How autism freed me to be myself | Rosie King

Rosie King: Cómo el autismo me liberó para ser yo misma

828,770 views

2014-11-21 ・ TED


New videos

How autism freed me to be myself | Rosie King

Rosie King: Cómo el autismo me liberó para ser yo misma

828,770 views ・ 2014-11-21

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Lidia Cámara de la Fuente Revisor: Sebastian Betti
00:12
I haven't told many people this,
0
12738
1698
No he dicho a muchas personas esto,
00:14
but in my head, I've got
1
14436
2396
pero en mi cabeza tengo
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
16832
2137
miles de mundos secretos que suceden
00:18
all at the same time.
3
18969
2301
al mismo tiempo.
00:21
I am also autistic.
4
21270
2333
Yo también soy autista.
00:23
People tend to diagnose autism
5
23603
1946
La gente suele diagnosticar el autismo
00:25
with really specific check-box descriptions,
6
25549
3319
siguiendo descripciones de casillas de verificación muy específicas
00:28
but in reality, it's a whole variation as to what we're like.
7
28868
3048
pero en realidad, existe toda una gran variedad de formas de ser.
00:31
For instance, my little brother,
8
31916
1733
Por ejemplo, mi hermano pequeño,
00:33
he's very severely autistic.
9
33649
1777
está muy severamente afectado por el autismo.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
35426
2262
No tiene comunicación verbal. No puede hablar en absoluto.
00:37
But I love to talk.
11
37688
2492
Pero a mí me encanta hablar.
00:40
People often associate autism
12
40180
3303
La gente suele asociar autismo
00:43
with liking maths and science and nothing else,
13
43483
2673
con el gusto por las matemáticas y las ciencias y nada más,
00:46
but I know so many autistic people
14
46156
1799
pero conozco muchas personas con autismo
00:47
who love being creative.
15
47955
2373
a quienes les encanta ser creativas.
00:50
But that is a stereotype,
16
50328
2442
Pero eso es un estereotipo,
00:52
and the stereotypes of things
17
52770
1856
y los estereotipos son,
00:54
are often, if not always, wrong.
18
54626
3262
con frecuencia, por no decir siempre, erróneos.
00:57
For instance, a lot of people
19
57888
2418
Por ejemplo, muchas personas
01:00
think autism and think "Rain Man" immediately.
20
60306
4253
piensan en autismo y piensan inmediatamente en "Rain Man".
01:04
That's the common belief,
21
64559
1492
Esa es la creencia común,
01:06
that every single autistic person is Dustin Hoffman,
22
66051
3295
que cada persona con autismo es como Dustin Hoffman,
01:09
and that's not true.
23
69346
3003
y eso no es cierto.
01:12
But that's not just with autistic people, either.
24
72349
2801
Pero eso no sucede solo con las personas con autismo.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
75150
2340
Lo he visto también con el colectivo LGBTQ,
01:17
with women, with POC people.
26
77490
2420
con las mujeres o con personas de color.
01:19
People are so afraid of variety
27
79910
2518
Las personas tienen tanto miedo a la diversidad
01:22
that they try to fit everything into a tiny little box
28
82428
2801
que tratan de poner todo en una cajita pequeña
01:25
with really specific labels.
29
85229
2295
con etiquetas muy específicas.
01:27
This is something that actually
30
87524
1631
Esto es algo que en realidad
01:29
happened to me in real life:
31
89155
2678
me pasó en la vida real:
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
91833
2688
Busqué en Google "los autistas son..."
01:34
and it comes up with suggestions
33
94521
2103
y aparecen sugerencias
01:36
as to what you're going to type.
34
96624
2025
para escribir.
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
98649
1755
Busqué en Google "los autistas son..".
01:40
and the top result was "demons."
36
100404
3213
y el primer resultado fue "agresivos".
01:43
That is the first thing that people think
37
103617
2258
Eso es lo primero que la gente piensa
01:45
when they think autism.
38
105875
2004
cuando piensa en el autismo.
01:47
They know.
39
107879
1906
Ellos ya los saben.
01:49
(Laughter)
40
109785
3209
(Risas)
01:56
One of the things I can do because I'm autistic —
41
116604
2597
Una de las cosas que puedo hacer porque soy autista
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
119201
2441
--es una capacidad más que una discapacidad--
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
121642
3535
es tener una imaginación muy viva.
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
125177
1673
Déjenme que lo explique un poco.
02:06
It's like I'm walking in two worlds most of the time.
45
126850
2250
Es como caminar a través de dos mundos la mayoría del tiempo.
02:09
There's the real world, the world that we all share,
46
129100
2534
No es el mundo real, el mundo que todos compartimos,
02:11
and there's the world in my mind,
47
131634
1980
y ahí está el mundo en mi mente,
02:13
and the world in my mind is often so much more real
48
133614
3037
y el mundo en mi mente es, a menudo mucho más real
02:16
than the real world.
49
136651
2487
que el mundo real.
02:19
Like, it's very easy for me to let my mind loose
50
139138
3371
Al igual, que es muy fácil para mí dejar mi mente volar
02:22
because I don't try and fit myself into a tiny little box.
51
142509
2871
porque yo no encajo en una cajita pequeña.
02:25
That's one of the best things about being autistic.
52
145380
2239
Esa es una de las mejores cosas de ser autista.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
147619
1969
Uds. no tienen la necesidad de hacerlo.
02:29
You find what you want to do,
54
149588
2768
encuentran lo que quieren hacer,
02:32
you find a way to do it, and you get on with it.
55
152356
2784
una manera de hacerlo, y se ponen a ello.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
155140
2153
Si yo intentara encajar en una caja,
02:37
I wouldn't be here, I wouldn't have achieved
57
157293
2152
yo no estaría aquí, no habría logrado
02:39
half the things that I have now.
58
159445
2150
la mitad de las cosas que tengo ahora.
02:41
There are problems, though.
59
161595
1776
Sin embargo, existen problemas.
02:43
There are problems with being autistic,
60
163371
2165
Existen problemas al ser autista,
02:45
and there are problems with having too much imagination.
61
165536
2720
problemas por tener demasiada imaginación.
02:48
School can be a problem in general,
62
168256
2203
La escuela puede ser un problema, en general,
02:50
but having also to explain to a teacher
63
170459
4031
pero tener también que decir a un maestro
02:54
on a daily basis
64
174490
2182
diariamente
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
176672
3645
que sus clases son inexplicablemente aburridas
03:00
and you are secretly taking refuge
66
180317
2621
y que intentas refugiarte secretamente
03:02
in a world inside your head in which you are not in that lesson,
67
182938
3962
en un mundo interior mental que no está en esa lección,
03:06
that adds to your list of problems.
68
186900
3496
se suma a la lista de problemas.
03:10
(Laughter)
69
190396
1868
(Risas)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
192264
4420
Además, cuando se afianza mi imaginación,
03:16
my body takes on a life of its own.
71
196684
1834
mi cuerpo adquiere vida propia.
03:18
When something very exciting happens in my inner world,
72
198518
2958
Cuando algo muy emocionante pasa en mi mundo interior,
03:21
I've just got to run.
73
201476
1504
solo tengo que correr.
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
202980
1916
Tengo que correr de acá para allá,
03:24
or sometimes scream.
75
204896
1788
o, a veces gritar.
03:26
This gives me so much energy,
76
206684
2250
Esto me da mucha energía,
03:28
and I've got to have an outlet for all that energy.
77
208934
2621
y tengo que tener un escape a toda esa energía.
03:31
But I've done that ever since I was a child,
78
211555
2104
Pero eso he hecho desde niña,
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
213659
1718
incluso desde que era una niña muy pequeña.
03:35
And my parents thought it was cute, so they didn't bring it up,
80
215377
2869
Y mis padres pensaban que era lindo, así que no tocaban el tema,
03:38
but when I got into school,
81
218246
1618
pero cuando llegué a la escuela,
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
219864
2301
en realidad, no pensaban que era lindo.
03:42
It can be that people don't want to be friends
83
222165
2665
Tal vez la gente no quiere hacerse amiga
03:44
with the girl that starts screaming in an algebra lesson.
84
224830
2977
de la chica que empieza a gritar en una clase de álgebra.
03:47
And this doesn't normally happen in this day and age,
85
227807
3906
Y esto no me suele suceder a esta edad ahora,
03:51
but it can be that people don't want to be friends with the autistic girl.
86
231713
3577
pero puede ser que la gente no quiera ser amiga de la niña autista.
03:55
It can be that people don't want to associate
87
235290
3282
Puede ser que la gente no quiera tratar
03:58
with anyone who won't or can't fit themselves
88
238572
2764
con nadie que no desea o no puede encajar
04:01
into a box that's labeled normal.
89
241336
2970
en una categoría etiquetada como normal.
04:04
But that's fine with me,
90
244306
2166
Pero eso lo llevo bien,
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
246472
2134
porque desecha el grano de la paja,
04:08
and I can find which people are genuine and true
92
248606
2767
y puedo encontrar aquellas personas genuinas y verdaderas
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
251373
2556
y puedo elegir a estas personas como mis amigos.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
253929
3420
Pero al pensar en esto ¿qué es normal?
04:17
What does it mean?
95
257349
1811
¿Qué significa eso?
04:19
Imagine if that was the best compliment you ever received.
96
259160
2780
Imagínense si ese fuera el mejor cumplido que han recibido.
04:21
"Wow, you are really normal."
97
261940
2281
"Guau estás muy normal".
04:24
(Laughter)
98
264221
1385
(Risas)
04:25
But compliments are,
99
265606
3404
Pero son cumplidos,
04:29
"you are extraordinary"
100
269010
1408
"Eres extraordinario"
04:30
or "you step outside the box."
101
270418
1834
o "eres fuera de lo común".
04:32
It's "you're amazing."
102
272252
1721
"Eres increíble".
04:33
So if people want to be these things,
103
273973
1890
Si la gente desea que le digan eso
04:35
why are so many people striving to be normal?
104
275863
2508
¿por qué hay tanta gente que intenta ser normal?
04:38
Why are people pouring their brilliant individual light into a mold?
105
278371
5014
¿Por qué hay gente que vierte su luz individual brillante en un molde?
04:43
People are so afraid of variety that they try and force everyone,
106
283385
4755
Las personas tienen tanto miedo a la diversidad que tratan y obligan a todos,
04:48
even people who don't want to or can't, to become normal.
107
288140
3718
incluso las personas que no quieren o no pueden, convertirse en normal.
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
291858
2839
Hay campamentos para personas del colectivo LGBTQ
04:54
or autistic people to try and make them this "normal,"
109
294697
3476
o para personas autistas para tratar de crear esta "normalidad"
04:58
and that's terrifying that people would do that in this day and age.
110
298173
4525
y es aterrador que la gente lo haga hoy en día.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism and my imagination for the world.
111
302698
4607
Con todo, yo no cambiaría mi autismo y mi imaginación por la gente.
05:07
Because I am autistic,
112
307305
1990
Porque soy autista,
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
309295
2992
he presentado documentales para la BBC,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
312287
2239
estoy escribiendo un libro,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
314526
2148
estoy haciendo esto, es fantástico.
05:16
and one of the best things that I've achieved,
116
316674
3251
Y una de las mejores cosas que he logrado,
05:19
that I consider to have achieved,
117
319925
2585
que considero haber logrado,
05:22
is I've found ways of communicating
118
322510
1982
es haber encontrado formas de comunicación
05:24
with my little brother and sister,
119
324492
1845
con mis pequeños hermano y hermana,
05:26
who as I've said are nonverbal. They can't speak.
120
326337
3363
que como he dicho no tienen lenguaje verbal. No pueden hablar.
05:29
And people would often write off someone who's nonverbal,
121
329700
2860
Y la gente a menudo descarta a los que no tienen lenguaje verbal,
05:32
but that's silly, because my little brother and sister
122
332560
2734
pero es una tontería, porque mi hermano y hermana pequeños
05:35
are the best siblings that you could ever hope for.
123
335294
2693
son los mejores hermanos que podrían imaginar.
05:37
They're just the best, and I love them so much
124
337987
2287
Son simplemente los mejores, y los quiero tanto
05:40
and I care about them more than anything else.
125
340274
3555
y me preocupo por ellos más que por cualquier otro ser.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
343829
2678
Voy a dejarles una pregunta:
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
346507
3137
Si no podemos entrar en la mente de la persona,
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
349644
2093
no importa si son autistas o no,
05:51
instead of punishing anything that strays from normal,
129
351737
3037
en lugar de castigar todo aquello que se desvía de la normalidad,
05:54
why not celebrate uniqueness
130
354774
1755
¿por qué no celebrar la singularidad
05:56
and cheer every time someone unleashes their imagination?
131
356529
4061
y animar cuando alguien da rienda suelta a su imaginación?
06:00
Thank you.
132
360590
1576
Gracias.
06:02
(Applause)
133
362166
5180
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7