请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Rain LI
校对人员: Daisy Leng
00:12
Joe Kowan: I have stage fright.
0
12577
1497
我有怯场的毛病
(演讲者:乔·科文)
00:14
I've always had stage fright,
1
14074
1493
我一直都怯场
00:15
and not just a little bit,
2
15567
1828
不是一点点
00:17
it's a big bit.
3
17395
1791
是非常严重的怯场
00:19
And it didn't even matter until I was 27.
4
19186
2793
27 岁之前,这毛病对我都没什么影响
00:21
That's when I started writing songs, and even then
5
21979
2558
在 27 岁那年,我开始写歌
00:24
I only played them for myself.
6
24537
1802
那时只唱给自己听
00:26
Just knowing my roommates were in the
same house made me uncomfortable.
7
26339
3745
但一想到室友就在隔壁,我就会觉得不自在
00:30
But after a couple of years,
just writing songs wasn't enough.
8
30084
2807
几年后,我不再满足于单纯写歌
00:32
I had all these stories and ideas,
and I wanted to share them with people,
9
32891
3019
我有很多故事和创意想跟人们分享
00:35
but physiologically, I couldn't do it.
10
35910
3306
但生理上,我做不到
00:39
I had this irrational fear.
11
39216
2926
就因为这没来由的紧张恐慌
00:42
But the more I wrote, and the more I practiced,
12
42142
2159
但我写的歌得越多,练得越多
00:44
the more I wanted to perform.
13
44301
1190
就越想表演给大家看
00:45
So on the week of my 30th birthday,
14
45491
2057
所以在我 30 岁生日那一周
00:47
I decided I was going to go to this local open mic,
15
47548
2953
我决定参加社区开麦表演
00:50
and put this fear behind me.
16
50501
1715
暂时把怯场的问题抛在脑后
00:52
Well, when I got there, it was packed.
17
52216
2857
到了那儿,我发现已经人山人海
00:55
There were like 20 people there.
18
55073
1974
大概有 20 个人在那里
00:57
(Laughter)
19
57047
1883
(笑声)
00:58
And they all looked angry.
20
58930
2607
他们看起来都很疯狂
01:01
But I took a deep breath, and I signed up to play,
21
61537
3601
我深吸一口气,在表演报名单上签了名
01:05
and I felt pretty good.
22
65138
1492
当时感觉还不错
01:06
Pretty good, until about 10 minutes before my turn,
23
66630
3061
一直到表演前 10 分钟,我都自我感觉良好
01:09
when my whole body rebelled, and
this wave of anxiety just washed over me.
24
69691
5464
接着,我全身开始不听使唤
整个人也变得非常不安
01:15
Now, when you experience fear,
your sympathetic nervous system kicks in.
25
75155
3555
听我说,当你害怕时
交感神经系统就开始发挥作用
01:18
So you have a rush of adrenaline,
your heart rate increases,
26
78710
2843
你会肾上腺素增高,心跳加速
01:21
your breathing gets faster.
27
81553
1453
呼吸变急促
01:23
Next your non-essential systems start
to shut down, like digestion. (Laughter)
28
83006
6172
那些不太重要的系统开始关闭,比如消化系统
(笑声)
01:29
So your mouth gets dry, and blood is routed
away from your extremities,
29
89178
3364
你会感到口干舌燥,四肢供血不足
01:32
so your fingers don't work anymore.
30
92542
2600
手指变得僵硬
01:35
Your pupils dilate, your muscles contract,
your Spidey sense tingles,
31
95142
3132
你的瞳孔变大,肌肉收缩
你的蜘蛛侠第六感也开始发挥作用
01:38
basically your whole body is trigger-happy.
(Laughter)
32
98274
5174
基本上,你整个人处于高度备战状态
(笑声)
01:43
That condition is not conducive
to performing folk music.
33
103448
4783
只是,这状态很不适合表演民谣
01:48
(Laughter)
34
108231
1569
(笑声)
01:49
I mean, your nervous system is an idiot.
35
109800
2632
我的意思是,你的神经系统基本报废了
01:52
Really? Two hundred thousand years of human evolution, and it still can't tell the difference
36
112432
3810
不信?经过二十万年人类进化
01:56
between a saber tooth tiger and 20 folksingers
37
116242
2372
它却分不清剑齿虎和
01:58
on a Tuesday night open mic?
38
118614
2071
参加周二晚间开麦表演的 20 名民谣歌手
02:00
(Laughter)
39
120685
1431
(笑声)
02:02
I have never been more terrified -- until now.
40
122116
4057
我从没那么紧张过,不过现在更紧张
02:06
(Laughter and cheers)
41
126173
5831
(笑声,鼓励声)
02:15
So then it was my turn,
42
135248
2509
然后该我表演了
02:17
and somehow, I get myself onto
the stage, I start my song,
43
137757
3086
我挣扎着走上舞台,开始唱歌
02:20
I open my mouth to sing the first line,
44
140843
2637
我开口唱第一句歌词
02:23
and this completely horrible vibrato --
45
143480
1963
发出的却是可怕的颤音
02:25
you know, when your voice wavers --
comes streaming out.
46
145443
2487
就是嗓音颤抖时发出的声音
02:27
And this is not the good kind of vibrato,
like an opera singer has,
47
147930
2613
但不是歌剧演员那种好听的颤音
02:30
this is my whole body just convulsing with fear.
48
150543
2694
而是因为害怕,全身发抖发出的声音
02:33
I mean, it's a nightmare.
49
153237
1651
那真是一场噩梦
02:34
I'm embarrassed, the audience
is clearly uncomfortable,
50
154888
2468
我尴尬极了,观众也很不自在
02:37
they're focused on my discomfort.
51
157356
2353
他们只在关注我的局促不安了
02:39
It was so bad.
52
159709
3775
真是太糟了
02:43
But that was my first real experience
as a solo singer-songwriter.
53
163484
3937
这就是我作为唱作歌手的第一次个人表演经历
02:47
And something good did happen --
I had the tiniest little glimpse
54
167421
3015
当然,也发生了值得高兴的事
我微微感受到了
02:50
of that audience connection that I was hoping for.
55
170436
2483
希望跟观众达成的共鸣
02:52
And I wanted more. But I knew
I had to get past this nervousness.
56
172919
4008
我想它让更强烈
当然,我知道必须先解决怯场的问题
02:56
That night I promised myself:
I would go back every week
57
176927
3170
那一晚,我向自己许诺:
从今往后,每周都参加开麦表演
03:00
until I wasn't nervous anymore.
58
180097
1935
直到不感到紧张为止
03:02
And I did. I went back every single week,
59
182032
2883
我的确这样做了,每周都去
03:04
and sure enough, week after week,
60
184915
3815
经过了一周又一周,果然
03:08
it didn't get any better. The same
thing happened every week. (Laughter)
61
188730
4170
情况一点儿都没好转,每次上台还是怯场
(笑声)
03:12
I couldn't shake it.
62
192900
1948
我实在摆脱不掉它
03:14
And that's when I had an epiphany.
63
194848
1673
直到有一天我灵光一现
03:16
And I remember it really well, because I
don't have a lot of epiphanies. (Laughter)
64
196521
6011
那一刻我记得非常清楚,因为我灵光一现的时候不多
(笑声)
03:22
All I had to do was write a song
that exploits my nervousness.
65
202532
3629
我唯一需要做的,就是写一首表达我紧张的歌
03:26
That only seems authentic when I have stage fright,
66
206161
2122
只有当我怯场的时候,这首歌才更有感染力
03:28
and the more nervous I was,
67
208283
1288
我越紧张
03:29
the better the song would be. Easy.
68
209571
2589
就能把歌演绎得越好。这太好办了
03:32
So I started writing a song about having stage fright.
69
212160
4829
于是,我开始着手创作一首关于怯场的歌
03:36
First, fessing up to the problem,
70
216989
2061
先坦承自己有怯场的毛病
03:39
the physical manifestations, how I would feel,
71
219050
1828
说说都有哪些生理表现,有什么心理感受
03:40
how the listener might feel.
72
220878
1429
谈谈听众的感受
03:42
And then accounting for things like my shaky voice,
73
222307
2608
然后再做些解释,比如为什么会发出颤音
03:44
and I knew I would be singing about a
half-octave higher than normal,
74
224915
2932
我知道因为紧张
03:47
because I was nervous.
75
227847
2114
我的音比正常高半个八度
03:49
By having a song that explained
what was happening to me,
76
229961
3072
有了这么一首解释我状态的歌
03:53
while it was happening,
77
233033
1487
当我怯场时
03:54
that gave the audience permission to think about it.
78
234520
1863
观众就不会觉得太突兀
03:56
They didn't have to feel bad
for me because I was nervous,
79
236383
2761
他们不必因为我紧张而担心我
03:59
they could experience that with me,
80
239144
1718
他们可以和我经历这一切
04:00
and we were all one big happy, nervous,
uncomfortable family. (Laughter)
81
240862
5249
我们是开心快乐、局促不安的大家庭
(笑声)
04:06
By thinking about my audience,
by embracing and exploiting my problem,
82
246111
4809
我去体会听众的感受,接受并利用自己怯场的问题
04:10
I was able to take something
that was blocking my progress,
83
250920
2935
从而挖出阻碍我前进的因素
04:13
and turn it into something that
was essential for my success.
84
253855
3937
然后把它转化为成功的必备要素
04:17
And having the stage fright song let
me get past that biggest issue
85
257792
3020
这首怯场歌帮我解决了
04:20
right in the beginning of a performance.
86
260812
1818
开场表演最大的障碍
04:22
And then I could move on,
and play the rest of my songs
87
262630
1544
这样我就能继续唱下去
04:24
with just a little bit more ease.
88
264174
3254
稍微轻松地表演其他歌曲
04:27
And eventually, over time, I didn't
have to play the stage fright song at all.
89
267428
6276
最终,我甚至完全不需要再唱这首怯场歌了
04:33
Except for when I was really
nervous, like now. (Laughter)
90
273704
5720
除了我的确非常紧张的时候,比如现在
(笑声)
04:40
Would it be okay if I played the
stage fright song for you?
91
280945
2725
可以为大家唱一次怯场歌吗
04:43
(Applause)
92
283670
4992
(掌声)
04:52
Can I have a sip of water?
93
292753
2962
我可以喝口水吗
04:55
(Music)
94
295715
3951
(音乐)
05:00
Thank you.
95
300143
2377
谢谢
05:07
♫ I'm not joking, you know, ♫
96
307442
2921
嘿,我没开玩笑
05:10
♫ this stage fright is real. ♫
97
310363
5628
我真的怯场
05:15
♫ And if I'm up here trembling and singing, ♫
98
315991
3211
如果我在台上一边发抖一边歌唱
05:19
♫ well, you'll know how I feel. ♫
99
319202
4346
你会知道我的感受
05:23
♫ And the mistake I'd be making, ♫
100
323548
3920
我还会搞砸发出颤音
05:27
♫ the tremolo caused by my whole body shaking. ♫
101
327468
3928
那是全身发抖的杰作
05:31
♫ As you sit there feeling embarrassed for me, ♫
102
331396
3467
不用替我尴尬
05:34
♫ well, you don't have to be. ♫
103
334863
3046
哦,真的不用
05:37
♫ Well, maybe just a little bit. ♫
104
337909
2515
好吧,可以有一点
05:40
(Laughter)
105
340424
1401
(笑声)
05:41
♫ And maybe I'll try to imagine
you all without clothes. ♫
106
341825
7879
我会想象你们都没穿衣裳
05:49
♫ But singing in front of all naked strangers
scares me more than anyone knows. ♫
107
349704
7873
但在一群躶体陌生人前唱歌更让我紧张
05:57
♫ Not to discuss this at length, ♫
108
357577
3953
不要细说下去
06:01
♫ but my body image was never my strength. ♫
109
361530
5245
身材从不是我的强项
06:06
♫ So frankly, I wish that you all would get dressed, ♫
110
366775
3538
老实说,我希望大家都正装出席
06:10
♫ I mean, you're not even really naked. ♫
111
370313
4890
我的意思是,不要真的什么也不穿
06:15
♫ And I'm the one with the problem. ♫
112
375203
3343
我才是有问题的那个人
06:18
♫ And you tell me, don't worry
so much, you'll be great. ♫
113
378546
7268
你们跟我说,不要太烦恼,一定能唱好
06:25
♫ But I'm the one living with me ♫
114
385814
2804
我一直都陪着自己
06:28
♫ and I know how I get. ♫
115
388618
2318
我知道该怎样做
06:30
♫ Your advice is gentle but late. ♫
116
390936
4144
你的建议很贴心,但来得有点晚
06:35
♫ If not just a bit patronizing. ♫
117
395080
3449
就算你不是神气十足
06:38
♫ And that sarcastic tone doesn't
help me when I sing. ♫
118
398529
4832
那挖苦的语调也让我唱不好
06:43
♫ But we shouldn't talk about
these things right now, ♫
119
403361
3888
但现在我们不需要谈论这些
06:47
♫ really, I'm up on stage, and
you're in the crowd. Hi. ♫
120
407249
6887
真的,我在台上,你在台下。嗨~
06:54
♫ And I'm not making fun of
unnurtured, irrational fear, ♫
121
414136
9223
我没有拿这莫名其妙的恐慌开玩笑
07:03
♫ and if I wasn't ready to face this, ♫
122
423359
2916
如果没准备好去面对
07:06
♫ I sure as hell wouldn't be here. ♫
123
426275
4532
我也不会站在这里
07:10
♫ But if I belt one note out clearly, ♫
124
430807
5138
如果我清晰将一个音符弹唱
07:15
♫ you'll know I'm recovering slowly but surely. ♫
125
435945
4286
你会明白我在恢复,慢却稳当
07:20
♫ And maybe next week, I'll set my guitar ringin' ♫
126
440231
3963
或许,下周我会把吉他奏响
07:24
♫ my voice clear as water, and everyone singin'. ♫
127
444194
4354
我的声音清澈如水,大家一起歌唱
07:28
♫ But probably I'll just get up and start groovin', ♫
128
448548
3767
或许,我会走上台,渐入佳境
07:32
♫ my vocal cords movin', ♫
129
452315
3407
声带不停震动
07:35
♫ at speeds slightly faster than sound. ♫
130
455722
8363
快得超过声速
07:48
(Applause)
131
468024
5803
(掌声)
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。