How autism freed me to be myself | Rosie King

817,132 views ・ 2014-11-21

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Sazgar Mukhtar Reviewer: Ayan Organization
00:12
I haven't told many people this,
0
12738
1698
ئەمەم بۆ چەندین کەس باسم نە کردووە،
00:14
but in my head, I've got
1
14436
2396
بەڵام لەناو مێشکی خۆمدا،
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
16832
2137
هەزارەها نهێنی دونیام پاراستووە
00:18
all at the same time.
3
18969
2301
لە هەموو کاتەکاندا.
00:21
I am also autistic.
4
21270
2333
هەروەها من توشبوویەکی ئۆتیزمم.
00:23
People tend to diagnose autism
5
23603
1946
خەڵک بە شێوازێکی هەڵە لە ئۆتیزم دەڕوانن
00:25
with really specific check-box descriptions,
6
25549
3319
وەک باسکردنی بابەتەکە لە چوارچێوەیەکی دیاریکراودا،
00:28
but in reality, it's a whole variation as to what we're like.
7
28868
3048
بەڵام لە ڕاستیدا، ئۆتیزم جۆراوجۆریەکی تەواوە کە ئێمە چۆنین.
00:31
For instance, my little brother,
8
31916
1733
بۆ نمونە، برا بچوکەکەی من،
00:33
he's very severely autistic.
9
33649
1777
ڕێژەی ئۆتیزمییەکی زۆر بەرزە.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
35426
2262
ناتوانێت قسە بکات، تەنانەت وشەیەکیش.
00:37
But I love to talk.
11
37688
2492
بەڵام من حەزم لە قسە کردنە.
00:40
People often associate autism
12
40180
3303
زۆرجار خەڵکی پەیوەندی لەگەڵ ئۆتیزم دەبەستن
00:43
with liking maths and science and nothing else,
13
43483
2673
وەکو پەیوەندی نێوان بیرکاری لەگەڵ زانست و نەک شتێکی تر،
00:46
but I know so many autistic people
14
46156
1799
بەڵام من زۆر توشبووی ئۆتیزم دەناسم کە
00:47
who love being creative.
15
47955
2373
پێیان خۆشە داهێنەر بن.
00:50
But that is a stereotype,
16
50328
2442
بەڵام ئەوە ڕاییەکی گشتییە،
00:52
and the stereotypes of things
17
52770
1856
ڕا گشتییەکانیش دەربارەی شتەکان
00:54
are often, if not always, wrong.
18
54626
3262
ئەگەر هەمیشەش نەبێت، زۆر جار هەڵەن.
00:57
For instance, a lot of people
19
57888
2418
بۆ نمونە، زۆرێک لە خەڵکی
01:00
think autism and think "Rain Man" immediately.
20
60306
4253
نەخۆشی ئۆتیزم لەگەم فیلمی "پیاوی باران" پێکەوەدەبەستن.
01:04
That's the common belief,
21
64559
1492
ئەوە بیرو ڕایەکی باوە،
01:06
that every single autistic person is Dustin Hoffman,
22
66051
3295
هەموو تاکە کەسێکی ئۆتیزم دەستن هۆفمان" ە"،
01:09
and that's not true.
23
69346
3003
و ئەوە ڕاست نییە.
01:12
But that's not just with autistic people, either.
24
72349
2801
نەک هەر تەنها لە ناو کەسە ئۆتیزمەکاندا.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
75150
2340
لەناوهاوڕەگەزخوازەکانیش ئەوەم بینیوە،
01:17
with women, with POC people.
26
77490
2420
لەناو ئافرەتان، و کەسانی ڕەنگ جیاواز.
01:19
People are so afraid of variety
27
79910
2518
خەڵکی زۆر لە جیاوازی دەترسن
01:22
that they try to fit everything into a tiny little box
28
82428
2801
ئەوان هەوڵ دەدەن هەموو شتێک بخەنە ناو چوارچێوەیەکی بچووک
01:25
with really specific labels.
29
85229
2295
لەگەڵ نیشانەیەکی دیاریکراودا.
01:27
This is something that actually
30
87524
1631
لەڕاستیدا ئەمە شتێکە
01:29
happened to me in real life:
31
89155
2678
لە ژیانی ڕاستەقینەی مندا ڕوویداوە:
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
91833
2688
من لە گووگڵ نوسیم" کەسە ئۆتیزمەکان..."
01:34
and it comes up with suggestions
33
94521
2103
چەندین پێشنیاری پێشکەش کرد
01:36
as to what you're going to type.
34
96624
2025
دەتوانیت هەرشتێک کە دەتەوێ بینوسیت.
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
98649
1755
بە نوسینی" کەسی ئۆتیزم..."
01:40
and the top result was "demons."
36
100404
3213
یەکەم ئەنجام "جنۆکە" دەرچوو".
01:43
That is the first thing that people think
37
103617
2258
ئەوە یەکەم شتە کە خەڵکی بیری لێ دەکەنەوە
01:45
when they think autism.
38
105875
2004
کاتێک بیر لە ئۆتیزم دەکەنەوە.
01:47
They know.
39
107879
1906
ئەوان دەزانن.
01:49
(Laughter)
40
109785
3209
(پێکەنین)
01:56
One of the things I can do because I'm autistic —
41
116604
2597
یەکێک لەو شتانەی دەتوانم بیکەم چونکە کەسێکی ئۆتیزم -
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
119201
2441
ئەوەیە کە توانادارم نەک بێ توانا -
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
121642
3535
ئەندێشەیەکی زۆر زۆر ڕۆشنم هەیە.
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
125177
1673
با کەمێک بۆتان ڕوون بکەمەوە.
02:06
It's like I'm walking in two worlds most of the time.
45
126850
2250
وەکو ئەوەیە کە من لە ناو ٢ جیهاندا بژیم.
02:09
There's the real world, the world that we all share,
46
129100
2534
جیهانێکی ڕاستەقینە، هەموومان خاوەنین و هەموو هاوبەشین،
02:11
and there's the world in my mind,
47
131634
1980
لەگەڵ جیهانە تایبەتییەکی مێشکی من،
02:13
and the world in my mind is often so much more real
48
133614
3037
جیهانی مێشکی من زۆربەی جار ڕاستەقینەترە
02:16
than the real world.
49
136651
2487
لە جیهانی ڕاستی.
02:19
Like, it's very easy for me to let my mind loose
50
139138
3371
چونکە، زۆر ئاسانە بۆ من ڕێگە بدەم مێشکم گۆڕانکاری بکات
02:22
because I don't try and fit myself into a tiny little box.
51
142509
2871
لە بەرئەوەی من هەوڵ نادەم خۆم بخەمە ناو چوارچێوەیەکی بچووک.
02:25
That's one of the best things about being autistic.
52
145380
2239
ئەوە یەکێکە لە باشترین شتەکان لە بوون بە ئۆتیزم.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
147619
1969
هیچ فشارێکت لەسەر نیە بۆ ئەنجامدانی ئەوە.
02:29
You find what you want to do,
54
149588
2768
ئەوە دەدۆزیتەوە کە دەتەوێت ئەنجامی بدەیت،
02:32
you find a way to do it, and you get on with it.
55
152356
2784
ڕێگایەک دەدۆزیتەوە بۆ ئەنجامدانی، و لەگەڵی بەردەوام دەبیت.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
155140
2153
ئەگەر هەوڵم دابا خۆم قەتیس بکەم،
02:37
I wouldn't be here, I wouldn't have achieved
57
157293
2152
من لێرە نە دەبووم، هەروەها سەرکەوتوو نەدەبووم
02:39
half the things that I have now.
58
159445
2150
لە هەبوونی نیوەی ئەو شتانەی کە ئێستا هەمە.
02:41
There are problems, though.
59
161595
1776
هەرچەندە چەندین کێشە هەیە.
02:43
There are problems with being autistic,
60
163371
2165
لەگەڵ بوون بە ئۆتیزم چەندین کێشە دەبێت،
02:45
and there are problems with having too much imagination.
61
165536
2720
چەندین کێشە بوونی دەبێت لەگەڵ خەیاڵکردنی زۆر.
02:48
School can be a problem in general,
62
168256
2203
بە گشتی قوتابخانەش دەبێتە کێشە،
02:50
but having also to explain to a teacher
63
170459
4031
بەڵام ڕوونکردنەوەی ئەوە بۆ مامۆستایەک
02:54
on a daily basis
64
174490
2182
هەموو ڕۆژێک
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
176672
3645
کە وانەکان زۆر بێزارکەرن
03:00
and you are secretly taking refuge
66
180317
2621
و تۆش بە نهێنی ئاوەرەیەکەیت پەنا داوە
03:02
in a world inside your head in which you are not in that lesson,
67
182938
3962
لە جیهانی مێشکی خۆتدا و تۆ لەناو ئەو وانەیەدا نیت و بێ ئاگایت،
03:06
that adds to your list of problems.
68
186900
3496
ئەمەش زیاد دەبێت بۆ لیستی کێشەکانت.
03:10
(Laughter)
69
190396
1868
(پێکەنین)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
192264
4420
کاتێک خەیەڵەکانم باڵادەست دەبن،
03:16
my body takes on a life of its own.
71
196684
1834
جەستەم ژیانێکی تایبەت بەخۆی هەڵدەگرێت.
03:18
When something very exciting happens in my inner world,
72
198518
2958
کاتێک شتێکی زۆر خۆش لە جیهانی ناوەوەی مندا ڕوودەدات،
03:21
I've just got to run.
73
201476
1504
بەرەو ڕووی ڕادەکەم.
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
202980
1916
بەرە پێش و بەرەو دوا دێم و دەچم،
03:24
or sometimes scream.
75
204896
1788
یان هەندێک جارهاوار دەکەم.
03:26
This gives me so much energy,
76
206684
2250
ئەمەش ووزەیەکی زۆرم پێ دەبەخشێت،
03:28
and I've got to have an outlet for all that energy.
77
208934
2621
و دەرچەیەک بەدەست دەهێنم بۆ ئەو هەموو ووزەیە.
03:31
But I've done that ever since I was a child,
78
211555
2104
تەنانەت بە منداڵیش ئەوەم ئەنجام دەدا،
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
213659
1718
هەمیشە کاتێک کچێکی زۆر بچوکیش بووم.
03:35
And my parents thought it was cute, so they didn't bring it up,
80
215377
2869
دایک و باوکیشم زۆر ئەوەیان لا جوان بوو،
03:38
but when I got into school,
81
218246
1618
بەڵام کاتێک چوومە قوتابخانە،
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
219864
2301
بەو جوانییە ڕازی نەبوون.
03:42
It can be that people don't want to be friends
83
222165
2665
دەکرێت ئەو کەسانە نەیانەوێت هاوڕێیەتی کەسێک بکەن
03:44
with the girl that starts screaming in an algebra lesson.
84
224830
2977
کە کچێکە و دەست دەکات بە هاوارکردن لەناو وانەی زانستی جەبردا.
03:47
And this doesn't normally happen in this day and age,
85
227807
3906
ئێستا ئەم شتانە بە ئاسایی ڕوونادەن،
03:51
but it can be that people don't want to be friends with the autistic girl.
86
231713
3577
بەڵام دەکرێت خەڵک هاوڕێیەتی لەگەڵ کچی ئۆتیزم دا نەبەستن.
03:55
It can be that people don't want to associate
87
235290
3282
دەکرێت خەڵک نەیانەوێت هاوبەشی بکەن
03:58
with anyone who won't or can't fit themselves
88
238572
2764
لەگەڵ هەر کەسێک لەگەڵیان نەگونجێت
04:01
into a box that's labeled normal.
89
241336
2970
لەناو چوارچێوایەکدا وەک نیشانەیەکی ئاسایی.
04:04
But that's fine with me,
90
244306
2166
بەڵام ئەوە لەگەڵ مندا گونجاوە،
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
246472
2134
چونکە ئەوە وەک گەنم وایە لەناو پوش و پەڵاشدا،
04:08
and I can find which people are genuine and true
92
248606
2767
هەروەها دەتوانم ئەو کەسانە بدۆزمەوە کە ڕاست و درووستن
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
251373
2556
دەتوانم ئەم خەڵکانە هەڵبژێرم وەک هاوڕێی خۆم.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
253929
3420
ئەگەر بیر بکەیتەوە، چ شتێک ئاساییە؟
04:17
What does it mean?
95
257349
1811
مانای چی دەدات؟
04:19
Imagine if that was the best compliment you ever received.
96
259160
2780
خەیاڵ بکە ئەگەر ئەوە باشترین ستایش بێت تا ئێستا وەرتگرتبێت.
04:21
"Wow, you are really normal."
97
261940
2281
"واو، تۆ بەڕاستی کەسێکی ئاساییت"
04:24
(Laughter)
98
264221
1385
(پێکەنین)
04:25
But compliments are,
99
265606
3404
بەڵام ستایشەکان ئەوانەن،
04:29
"you are extraordinary"
100
269010
1408
"کە تۆ کەسێکی نا ئاساییت"
04:30
or "you step outside the box."
101
270418
1834
".هەنگاو بۆ دەرەوەی سندوقەکە دەنێیت"
04:32
It's "you're amazing."
102
272252
1721
"تۆ سەرنجڕاکێشیت"
04:33
So if people want to be these things,
103
273973
1890
ئەگەر خەڵکی ئەم شتانەیان بوێت،
04:35
why are so many people striving to be normal?
104
275863
2508
بۆچی زۆربەی خەڵکی هەوڵ دەدەن بۆ ئەوەی ئاسایی بن؟
04:38
Why are people pouring their brilliant individual light into a mold?
105
278371
5014
بۆچی خەڵکی درەوشانەوەی ڕووناکی خۆیان دەڕێژنە ناو گۆڕ؟
04:43
People are so afraid of variety that they try and force everyone,
106
283385
4755
خەڵک زۆر لە جیاوازی دەترسن بۆیە هەموو کەسێک ناچار بەوە دەکەن،
04:48
even people who don't want to or can't, to become normal.
107
288140
3718
تەنانەت ئەو کەسانەشی کا ناتوانن و نایانەوێت، ئاسایی بن.
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
291858
2839
چەندین خێوەتگە هەیە بۆ کەسانی هاوڕەگەز خواز
04:54
or autistic people to try and make them this "normal,"
109
294697
3476
یان بۆ کەسانی ئۆتیزم و هەوڵ دەدەن بیانکەنە کەسێکی ئاسایی،
04:58
and that's terrifying that people would do that in this day and age.
110
298173
4525
ئەوەش زۆر ترسناکە کە خەڵک بیەوێت لەم تەمەنەدا ئەوە بکات.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism and my imagination for the world.
111
302698
4607
هەمووی ئەمەیە، من نامەوێت بازرگانی بە خەیاڵەکانمەوە بکەم بۆ جیهان.
05:07
Because I am autistic,
112
307305
1990
لەبەرئەوەی من توشبووی ئۆتیزمم،
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
309295
2992
بەڵگە نامەکانم بۆ بی بی سی پێشکەش کردووە،
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
312287
2239
هەروەها من خەریکی نوسینی کتێبێکم،
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
314526
2148
من ئەنجامی دەدەم__ زۆر نایاب دەبێت__
05:16
and one of the best things that I've achieved,
116
316674
3251
یەکێک لە باشترین شتەکان کە من پێی گەشتوم،
05:19
that I consider to have achieved,
117
319925
2585
کە پێویست بوو سەرکەوتوو بم،
05:22
is I've found ways of communicating
118
322510
1982
ئەوە بوو رێگەکانی پەیوەندی کردنم دۆزییەوە
05:24
with my little brother and sister,
119
324492
1845
لەگەڵ خوشک و برا بچوکەکەم،
05:26
who as I've said are nonverbal. They can't speak.
120
326337
3363
ئەوەی کە وتم لاڵن و ناتوانن قسە بکەن.
05:29
And people would often write off someone who's nonverbal,
121
329700
2860
زۆرجار خەڵک وەک کەسێکی بێ بەها سەیری کەسە لاڵەکان دەکەن،
05:32
but that's silly, because my little brother and sister
122
332560
2734
بەڵام ئەوە گەمژایەتییە، لەبەرئەوەی خوشک و برا بچووکەکەم
05:35
are the best siblings that you could ever hope for.
123
335294
2693
باشترین ئەو خوشک و برایەن کە هەمووان ئاواتی بۆ دەخوازن.
05:37
They're just the best, and I love them so much
124
337987
2287
ئەوان باشترینن، زۆرم خۆشدەوێن
05:40
and I care about them more than anything else.
125
340274
3555
گرنگیان پێ دەدەم زیاتر لەهەر شتێک.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
343829
2678
بە پرسیارێک بەجێتان دەهێڵم:
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
346507
3137
ئەگەر نەتواین لە مێشکی کەسێک تێبگەین،
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
349644
2093
گرنگ نییە کەسێکی ئۆتیزم بێت یاخود نا،
05:51
instead of punishing anything that strays from normal,
129
351737
3037
لەبری سزادانی هەرشتێک کە لە باری ئاسایی دەرچوبێت،
05:54
why not celebrate uniqueness
130
354774
1755
بۆچی ئاهەنگی بێ هاوتایی نەگێڕین
05:56
and cheer every time someone unleashes their imagination?
131
356529
4061
بۆچی هەموو کاتێک هانی کەسێک نەدەین خەیاڵەکانی دەرببڕێت؟
06:00
Thank you.
132
360590
1576
سوپاس.
06:02
(Applause)
133
362166
5180
(چەپڵەڕێزان)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7