请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Sunny Wang
校对人员: Pat Lee
00:12
I haven't told many people this,
0
12738
1698
我并没有跟很多人说过这个,
00:14
but in my head, I've got
1
14436
2396
但是在我的脑海中,
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
16832
2137
有成千上万个神秘的世界在运转
00:18
all at the same time.
3
18969
2301
在同一时间涌出。
00:21
I am also autistic.
4
21270
2333
我同样是一名自闭症患者。
00:23
People tend to diagnose autism
5
23603
1946
人们在诊断自闭症时倾向
00:25
with really specific
check-box descriptions,
6
25549
3319
都会有很详细的描述。
00:28
but in reality, it's a whole
variation as to what we're like.
7
28868
3048
但是事实上,自闭症患者是非常多变的。
00:31
For instance, my little brother,
8
31916
1733
例如,我弟弟,
00:33
he's very severely autistic.
9
33649
1777
他是一个非常严重的自闭症患者。
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
35426
2262
他不讲话,完全不能跟人交谈。
00:37
But I love to talk.
11
37688
2492
但是我就喜欢交谈。
00:40
People often associate autism
12
40180
3303
人们通常将自闭症与
00:43
with liking maths and
science and nothing else,
13
43483
2673
和只喜欢数学、科学联想在一起。
00:46
but I know so many autistic people
14
46156
1799
但是我知道很多自闭症患者
00:47
who love being creative.
15
47955
2373
喜欢创新。
00:50
But that is a stereotype,
16
50328
2442
但那只是一个很刻板的印象,
00:52
and the stereotypes of things
17
52770
1856
而所谓的刻板印象
00:54
are often, if not always, wrong.
18
54626
3262
大多时候都是错误的。
00:57
For instance, a lot of people
19
57888
2418
例如,很多人
提到自闭症,就会马上想到“雨人”
01:00
think autism and think
"Rain Man" immediately.
20
60306
4253
01:04
That's the common belief,
21
64559
1492
这是一种普遍的观念,
01:06
that every single autistic
person is Dustin Hoffman,
22
66051
3295
觉得每个自闭症患者都是达斯汀·霍夫曼
01:09
and that's not true.
23
69346
3003
但那却不是真的。
(笑声)
01:12
But that's not just with
autistic people, either.
24
72349
2801
而这种现象不仅仅发生在自闭症患者身上。
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
75150
2340
我在非异性恋者,
01:17
with women, with POC people.
26
77490
2420
妇女和有色人种中都发现了这种现象。
01:19
People are so afraid of variety
27
79910
2518
人们都害怕自己跟别人不一样,
01:22
that they try to fit everything
into a tiny little box
28
82428
2801
所以他们试着让自己符合那些
有着明确特征标签的选项小方框
01:25
with really specific labels.
29
85229
2295
01:27
This is something that actually
30
87524
1631
这是一个
在我生活中发生过的事情:
01:29
happened to me in real life:
31
89155
2678
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
91833
2688
我谷歌了“自闭症患者是…“
01:34
and it comes up with suggestions
33
94521
2103
然后出现了一些
可供选择的输入提示。
01:36
as to what you're going to type.
34
96624
2025
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
98649
1755
我谷歌了“自闭症患者是…”
01:40
and the top result was "demons."
36
100404
3213
然后最上面的一个提示是 “魔鬼” 。
01:43
That is the first thing that people think
37
103617
2258
那就是当人们提到自闭症时
01:45
when they think autism.
38
105875
2004
首先想到的东西。
01:47
They know.
39
107879
1906
他们居然知道了。
01:49
(Laughter)
40
109785
3209
(笑声)
01:56
One of the things I can do
because I'm autistic —
41
116604
2597
我有一种能力,
正是因为我有自闭症——
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
119201
2441
与其说这是一种障碍,不如说是一种能力——
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
121642
3535
就是我有非常非常生动的想象力。
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
125177
1673
让我给你解释一下。
02:06
It's like I'm walking in two
worlds most of the time.
45
126850
2250
就像我很多的时间都游走在两个世界。
02:09
There's the real world,
the world that we all share,
46
129100
2534
其中一个是真实的世界,
是我们所共有的世界,
02:11
and there's the world in my mind,
47
131634
1980
另一个是存在于我脑海中的世界,
02:13
and the world in my mind
is often so much more real
48
133614
3037
而我脑海中的这个世界经常
02:16
than the real world.
49
136651
2487
要比真实的世界更真实。
02:19
Like, it's very easy for
me to let my mind loose
50
139138
3371
就像我很容易让自己的心灵放松,
02:22
because I don't try and fit
myself into a tiny little box.
51
142509
2871
因为我不会尝试着让自己去适应那些小选项框。
02:25
That's one of the best
things about being autistic.
52
145380
2239
这是成为自闭症患者的最大的好处之一。
02:27
You don't have the urge to do that.
53
147619
1969
你没有那样去做的欲望。
02:29
You find what you want to do,
54
149588
2768
你会找到你想做的事情,
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
55
152356
2784
找到做这件事的方法,然后就去做了。
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
155140
2153
如果我试着让自己去适应一个小选项框的话,
02:37
I wouldn't be here, I
wouldn't have achieved
57
157293
2152
我就不会在这里,我也不会
02:39
half the things that I have now.
58
159445
2150
取得今天一半的成就。
02:41
There are problems, though.
59
161595
1776
尽管会有一些问题,
02:43
There are problems with being autistic,
60
163371
2165
自闭症患者会有一些问题,
02:45
and there are problems with
having too much imagination.
61
165536
2720
并且想象力太丰富也会引起一些问题。
02:48
School can be a problem in general,
62
168256
2203
从整体上说,上学是一个问题,
02:50
but having also to explain to a teacher
63
170459
4031
还有就是得跟老师解释--
02:54
on a daily basis
64
174490
2182
每天都如此--
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
176672
3645
他们的课程莫名其妙的无聊,
03:00
and you are secretly taking refuge
66
180317
2621
同时你却秘密地
在那个你脑海中的世界里避难,
03:02
in a world inside your head in
which you are not in that lesson,
67
182938
3962
而在这个世界里你并没有在这个课堂上,
03:06
that adds to your list of problems.
68
186900
3496
这就使你被列进了问题学生的名单。
03:10
(Laughter)
69
190396
1868
(笑声)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
192264
4420
同样地,当我的想象力在脑海中扎根时,
03:16
my body takes on a life of its own.
71
196684
1834
我的身体也就有了自己的生命。
03:18
When something very exciting
happens in my inner world,
72
198518
2958
当一些激动人心的事情发生在我的内心世界时,
03:21
I've just got to run.
73
201476
1504
我会奔跑。
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
202980
1916
我会前后摇晃身体,
03:24
or sometimes scream.
75
204896
1788
或者有时会尖叫。
03:26
This gives me so much energy,
76
206684
2250
这给我太多的能量,
03:28
and I've got to have an
outlet for all that energy.
77
208934
2621
所以我得找到一个方法去释放这些能量。
03:31
But I've done that ever
since I was a child,
78
211555
2104
但是我从很小的时候就这样做了,
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
213659
1718
从我还是一个很小的小女孩的时候。
03:35
And my parents thought it was
cute, so they didn't bring it up,
80
215377
2869
我父母觉得那样很可爱,所以就没说什么,
03:38
but when I got into school,
81
218246
1618
但是当我上学后,
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
219864
2301
他们就不再觉得这种行为可爱了。
03:42
It can be that people
don't want to be friends
83
222165
2665
可能是因为大家都不想跟一个
03:44
with the girl that starts
screaming in an algebra lesson.
84
224830
2977
在数学课上突然尖叫的女孩做朋友。
03:47
And this doesn't normally
happen in this day and age,
85
227807
3906
这种事情现在已经不常发生了,
03:51
but it can be that people don't want
to be friends with the autistic girl.
86
231713
3577
但是可能人们还是不想跟一个患有自闭症的女孩交朋友。
03:55
It can be that people
don't want to associate
87
235290
3282
可能人们不想于
03:58
with anyone who won't
or can't fit themselves
88
238572
2764
任何不想也不会把自己
04:01
into a box that's labeled normal.
89
241336
2970
贴上正常人标签的人交往。
04:04
But that's fine with me,
90
244306
2166
但那对我来说都没关系,
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
246472
2134
因为就像把小麦从谷壳中挑出来一样,
04:08
and I can find which people
are genuine and true
92
248606
2767
这样我可以找到那些真诚和忠实的人
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
251373
2556
然后挑出这些人做我的朋友。
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
253929
3420
但是如果你细想一下,什么才算是正常?
04:17
What does it mean?
95
257349
1811
正常是什么意思?
04:19
Imagine if that was the best
compliment you ever received.
96
259160
2780
想象一下如果这是你听到过得最好的称赞。
04:21
"Wow, you are really normal."
97
261940
2281
“哇,你真的很正常。”
(笑声)
04:24
(Laughter)
98
264221
1385
04:25
But compliments are,
99
265606
3404
但是通常称赞都是,
04:29
"you are extraordinary"
100
269010
1408
"你真是与众不同。"
04:30
or "you step outside the box."
101
270418
1834
或者是“你的想法很新颖。”
04:32
It's "you're amazing."
102
272252
1721
04:33
So if people want to be these things,
103
273973
1890
是“你真的让我大吃一惊。”
所以如果人们想要成为这样的人,
04:35
why are so many people
striving to be normal?
104
275863
2508
为什么还有那么多的人挣扎着成为正常的人?
04:38
Why are people pouring their
brilliant individual light into a mold?
105
278371
5014
为什么人们要将他们闪耀的
个人光辉装进一个模具里去?
04:43
People are so afraid of variety
that they try and force everyone,
106
283385
4755
人们太害怕与众不同,
所以他们尝试并且强迫每一个人,
04:48
even people who don't want
to or can't, to become normal.
107
288140
3718
甚至那些不愿或不能正常的人,去变成正常人。
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
291858
2839
有一些专门针对非异性恋者
04:54
or autistic people to try and
make them this "normal,"
109
294697
3476
或者自闭者患者开展的夏令营,
尝试着让他们变成所谓的“正常人”
04:58
and that's terrifying that people
would do that in this day and age.
110
298173
4525
这使这个时代里这样特别的人们感到恐惧。
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism
and my imagination for the world.
111
302698
4607
总之,我不会这个世界
交易我的想像力和自闭症。
05:07
Because I am autistic,
112
307305
1990
因为我是一个自闭症患者,
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
309295
2992
我曾向BBC提交过纪录片,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
312287
2239
我现在正在写一本书,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
314526
2148
我正在做这个,
是很了不起的事情。
05:16
and one of the best
things that I've achieved,
116
316674
3251
还有我做成的最美好的事情之一,
05:19
that I consider to have achieved,
117
319925
2585
一件我认为我已经做成了的事情,
05:22
is I've found ways of communicating
118
322510
1982
是我找到了
05:24
with my little brother and sister,
119
324492
1845
跟我的弟弟妹妹沟通的方法,
05:26
who as I've said are nonverbal.
They can't speak.
120
326337
3363
他们正如我说过的他们不讲话,
他们不能跟人交谈。
05:29
And people would often write
off someone who's nonverbal,
121
329700
2860
人们经常对那些不讲话的人
不报有任何希望,
05:32
but that's silly, because
my little brother and sister
122
332560
2734
但是这很愚蠢,因为我弟弟妹妹
05:35
are the best siblings that
you could ever hope for.
123
335294
2693
是你会一直期望得到的的最好的兄弟姐妹。
05:37
They're just the best,
and I love them so much
124
337987
2287
他们是最棒的,我很爱他们,
05:40
and I care about them
more than anything else.
125
340274
3555
我在乎他们超过任何事情。
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
343829
2678
我接下来要给你们留下一个问题:
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
346507
3137
如果我们不能走进一个人的内心世界——
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
349644
2093
不论他是不是自闭症患者——
05:51
instead of punishing anything
that strays from normal,
129
351737
3037
如果不惩罚那些脱离常规的行为,
05:54
why not celebrate uniqueness
130
354774
1755
为什么不去为那些 “与众不同” 庆祝
05:56
and cheer every time someone
unleashes their imagination?
131
356529
4061
为人们每一次的想象力的释放而欢呼呢?
06:00
Thank you.
132
360590
1576
谢谢。
(掌声)
06:02
(Applause)
133
362166
5180
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。