아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jihyeon J. Kim
검토: YERI OH
00:12
I haven't told many people this,
0
12738
1698
사람들에게 말한 적은 없지만
00:14
but in my head, I've got
1
14436
2396
제 머리 속에선
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
16832
2137
수 천 가지 비밀의 세상이
00:18
all at the same time.
3
18969
2301
동시에 펼쳐집니다.
00:21
I am also autistic.
4
21270
2333
저는 자폐도 있습니다.
00:23
People tend to diagnose autism
5
23603
1946
자폐증을 진단할 때
00:25
with really specific
check-box descriptions,
6
25549
3319
아주 구체적인 OX항목을 사용하지만
00:28
but in reality, it's a whole
variation as to what we're like.
7
28868
3048
실제로 저희들은
전체적인 변화의 모습입니다.
00:31
For instance, my little brother,
8
31916
1733
예를 들어, 제 동생은
00:33
he's very severely autistic.
9
33649
1777
중증 자폐를 앓고 있습니다.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
35426
2262
전혀 말을 하지 않습니다.
00:37
But I love to talk.
11
37688
2492
하지만 저는 말하는게 좋아요.
00:40
People often associate autism
12
40180
3303
보통 자폐증이라고 하면
00:43
with liking maths and
science and nothing else,
13
43483
2673
수학과 과학만 좋아한다고 생각하지만
00:46
but I know so many autistic people
14
46156
1799
창의적인 것을 좋아하는
00:47
who love being creative.
15
47955
2373
자폐인들도 많습니다.
00:50
But that is a stereotype,
16
50328
2442
바로 이런 게 고정관념입니다.
00:52
and the stereotypes of things
17
52770
1856
어떤 고정관념들은
00:54
are often, if not always, wrong.
18
54626
3262
다 그런건 아니지만, 잘못된 게 많죠.
00:57
For instance, a lot of people
19
57888
2418
예를 들면, 대다수 사람들은
01:00
think autism and think
"Rain Man" immediately.
20
60306
4253
자폐하면 "레인 맨"을
바로 떠올립니다.
01:04
That's the common belief,
21
64559
1492
모든 자폐인들이
01:06
that every single autistic
person is Dustin Hoffman,
22
66051
3295
더스틴 호프만 같을 거라는 게
일반적인 생각이지만
01:09
and that's not true.
23
69346
3003
실제론 그렇지 않습니다.
01:12
But that's not just with
autistic people, either.
24
72349
2801
자폐의 경우만 그런게 아닙니다.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
75150
2340
성소수자, 여성들,
01:17
with women, with POC people.
26
77490
2420
유색인종도 그렇습니다.
01:19
People are so afraid of variety
27
79910
2518
사람들은 다양함을 너무 두려워해서
01:22
that they try to fit everything
into a tiny little box
28
82428
2801
모든 것을 특정한 명칭이 붙어있는
01:25
with really specific labels.
29
85229
2295
작은 틀에 넣으려고 합니다.
01:27
This is something that actually
30
87524
1631
이런 일은 실제로 제 삶에서도
01:29
happened to me in real life:
31
89155
2678
벌어지는 일입니다.
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
91833
2688
"자폐아는....", 이라고 검색하면
01:34
and it comes up with suggestions
33
94521
2103
무슨 말이 뒤에 올 지
01:36
as to what you're going to type.
34
96624
2025
추천 검색어가 하단에 뜹니다.
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
98649
1755
"자페아는...", 이렇게 검색하면
01:40
and the top result was "demons."
36
100404
3213
맨 위에 뜨는 게 "악마"였습니다.
01:43
That is the first thing that people think
37
103617
2258
그게 사람들이 자폐증하면
01:45
when they think autism.
38
105875
2004
첫번째로 떠올리는 말인 거죠.
01:47
They know.
39
107879
1906
다들 알고 있었다니.
01:49
(Laughter)
40
109785
3209
(웃음)
01:56
One of the things I can do
because I'm autistic —
41
116604
2597
제가 자폐라서 할 수 있는 것은—
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
119201
2441
장애가 아니라 능력입니다.—
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
121642
3535
아주아주 선명하게 상상하는 건데요,
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
125177
1673
조금 설명을 해드리자면,
02:06
It's like I'm walking in two
worlds most of the time.
45
126850
2250
동시에 두 세상을 살아가는 겁니다.
02:09
There's the real world,
the world that we all share,
46
129100
2534
우리가 사는 실제 세상이 있고
02:11
and there's the world in my mind,
47
131634
1980
제 마음속의 세상이 있습니다.
02:13
and the world in my mind
is often so much more real
48
133614
3037
제 마음속의 세상은 때로
02:16
than the real world.
49
136651
2487
이 세상보다 더 현실적입니다.
02:19
Like, it's very easy for
me to let my mind loose
50
139138
3371
저는 마음대로 생각 할 수 있습니다.
02:22
because I don't try and fit
myself into a tiny little box.
51
142509
2871
작은 틀에 저 자신을
맞추려고 하지 않으니까요.
02:25
That's one of the best
things about being autistic.
52
145380
2239
이게 바로 자폐의
좋은 점 중 하나입니다.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
147619
1969
여러분은 이런 욕구가 없습니다.
02:29
You find what you want to do,
54
149588
2768
하고 싶은 일을 찾고
02:32
you find a way to do it,
and you get on with it.
55
152356
2784
방법을 찾고, 시작하는 겁니다.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
155140
2153
만약 제가 틀에 갇히려고 했었다면,
02:37
I wouldn't be here, I
wouldn't have achieved
57
157293
2152
저는 여기에 있지도 못했을 거고
02:39
half the things that I have now.
58
159445
2150
지금까지 해온 일의
절반도 성취하지 못했을 겁니다.
02:41
There are problems, though.
59
161595
1776
물론, 문제도 있습니다.
02:43
There are problems with being autistic,
60
163371
2165
자폐이기 때문에 생기는 문제와
02:45
and there are problems with
having too much imagination.
61
165536
2720
지나친 상상력 때문에
생기는 문제가 있습니다.
02:48
School can be a problem in general,
62
168256
2203
학교도 일반적으로 문제가 되는데요
02:50
but having also to explain to a teacher
63
170459
4031
선생님께 설명을 해야만 합니다.
02:54
on a daily basis
64
174490
2182
매일 말이죠.
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
176672
3645
수업이 얼마나 지루한지 설명하고
03:00
and you are secretly taking refuge
66
180317
2621
몰래 머릿속에 있는
03:02
in a world inside your head in
which you are not in that lesson,
67
182938
3962
세상으로 도망가서
수업을 듣지 않는 건데요,
03:06
that adds to your list of problems.
68
186900
3496
그게 또 문제가 되는 것이죠.
03:10
(Laughter)
69
190396
1868
(웃음)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
192264
4420
또, 제가 상상을 시작하면
03:16
my body takes on a life of its own.
71
196684
1834
제 몸이 그대로 움직입니다.
03:18
When something very exciting
happens in my inner world,
72
198518
2958
상상의 세계에서 신나는 일이 벌어지면
03:21
I've just got to run.
73
201476
1504
저는 막 뛰기 시작합니다.
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
202980
1916
앞뒤로 흔들고
03:24
or sometimes scream.
75
204896
1788
가끔은 소리도 지릅니다.
03:26
This gives me so much energy,
76
206684
2250
저에게 에너지가 넘치기 떄문에
03:28
and I've got to have an
outlet for all that energy.
77
208934
2621
그것을 발산할 통로가 필요한 거죠.
03:31
But I've done that ever
since I was a child,
78
211555
2104
저는 어릴 때부터 그랬습니다.
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
213659
1718
아주 어릴 때부터요.
03:35
And my parents thought it was
cute, so they didn't bring it up,
80
215377
2869
부모님께서 귀엽다고 생각해서
별로 뭐라고 안하셨었지만
03:38
but when I got into school,
81
218246
1618
학교에 갈 나이가 되자,
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
219864
2301
귀엽다고 생각하지 않으셨습니다.
03:42
It can be that people
don't want to be friends
83
222165
2665
수학시간에 소리 지르는 아이와
03:44
with the girl that starts
screaming in an algebra lesson.
84
224830
2977
친구가 되어줄 사람은 없으니까요.
03:47
And this doesn't normally
happen in this day and age,
85
227807
3906
요즘, 이 나이엔
보통 이렇게 행동하지 않지만,
03:51
but it can be that people don't want
to be friends with the autistic girl.
86
231713
3577
사람들은 자폐인 여자애와
친구가 되려고 하지 않을 수 있죠.
03:55
It can be that people
don't want to associate
87
235290
3282
사람들은 평범하다는 범주에
03:58
with anyone who won't
or can't fit themselves
88
238572
2764
속하지 않거나
속하지 않으려는사람하고
04:01
into a box that's labeled normal.
89
241336
2970
엮이길 싫어할 수 있습니다.
04:04
But that's fine with me,
90
244306
2166
그래도 저는 괜찮습니다.
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
246472
2134
쌀겨에서 쌀알을 골라낼 수 있으니까요.
04:08
and I can find which people
are genuine and true
92
248606
2767
순수하고 진심어린 사람이
누구인지 알 수 있고
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
251373
2556
그들과 친구가 될 수 있습니다.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
253929
3420
그런데 평범하다는 건 뭘까요?
04:17
What does it mean?
95
257349
1811
무슨 뜻일까요?
04:19
Imagine if that was the best
compliment you ever received.
96
259160
2780
그게 최고의 칭찬이라고
한번 생각해보세요.
04:21
"Wow, you are really normal."
97
261940
2281
"와, 넌 정말 평범하구나."
04:24
(Laughter)
98
264221
1385
(웃음)
04:25
But compliments are,
99
265606
3404
보통 칭찬이란 건,
04:29
"you are extraordinary"
100
269010
1408
"너 정말 대단하구나."
04:30
or "you step outside the box."
101
270418
1834
아니면 "너는 창의적이구나."
04:32
It's "you're amazing."
102
272252
1721
"너 끝내 준다." 이런 겁니다.
04:33
So if people want to be these things,
103
273973
1890
사람들은 이렇게 되고 싶어 하면서
04:35
why are so many people
striving to be normal?
104
275863
2508
왜 평범해 지려고 애쓰는 걸까요?
04:38
Why are people pouring their
brilliant individual light into a mold?
105
278371
5014
왜 사람들은 개인의 놀라운 능력을
틀에 부으려고 할까요?
04:43
People are so afraid of variety
that they try and force everyone,
106
283385
4755
사람들은 다양성을 두려워해서
평범해지려고 노력하고
04:48
even people who don't want
to or can't, to become normal.
107
288140
3718
평범하기 싫은, 혹은 평범해질 수 없는
사람들에게 까지 강요합니다.
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
291858
2839
성소수자들과 자폐인들을
04:54
or autistic people to try and
make them this "normal,"
109
294697
3476
'평범'하게 하기 위한 캠프가 있는데,
04:58
and that's terrifying that people
would do that in this day and age.
110
298173
4525
요즘 같은 시대에
그런 일을 하다니 정말 끔찍합니다.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism
and my imagination for the world.
111
302698
4607
어쨌든, 전 제 자폐증과 상상력을
세상 어느것과도 바꾸지 않을 겁니다.
05:07
Because I am autistic,
112
307305
1990
저는 자폐증이기 때문에
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
309295
2992
BBC 다큐멘터리를 찍었고,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
312287
2239
책을 쓰고 있으며,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
314526
2148
놀랍게도 지금 여기에 있습니다.
05:16
and one of the best
things that I've achieved,
116
316674
3251
그리고 제가 가장 잘 한 일 중 하나는
05:19
that I consider to have achieved,
117
319925
2585
늘 하겠다고 생각했던 것인데
05:22
is I've found ways of communicating
118
322510
1982
제 동생들과
05:24
with my little brother and sister,
119
324492
1845
대화할 수 있는 방법을 찾은 겁니다.
05:26
who as I've said are nonverbal.
They can't speak.
120
326337
3363
말씀 드린대로 동생들은
말을 할 수 없습니다.
05:29
And people would often write
off someone who's nonverbal,
121
329700
2860
사람들은 말 못하는 사람을 비하하지만
05:32
but that's silly, because
my little brother and sister
122
332560
2734
정말 바보같은 짓이죠.
왜냐하면 제 동생들은
저한테 최고의 형제들이거든요.
05:35
are the best siblings that
you could ever hope for.
123
335294
2693
05:37
They're just the best,
and I love them so much
124
337987
2287
그 애들은 너무 좋은 애들이고
05:40
and I care about them
more than anything else.
125
340274
3555
저는 동생들을 너무나 사랑하고
그 어떤 것보다 더 아낍니다.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
343829
2678
한 가지 질문을 드리면서 마치겠습니다.
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
346507
3137
누군가 자폐이든 아니든
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
349644
2093
그 마음속을 들여다 볼 수 없다면,
05:51
instead of punishing anything
that strays from normal,
129
351737
3037
평범하지 않다고 혼내는 대신
05:54
why not celebrate uniqueness
130
354774
1755
독특함을 칭찬해 주고
05:56
and cheer every time someone
unleashes their imagination?
131
356529
4061
상상력을 발휘할 때마다
격려해 주는 것이 어떨까요?
06:00
Thank you.
132
360590
1576
고맙습니다.
06:02
(Applause)
133
362166
5180
(박수)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.