How autism freed me to be myself | Rosie King

817,132 views ・ 2014-11-21

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

מתרגם: Ido Dekkers מבקר: Tal Dekkers
00:12
I haven't told many people this,
0
12738
1698
לא אמרתי את זה להרבה אנשים,
00:14
but in my head, I've got
1
14436
2396
אבל בראש שלי, יש לי
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
16832
2137
אלפי עולמות סודיים שכולם מתרחשים
00:18
all at the same time.
3
18969
2301
באותו הזמן.
00:21
I am also autistic.
4
21270
2333
אני גם אוטיסטית.
00:23
People tend to diagnose autism
5
23603
1946
אנשים נוטים לאבחן אוטיזם
00:25
with really specific check-box descriptions,
6
25549
3319
עם תאורים מאוד ספציפיים שניתן להכניס לרשימה,
00:28
but in reality, it's a whole variation as to what we're like.
7
28868
3048
אבל במציאות, זה מגוון שלם למה שאנחנו.
00:31
For instance, my little brother,
8
31916
1733
לדוגמה, אחי הצעיר,
00:33
he's very severely autistic.
9
33649
1777
הוא אוטיסטי חמור.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
35426
2262
הוא לא מילולי, הוא לא יכול לדבר בכלל.
00:37
But I love to talk.
11
37688
2492
אבל אני אוהבת לדבר.
00:40
People often associate autism
12
40180
3303
אנשים הרבה פעמים משייכים אוטיזם
00:43
with liking maths and science and nothing else,
13
43483
2673
לאהבת מתמטיקה ומדע ושום דבר אחר,
00:46
but I know so many autistic people
14
46156
1799
אבל אני מכירה כל כך הרבה אנשים אוטיסטים
00:47
who love being creative.
15
47955
2373
שאוהבים להיות יצירתיים.
00:50
But that is a stereotype,
16
50328
2442
אבל זה סטראוטיפ,
00:52
and the stereotypes of things
17
52770
1856
והסטראוטיפים של דברים
00:54
are often, if not always, wrong.
18
54626
3262
הם הרבה פעמים, אם לא תמיד, שגויים.
00:57
For instance, a lot of people
19
57888
2418
לדוגמה, הרבה אנשים
01:00
think autism and think "Rain Man" immediately.
20
60306
4253
חושבים אוטיזם וחושבים "איש הגשם" מייד.
01:04
That's the common belief,
21
64559
1492
זו האמונה הנפוצה,
01:06
that every single autistic person is Dustin Hoffman,
22
66051
3295
שכל אדם אוטיסט הוא דסטין הופמן,
01:09
and that's not true.
23
69346
3003
וזה לא נכון.
01:12
But that's not just with autistic people, either.
24
72349
2801
אבל זה גם לא רק עם אנשים אוטיסטים.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
75150
2340
ראיתי את זה עם קהילת הלהט"בים,
01:17
with women, with POC people.
26
77490
2420
עם נשים, עם אנשים POC.
01:19
People are so afraid of variety
27
79910
2518
אנשים כל כך מפחדים מגיוון
01:22
that they try to fit everything into a tiny little box
28
82428
2801
שהם מנסים להכניס הכל לקופסאות קטנות
01:25
with really specific labels.
29
85229
2295
עם תוויות ממש ספציפיות.
01:27
This is something that actually
30
87524
1631
זה משהו שלמעשה
01:29
happened to me in real life:
31
89155
2678
קרה לי בחיים:
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
91833
2688
גיגלתי "אנשים אוטיסטים הם..."
01:34
and it comes up with suggestions
33
94521
2103
והגעתי להצעות
01:36
as to what you're going to type.
34
96624
2025
למה יהיה הסוג שלכם.
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
98649
1755
גיגלתי "אנשים אוטיסטים הם..."
01:40
and the top result was "demons."
36
100404
3213
והתוצאה הראשונה היתה "שדים."
01:43
That is the first thing that people think
37
103617
2258
זה הדבר הראשון שאנשים חושבים
01:45
when they think autism.
38
105875
2004
כשהם חושבים אוטיזם.
01:47
They know.
39
107879
1906
הם יודעים.
01:49
(Laughter)
40
109785
3209
(צחוק)
01:56
One of the things I can do because I'm autistic —
41
116604
2597
אחד הדברים שאני יכולה לעשות בגלל שאני אוטיסטית --
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
119201
2441
זו יכולת ולא מגבלה --
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
121642
3535
יש לי דמיון מאוד מאוד מפותח.
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
125177
1673
תנו לי להסביר לכם מעט.
02:06
It's like I'm walking in two worlds most of the time.
45
126850
2250
זה כאילו אני הולכת בשני עולמות רוב הזמן.
02:09
There's the real world, the world that we all share,
46
129100
2534
יש את העולם האמיתי, העולם אותו אנחנו חולקים,
02:11
and there's the world in my mind,
47
131634
1980
ויש את העולם בראש שלי,
02:13
and the world in my mind is often so much more real
48
133614
3037
והעולם בראש שלי הוא הרבה פעמים הרבה יותר אמיתי
02:16
than the real world.
49
136651
2487
מהעולם האמיתי.
02:19
Like, it's very easy for me to let my mind loose
50
139138
3371
לדוגמה, זה מאוד קל בשבילי לשחרר את התודעה שלי
02:22
because I don't try and fit myself into a tiny little box.
51
142509
2871
מפני שאני לא מנסה להתאים את עצמי לקופסה קטנה.
02:25
That's one of the best things about being autistic.
52
145380
2239
זה אחד הדברים הטובים ביותר בלהיות אוטיסטית.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
147619
1969
אין את הדחף לעשות את זה.
02:29
You find what you want to do,
54
149588
2768
אתם מוצאים מה אתם רוצים לעשות,
02:32
you find a way to do it, and you get on with it.
55
152356
2784
אתם מוצאים את הדרך בה אתם רוצים לעשות את זה, ואתם עושים את זה.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
155140
2153
אם הייתי מנסה להתאים את עצמי לקופסה,
02:37
I wouldn't be here, I wouldn't have achieved
57
157293
2152
לא הייתי פה, לא הייתי משיגה
02:39
half the things that I have now.
58
159445
2150
חצי מהדברים שיש לי עכשיו.
02:41
There are problems, though.
59
161595
1776
יש בעיות, עם זאת.
02:43
There are problems with being autistic,
60
163371
2165
יש בעיות בלהיות אוטיסט,
02:45
and there are problems with having too much imagination.
61
165536
2720
ויש בעיות כשיש יותר מדי דמיון.
02:48
School can be a problem in general,
62
168256
2203
בית הספר יכול להיות בעיה כללית,
02:50
but having also to explain to a teacher
63
170459
4031
אבל גם להסביר למורה
02:54
on a daily basis
64
174490
2182
על בסיס יומי
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
176672
3645
שהשיעורים שלהם הם משעממים בצורה שלא תאמן
03:00
and you are secretly taking refuge
66
180317
2621
ואתם מוצאים מקלט בסודיות
03:02
in a world inside your head in which you are not in that lesson,
67
182938
3962
בעולם בתוך ראשכם בו אתם לא בשיעור,
03:06
that adds to your list of problems.
68
186900
3496
מה שמוסיף לרשימת הבעיות שלכם.
03:10
(Laughter)
69
190396
1868
(צחוק)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
192264
4420
וגם, כשהדמיון שלי משתלט,
03:16
my body takes on a life of its own.
71
196684
1834
הגוף שלי מוצא חיים משלו.
03:18
When something very exciting happens in my inner world,
72
198518
2958
כשמשהו מאוד מרגש מתרחש בעולם הפנימי שלי,
03:21
I've just got to run.
73
201476
1504
אני פשוט חייבת לרוץ.
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
202980
1916
אני חייבת להתנדנד קדימה אחורה,
03:24
or sometimes scream.
75
204896
1788
או לפעמים לצעוק.
03:26
This gives me so much energy,
76
206684
2250
זה נותן לי כל כך הרבה אנרגיה,
03:28
and I've got to have an outlet for all that energy.
77
208934
2621
וחייב להיות לי מוצא לכל האנרגיה הזו.
03:31
But I've done that ever since I was a child,
78
211555
2104
אבל עשיתי זאת מאז שהייתי ילדה,
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
213659
1718
מאז שהייתי ילדה קטנה.
03:35
And my parents thought it was cute, so they didn't bring it up,
80
215377
2869
וההורים שלי חשבו שזה היה חמוד, אז הם לא העלו את זה,
03:38
but when I got into school,
81
218246
1618
אבל כשהגעתי לבית הספר,
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
219864
2301
הם לא ממש הסכימו שזה חמוד.
03:42
It can be that people don't want to be friends
83
222165
2665
יכול להיות שאנשים לא רוצים להיות חברים
03:44
with the girl that starts screaming in an algebra lesson.
84
224830
2977
עם הילדה שמתחילה לצעוק בשיעור אלגברה.
03:47
And this doesn't normally happen in this day and age,
85
227807
3906
וזה לא קורה באופן נורמלי בימינו,
03:51
but it can be that people don't want to be friends with the autistic girl.
86
231713
3577
אבל יכול להיות שאנשים לא רוצים להיות חברים של ילדה אוטיסטית.
03:55
It can be that people don't want to associate
87
235290
3282
יכול להיות שאנשים לא רוצים להיות מקושרים
03:58
with anyone who won't or can't fit themselves
88
238572
2764
למי שלא יכול או רוצה להתאים את עצמו
04:01
into a box that's labeled normal.
89
241336
2970
לקופסה שמתוייגת נורמלי.
04:04
But that's fine with me,
90
244306
2166
אבל זה בסדר בשבילי,
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
246472
2134
מפני שזה ממיין את החיטה מהמוץ,
04:08
and I can find which people are genuine and true
92
248606
2767
ואני יכולה למצוא מי האנשים שהם אמיתיים
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
251373
2556
ואני יכולה לבחור את האנשים האלה כחברי.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
253929
3420
אבל אם אתם חושבים על זה, מה נורמלי?
04:17
What does it mean?
95
257349
1811
מה זה אומר?
04:19
Imagine if that was the best compliment you ever received.
96
259160
2780
דמיינו שזו היתה המחמאה הכי טובה שתקבלו.
04:21
"Wow, you are really normal."
97
261940
2281
"וואו, אתם ממש נורמלים."
04:24
(Laughter)
98
264221
1385
(צחוק)
04:25
But compliments are,
99
265606
3404
אבל מחמאות הן,
04:29
"you are extraordinary"
100
269010
1408
"אתם יוצאי דופן"
04:30
or "you step outside the box."
101
270418
1834
או "אתם חושבים מחוץ לקופסה."
04:32
It's "you're amazing."
102
272252
1721
זה "אתם מדהימים."
04:33
So if people want to be these things,
103
273973
1890
אז אם אנשים רוצים להיות הדברים האלה,
04:35
why are so many people striving to be normal?
104
275863
2508
למה כל כך הרבה אנשים שואפים להיות נורמלים?
04:38
Why are people pouring their brilliant individual light into a mold?
105
278371
5014
למה אנשים שופכים את האור האינדיבידואלי המבריק שלהם לתבנית?
04:43
People are so afraid of variety that they try and force everyone,
106
283385
4755
אנשים כל כך מפחדים מגיוון שהם מנסים לכפות על כולם,
04:48
even people who don't want to or can't, to become normal.
107
288140
3718
אפילו אנשים שלא רוצים או לא יכולים, להיות נורמלים.
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
291858
2839
יש מחנות של אנשי להט"ב
04:54
or autistic people to try and make them this "normal,"
109
294697
3476
או אנשים אוטיסטים כדי לנסות להפוך אותם "לנורמלים,"
04:58
and that's terrifying that people would do that in this day and age.
110
298173
4525
וזה מפחיד שאנשים יעשו את זה בימינו.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism and my imagination for the world.
111
302698
4607
בסך הכל, לא הייתי מחליפה את האוטיזם של והדמיון שלי עבור שום דבר בעולם.
05:07
Because I am autistic,
112
307305
1990
מפני שאני אוטיסטית,
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
309295
2992
קריינתי סרטים דוקומנטריים ב BBC,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
312287
2239
אני באמצע כתיבת ספר,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
314526
2148
אני עושה את זה -- זה מדהים --
05:16
and one of the best things that I've achieved,
116
316674
3251
ואחד הדברים הכי טובים שהשגתי,
05:19
that I consider to have achieved,
117
319925
2585
שאני יכולה להגיד שהשגתי,
05:22
is I've found ways of communicating
118
322510
1982
זה שמצאתי דרך לתקשר
05:24
with my little brother and sister,
119
324492
1845
עם אחי ואחותי הקטנים,
05:26
who as I've said are nonverbal. They can't speak.
120
326337
3363
שכמו שאמרתי לא ומילוליים, הם לא יכולים לדבר.
05:29
And people would often write off someone who's nonverbal,
121
329700
2860
ואנשים הרבה פעמים היו מוותרים על הלא מדברים,
05:32
but that's silly, because my little brother and sister
122
332560
2734
אבל זה מטופש, מפני שאחי ואחותי הקטנים
05:35
are the best siblings that you could ever hope for.
123
335294
2693
הם האחים הכי טובים שאתם יכולים לקוות להם.
05:37
They're just the best, and I love them so much
124
337987
2287
הם פשוט הכי טובים, ואני אוהבת אותם כל כך
05:40
and I care about them more than anything else.
125
340274
3555
ואכפת לי מהם יותר מכל דבר אחר.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
343829
2678
אני אשאיר אתכם עם שאלה אחת:
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
346507
3137
אם אנחנו לא יכולים להכנס לראשים של אחרים,
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
349644
2093
לא משנה אם הם אוטיסטים או לא,
05:51
instead of punishing anything that strays from normal,
129
351737
3037
במקום להעניש כל דבר שסוטה מהנורמליות,
05:54
why not celebrate uniqueness
130
354774
1755
למה לא לחגוג את היחודיות שלו
05:56
and cheer every time someone unleashes their imagination?
131
356529
4061
ולעודד כל פעם שמישהו משחרר את הדמיון שלו?
06:00
Thank you.
132
360590
1576
תודה לכם.
06:02
(Applause)
133
362166
5180
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7