully, beautifully timed.
144
357042
2135
אז מה שהייתי אומר, לסיכום,
05:59
So what I would say, in summary,
145
359177
1551
06:00
is execution definitely matters a lot.
146
360728
2785
זה שהביצוע למעשה מאוד משנה.
06:03
The idea matters a lot.
147
363513
1244
הרעיון משנה מאוד.
06:04
But timing might matter even more.
148
364757
1759
אבל התזמון משנה אפילו יותר.
06:06
And the best way to really assess timing
149
366516
2046
והדרך הטובה ביותר להעריך באמת תזמון
06:08
is to really look at whether consumers are really ready
150
368562
2617
זה באמת להבין אם הצרכנים באמת מוכנים
06:11
for what you have to offer them.
151
371179
1536
למה שיש לכם להציע להם.
06:12
And to be really, really honest about it,
152
372715
1962
ולהיות באמת באמת כנים בנוגע לזה,
06:14
not be in denial about any results that you see,
153
374677
2261
לא להיות בהכחשה בנוגע לכל תוצאה שאתם רואים,
06:16
because if you have something you love, you want to push it forward,
154
376938
3211
מפני שאם יש לכם משהו שאתם אוהבים, אתם רוצים לדחוף אותו קדימה,
אבל אתם צריכים להיות מאוד מאוד כנים בנוגע לגורם התזמון.
06:20
but you have to be very, very honest about that factor on timing.
155
380149
3070
כמו שאמרתי מוקדם יותר,
06:23
As I said earlier,
156
383219
870
06:24
I think startups can change the world and make the world a better place.
157
384089
3389
אני חושב שסטרטאפים יכולים לשנות את העולם ולעשות אותו מקום טוב יותר.
06:27
I hope some of these insights
158
387478
1398
אני מקווה שכמה מהתובנות האלו
06:28
can maybe help you have a slightly higher success ratio,
159
388876
2652
אולי יוכלו לתת לכם סיכויי הצלחה גדולים יותר,
06:31
and thus make something great come to the world
160
391528
2220
ולכן לגרום למשהו גדול להגיע לעולם
06:33
that wouldn't have happened otherwise.
161
393748
1846
שלא היה קורה אחרת.
06:35
Thank you very much, you've been a great audience.
162
395594
2337
תודה רבה לכם, הייתם קהל נפלא.
06:37
(Applause)
163
397931
1494
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7