How autism freed me to be myself | Rosie King

814,514 views ・ 2014-11-21

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Eleonora Brembilla Revisore: Niccolò Porcellato
00:12
I haven't told many people this,
0
12738
1698
Non l'ho detto a tante persone,
00:14
but in my head, I've got
1
14436
2396
ma nella mia mente, ci sono
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
16832
2137
migliaia di mondi segreti
00:18
all at the same time.
3
18969
2301
che si muovono tutti insieme.
00:21
I am also autistic.
4
21270
2333
Sono anche autistica.
00:23
People tend to diagnose autism
5
23603
1946
Si tende a diagnosticare l'autismo
00:25
with really specific check-box descriptions,
6
25549
3319
con descrizioni molto specifiche,
00:28
but in reality, it's a whole variation as to what we're like.
7
28868
3048
ma in realtà è molto diverso da come siamo davvero.
00:31
For instance, my little brother,
8
31916
1733
Per esempio, il mio fratellino,
00:33
he's very severely autistic.
9
33649
1777
è gravemente autistico.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
35426
2262
Non parla. Non parla per niente.
00:37
But I love to talk.
11
37688
2492
Io invece adoro parlare.
00:40
People often associate autism
12
40180
3303
Le persone spesso associano l'autismo
00:43
with liking maths and science and nothing else,
13
43483
2673
con doti per la matematica e la scienza e nient'altro,
00:46
but I know so many autistic people
14
46156
1799
ma io conosco tante persone autistiche
00:47
who love being creative.
15
47955
2373
che amano essere creative.
00:50
But that is a stereotype,
16
50328
2442
Ma quello è uno stereotipo,
00:52
and the stereotypes of things
17
52770
1856
e gli stereotipi delle cose
00:54
are often, if not always, wrong.
18
54626
3262
spesso, se non sempre, sono sbagliati.
00:57
For instance, a lot of people
19
57888
2418
Per esempio, molte persone
01:00
think autism and think "Rain Man" immediately.
20
60306
4253
pensano all'autismo e pensano immediatamente a "Rain Man".
01:04
That's the common belief,
21
64559
1492
È una credenza comune
01:06
that every single autistic person is Dustin Hoffman,
22
66051
3295
che tutte le persone autistiche siano Dustin Hoffman,
01:09
and that's not true.
23
69346
3003
e non è così.
01:12
But that's not just with autistic people, either.
24
72349
2801
Ma non accade solo alle persone autistiche.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
75150
2340
L'ho visto anche con persone LGBTQ,
01:17
with women, with POC people.
26
77490
2420
con le donne, con le persone di colore.
01:19
People are so afraid of variety
27
79910
2518
Le persone hanno così paura della varietà
01:22
that they try to fit everything into a tiny little box
28
82428
2801
che cercano di far rientrare tutto in una scatolina
01:25
with really specific labels.
29
85229
2295
con etichette molto specifiche.
01:27
This is something that actually
30
87524
1631
Questa è una cosa che
01:29
happened to me in real life:
31
89155
2678
mi è capitata davvero nella vita reale:
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
91833
2688
Ho cercato su Google: "le persone autistiche sono ..."
01:34
and it comes up with suggestions
33
94521
2103
e vengono fuori i suggerimenti
01:36
as to what you're going to type.
34
96624
2025
di cosa stai per cercare. Ho cercato:
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
98649
1755
"le persone autistiche sono..."
01:40
and the top result was "demons."
36
100404
3213
e il primo risultato è stato "demoni".
01:43
That is the first thing that people think
37
103617
2258
È questa la prima cosa a cui pensano le persone
01:45
when they think autism.
38
105875
2004
quando pensano all'autismo.
01:47
They know.
39
107879
1906
Loro sanno.
01:49
(Laughter)
40
109785
3209
(Risate)
01:56
One of the things I can do because I'm autistic —
41
116604
2597
Una delle cose che posso fare perché sono autistica —
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
119201
2441
è un'abilità piuttosto che una disabilità —
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
121642
3535
è che ho un'immaginazione molto fervida.
Lasciate che ve lo spieghi meglio.
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
125177
1673
02:06
It's like I'm walking in two worlds most of the time.
45
126850
2250
È come se camminassi in due mondi
per la maggior parte del tempo.
02:09
There's the real world, the world that we all share,
46
129100
2534
C'è il mondo reale, quello che tutti noi vediamo,
02:11
and there's the world in my mind,
47
131634
1980
e poi c'è il mondo nella mia mente,
02:13
and the world in my mind is often so much more real
48
133614
3037
e il mondo della mia mente spesso è molto più reale
02:16
than the real world.
49
136651
2487
del mondo reale.
02:19
Like, it's very easy for me to let my mind loose
50
139138
3371
Per esempio, è molto facile lasciar divagare la mia mente
02:22
because I don't try and fit myself into a tiny little box.
51
142509
2871
perché non cerco di rientrare in una scatolina.
Questa è una delle cose più belle
02:25
That's one of the best things about being autistic.
52
145380
2239
dell'essere autistici.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
147619
1969
Non si sente il bisogno di farlo.
02:29
You find what you want to do,
54
149588
2768
Se si trova quello che si vuole fare,
02:32
you find a way to do it, and you get on with it.
55
152356
2784
si trova un modo di farlo, e si comincia a farlo.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
155140
2153
Se invece cercassi di etichettarmi,
02:37
I wouldn't be here, I wouldn't have achieved
57
157293
2152
non sarei qui, non avrei ottenuto
02:39
half the things that I have now.
58
159445
2150
metà delle cose che ho ora.
02:41
There are problems, though.
59
161595
1776
Ci sono dei problemi, però.
02:43
There are problems with being autistic,
60
163371
2165
Ci sono problemi con l'autismo,
02:45
and there are problems with having too much imagination.
61
165536
2720
e ci sono problemi con la troppa immaginazione.
02:48
School can be a problem in general,
62
168256
2203
La scuola può essere un problema in generale
02:50
but having also to explain to a teacher
63
170459
4031
ma lo è anche dover spiegare a un'insegnante
02:54
on a daily basis
64
174490
2182
ogni giorno
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
176672
3645
che la lezione risulta inspiegabilmente noiosa
03:00
and you are secretly taking refuge
66
180317
2621
e che in segreto si sta trovando rifugio
03:02
in a world inside your head in which you are not in that lesson,
67
182938
3962
in un mondo mentale in cui non si è presenti a quella lezione;
03:06
that adds to your list of problems.
68
186900
3496
anche questo è un problema.
03:10
(Laughter)
69
190396
1868
(Risate)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
192264
4420
Inoltre, quando la mia immaginazione prende il sopravvento,
03:16
my body takes on a life of its own.
71
196684
1834
il mio corpo prende vita, a sè.
03:18
When something very exciting happens in my inner world,
72
198518
2958
Quando qualcosa di davvero emozionante
accade nel mio mondo interiore,
03:21
I've just got to run.
73
201476
1504
mi viene da correre.
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
202980
1916
Devo dondolare avanti e indietro,
03:24
or sometimes scream.
75
204896
1788
o urlare a volte.
03:26
This gives me so much energy,
76
206684
2250
Questo mi carica di tanta energia
03:28
and I've got to have an outlet for all that energy.
77
208934
2621
e devo trovare un modo per scaricare questa energia.
03:31
But I've done that ever since I was a child,
78
211555
2104
Ma l'ho sempre fatto, da quando ero bambina,
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
213659
1718
piccola e carina.
03:35
And my parents thought it was cute, so they didn't bring it up,
80
215377
2869
I miei genitori lo trovavano carino e non me l'hanno detto.
03:38
but when I got into school,
81
218246
1618
Ma quando sono arrivata a scuola,
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
219864
2301
non lo trovavano molto carino.
03:42
It can be that people don't want to be friends
83
222165
2665
Potrebbe essere che la gente non vuole essere amica
03:44
with the girl that starts screaming in an algebra lesson.
84
224830
2977
di una ragazza che inizia a urlare durante la lezione di algebra.
03:47
And this doesn't normally happen in this day and age,
85
227807
3906
Questo non succede normalmente ai giorni nostri.
03:51
but it can be that people don't want to be friends with the autistic girl.
86
231713
3577
Ma può essere che qualcuno non voglia essere amico della bambina autistica.
03:55
It can be that people don't want to associate
87
235290
3282
Può essere che qualcuno non voglia aver a che fare
03:58
with anyone who won't or can't fit themselves
88
238572
2764
con una persona che non vuole o che non può etichettarsi
04:01
into a box that's labeled normal.
89
241336
2970
come "normale".
04:04
But that's fine with me,
90
244306
2166
Questo mi va bene,
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
246472
2134
perché separa il buono dal cattivo
04:08
and I can find which people are genuine and true
92
248606
2767
e mi permette di capire chi davvero è sincero e genuino.
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
251373
2556
E posso scegliere tra questi i miei amici.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
253929
3420
Ma se ci pensiamo, che cos'è normale?
04:17
What does it mean?
95
257349
1811
Che cosa significa?
04:19
Imagine if that was the best compliment you ever received.
96
259160
2780
Immaginate se il più bel complimento che avete ricevuto è:
04:21
"Wow, you are really normal."
97
261940
2281
"Wow, sei davvero normale".
04:24
(Laughter)
98
264221
1385
(Risate)
04:25
But compliments are,
99
265606
3404
Ma i complimenti sono:
04:29
"you are extraordinary"
100
269010
1408
"Sei fantastica"
04:30
or "you step outside the box."
101
270418
1834
o "sei diversa dagli altri"
04:32
It's "you're amazing."
102
272252
1721
oppure "sei straordinaria".
04:33
So if people want to be these things,
103
273973
1890
Ma se la gente vuole essere queste cose
04:35
why are so many people striving to be normal?
104
275863
2508
perché tutta questa gente vuole essere "normale"?
04:38
Why are people pouring their brilliant individual light into a mold?
105
278371
5014
Perché questa gente vuole versare la propria luce unica in uno stampino?
04:43
People are so afraid of variety that they try and force everyone,
106
283385
4755
La gente è così spaventata dalla diversità che cerca di obbligare
04:48
even people who don't want to or can't, to become normal.
107
288140
3718
anche quelli che non voglio, o non possono, a diventare "normali".
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
291858
2839
Ci sono strutture per le persone LGBTQ
04:54
or autistic people to try and make them this "normal,"
109
294697
3476
o autistiche dove cercano di farli diventare "normali".
04:58
and that's terrifying that people would do that in this day and age.
110
298173
4525
Ed è terribile che qualcuno voglia fare queste cose al giorno d'oggi.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism and my imagination for the world.
111
302698
4607
Detto ciò, non rinuncerei al mio autismo e immaginazione per nulla al mondo.
05:07
Because I am autistic,
112
307305
1990
Grazie al mio autismo,
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
309295
2992
ho presentato dei documentari per la BBC,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
312287
2239
sto scrivendo un libro,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
314526
2148
sono qui a TED, questo è meraviglioso
05:16
and one of the best things that I've achieved,
116
316674
3251
e una delle cose più belle che ho realizzato,
05:19
that I consider to have achieved,
117
319925
2585
o che considero di aver realizzato,
05:22
is I've found ways of communicating
118
322510
1982
è aver trovato dei modi per comunicare
05:24
with my little brother and sister,
119
324492
1845
con i miei fratelli minori,
05:26
who as I've said are nonverbal. They can't speak.
120
326337
3363
che come vi ho detto sono non-verbali, cioè non possono parlare.
05:29
And people would often write off someone who's nonverbal,
121
329700
2860
C'è la tendenza a rottamare una persona che non parla,
05:32
but that's silly, because my little brother and sister
122
332560
2734
ma questo è stupido perché il mio fratellino e la mia sorellina
05:35
are the best siblings that you could ever hope for.
123
335294
2693
sono i migliori fratelli che possiate mai avere.
05:37
They're just the best, and I love them so much
124
337987
2287
Sono semplicemente i migliori e voglio loro davvero bene.
05:40
and I care about them more than anything else.
125
340274
3555
Tengo a loro più che a qualsiasi altra cosa.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
343829
2678
Vi lascerò con una domanda:
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
346507
3137
Se non riusciamo a leggere la mente,
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
349644
2093
che sia di un autistico o meno,
05:51
instead of punishing anything that strays from normal,
129
351737
3037
invece di punire tutto ciò che non è normale,
05:54
why not celebrate uniqueness
130
354774
1755
perché non celebriamo l'unicità
05:56
and cheer every time someone unleashes their imagination?
131
356529
4061
e siamo felici ogni volta che qualcuno libera la propria immaginazione?
06:00
Thank you.
132
360590
1576
Grazie
06:02
(Applause)
133
362166
5180
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7