How autism freed me to be myself | Rosie King

830,496 views ・ 2014-11-21

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Nurzurani (Lusia) Nurdin Reviewer: Mira Tjandrarini
00:12
I haven't told many people this,
0
12738
1698
Saya belum menceritakan ini kepada banyak orang,
00:14
but in my head, I've got
1
14436
2396
tapi di dalam kepala saya, saya memiliki
00:16
thousands of secret worlds all going on
2
16832
2137
beribu-ribu dunia rahasia
00:18
all at the same time.
3
18969
2301
yang berjalan bersamaan.
00:21
I am also autistic.
4
21270
2333
Saya juga autistik.
00:23
People tend to diagnose autism
5
23603
1946
Orang cenderung mendiagnosa autisme
00:25
with really specific check-box descriptions,
6
25549
3319
dengan deskripsi khusus yang kaku,
00:28
but in reality, it's a whole variation as to what we're like.
7
28868
3048
namun sebenarnya, ada bermacam-macam jenis autisme.
00:31
For instance, my little brother,
8
31916
1733
Contohnya, adik lelaki kecilku,
00:33
he's very severely autistic.
9
33649
1777
dia sangat autistik.
00:35
He's nonverbal. He can't talk at all.
10
35426
2262
Dia tidak dapat berbicara sama sekali.
00:37
But I love to talk.
11
37688
2492
Tapi saya senang berbicara.
00:40
People often associate autism
12
40180
3303
Orang sering mengasosiasikan autisme
00:43
with liking maths and science and nothing else,
13
43483
2673
dengan menyukai matematika dan sains saja,
00:46
but I know so many autistic people
14
46156
1799
tapi saya kenal banyak pengidap autistik
00:47
who love being creative.
15
47955
2373
yang sangat kreatif.
00:50
But that is a stereotype,
16
50328
2442
Tapi itu sebuah prasangka
00:52
and the stereotypes of things
17
52770
1856
dan prasangka tentang sesuatu
00:54
are often, if not always, wrong.
18
54626
3262
biasanya keliru.
00:57
For instance, a lot of people
19
57888
2418
Contohnya, banyak orang
01:00
think autism and think "Rain Man" immediately.
20
60306
4253
berpikir tentang autisme dan langsung berpikir "Rain Man."
01:04
That's the common belief,
21
64559
1492
Itulah pemahaman umumnya,
01:06
that every single autistic person is Dustin Hoffman,
22
66051
3295
bahwa setiap penderita autistik adalah Dustin Hoffman,
01:09
and that's not true.
23
69346
3003
dan itu tidak benar.
01:12
But that's not just with autistic people, either.
24
72349
2801
Dan itu tidak terbatas bagi pengidap autisme saja.
01:15
I've seen it with LGBTQ people,
25
75150
2340
Saya melihatnya dengan orang-orang LGBTQ,
01:17
with women, with POC people.
26
77490
2420
dengan perempuan, dengan orang-orang POC.
01:19
People are so afraid of variety
27
79910
2518
Orang-orang sangat takut akan perbedaan
01:22
that they try to fit everything into a tiny little box
28
82428
2801
sehingga mereka mencoba memasukkan setiap hal ke dalam kotak kecil
01:25
with really specific labels.
29
85229
2295
dengan label tertentu.
01:27
This is something that actually
30
87524
1631
Hal ini benar-benar terjadi
01:29
happened to me in real life:
31
89155
2678
kepada saya di kehidupan nyata:
01:31
I googled "autistic people are ..."
32
91833
2688
saya mengetik "orang-orang autistik adalah ..." ke dalam google
01:34
and it comes up with suggestions
33
94521
2103
dan mesin pencarinya akan menyarankan
01:36
as to what you're going to type.
34
96624
2025
kata-kata yang akan diketik berikutnya.
01:38
I googled "autistic people are ..."
35
98649
1755
Saya mengetik "orang-orang autistik adalah ..."
01:40
and the top result was "demons."
36
100404
3213
dan hasil teratasnya adalah "setan."
01:43
That is the first thing that people think
37
103617
2258
Itu yang pertama kali dipikirkan orang-orang
01:45
when they think autism.
38
105875
2004
ketika mereka memikirkan autisme.
01:47
They know.
39
107879
1906
Mereka tahu.
01:49
(Laughter)
40
109785
3209
(Gelak tawa)
01:56
One of the things I can do because I'm autistic —
41
116604
2597
Salah satu hal yang bisa saya lakukan - karena saya autistik
01:59
it's an ability rather than a disability —
42
119201
2441
autisme adalah sebuah kemampuan bukannya keterbatasan -
02:01
is I've got a very, very vivid imagination.
43
121642
3535
adalah memiliki imajinasi yang sangat nyata.
02:05
Let me explain it to you a bit.
44
125177
1673
Akan saya jelaskan sedikit.
02:06
It's like I'm walking in two worlds most of the time.
45
126850
2250
Seakan saya berjalan di 2 dunia lebih seringnya.
02:09
There's the real world, the world that we all share,
46
129100
2534
Ada dunia nyata, yang kita jalani bersama,
02:11
and there's the world in my mind,
47
131634
1980
dan ada dunia lain di dalam kepala saya,
02:13
and the world in my mind is often so much more real
48
133614
3037
dan dunia dalam kepala saya seringnya lebih nyata
02:16
than the real world.
49
136651
2487
dari dunia nyata.
02:19
Like, it's very easy for me to let my mind loose
50
139138
3371
Kayak, sangat mudah bagi saya untuk membebaskan pikiran
02:22
because I don't try and fit myself into a tiny little box.
51
142509
2871
karena saya tidak berusaha untuk masuk ke dalam kotak kecil.
02:25
That's one of the best things about being autistic.
52
145380
2239
Itulah salah satu keuntungan dari autisme.
02:27
You don't have the urge to do that.
53
147619
1969
Anda tidak ada keinginan untuk mengotakkan diri.
02:29
You find what you want to do,
54
149588
2768
Anda menemukan apa yang ingin dilakukan,
02:32
you find a way to do it, and you get on with it.
55
152356
2784
cara melakukannya, dan melakukannya.
02:35
If I was trying to fit myself into a box,
56
155140
2153
Jika saya berusaha masuk ke dalam kotak,
02:37
I wouldn't be here, I wouldn't have achieved
57
157293
2152
saya tidak akan berada di sini, tidak akan mencapai
02:39
half the things that I have now.
58
159445
2150
setengah dari apa yang saya capai sekarang.
02:41
There are problems, though.
59
161595
1776
Namun ada masalahnya.
02:43
There are problems with being autistic,
60
163371
2165
Menjadi autistik memiliki masalah,
02:45
and there are problems with having too much imagination.
61
165536
2720
dan memiliki terlalu banyak imajinasi juga ada masalahnya.
02:48
School can be a problem in general,
62
168256
2203
Secara garis besar sekolah bisa menjadi masalah,
02:50
but having also to explain to a teacher
63
170459
4031
dan harus menjelaskan kepada guru
02:54
on a daily basis
64
174490
2182
setiap hari
02:56
that their lesson is inexplicably dull
65
176672
3645
bahwa pelajaran mereka membosankan
03:00
and you are secretly taking refuge
66
180317
2621
dan Anda secara diam-diam berlindung
03:02
in a world inside your head in which you are not in that lesson,
67
182938
3962
di dalam dunia di kepala Anda dan tidak mengikuti pelajarannya,
03:06
that adds to your list of problems.
68
186900
3496
hal itu menambah panjang daftar masalah.
03:10
(Laughter)
69
190396
1868
(Gelak tawa)
03:12
Also, when my imagination takes hold,
70
192264
4420
Dan, ketika imajinasi saya muncul,
03:16
my body takes on a life of its own.
71
196684
1834
raga saya memiliki keinginannya sendiri.
03:18
When something very exciting happens in my inner world,
72
198518
2958
Ketika sesuatu terjadi di dalam dunia batin saya,
03:21
I've just got to run.
73
201476
1504
saya harus lari.
03:22
I've got to rock backwards and forwards,
74
202980
1916
Saya harus bergoyang ke depan dan belakang,
03:24
or sometimes scream.
75
204896
1788
atau terkadang berteriak.
03:26
This gives me so much energy,
76
206684
2250
Autisme memberikan begitu banyak energi,
03:28
and I've got to have an outlet for all that energy.
77
208934
2621
dan saya harus memiliki jalan keluar untuk energi tersebut.
03:31
But I've done that ever since I was a child,
78
211555
2104
Saya melakukan hal itu sejak kanak-kanak,
03:33
ever since I was a tiny little girl.
79
213659
1718
sejak saya masih sangat kecil.
03:35
And my parents thought it was cute, so they didn't bring it up,
80
215377
2869
Orang tua saya diam saja, karena menurut mereka itu menggemaskan,
03:38
but when I got into school,
81
218246
1618
namun ketika saya sekolah,
03:39
they didn't really agree that it was cute.
82
219864
2301
mereka tidak lagi setuju itu menggemaskan.
03:42
It can be that people don't want to be friends
83
222165
2665
Mungkin orang tidak ingin berteman dengan
03:44
with the girl that starts screaming in an algebra lesson.
84
224830
2977
anak perempuan yang berteriak di kelas aljabar.
03:47
And this doesn't normally happen in this day and age,
85
227807
3906
Mungkin saat ini sudah tidak lagi,
03:51
but it can be that people don't want to be friends with the autistic girl.
86
231713
3577
tapi mungkin orang tidak ingin berteman dengan anak perempuan yang autistik.
03:55
It can be that people don't want to associate
87
235290
3282
Mungkin orang tidak ingin berhubungan
03:58
with anyone who won't or can't fit themselves
88
238572
2764
dengan siapa pun yang tidak mau atau tidak bisa
04:01
into a box that's labeled normal.
89
241336
2970
masuk ke dalam kotak yang berlabel normal.
04:04
But that's fine with me,
90
244306
2166
Tapi bagi saya itu tidak masalah,
04:06
because it sorts the wheat from the chaff,
91
246472
2134
karena hal itu menunjukkan yang baik dan buruk,
04:08
and I can find which people are genuine and true
92
248606
2767
dan saya bisa menemukan orang-orang yang benar-benar baik
04:11
and I can pick these people as my friends.
93
251373
2556
dan saya bisa memilih orang-orang ini sebagai teman.
04:13
But if you think about it, what is normal?
94
253929
3420
Tapi coba pikirkan, apakah normal itu?
04:17
What does it mean?
95
257349
1811
Apa artinya normal?
04:19
Imagine if that was the best compliment you ever received.
96
259160
2780
Bayangkan jika itu adalah sanjungan tertinggi bagi Anda.
04:21
"Wow, you are really normal."
97
261940
2281
"Wow, kamu sungguh normal sekali."
04:24
(Laughter)
98
264221
1385
(Gelak tawa)
04:25
But compliments are,
99
265606
3404
Sanjungan itu kan seperti,
04:29
"you are extraordinary"
100
269010
1408
"kamu luar biasa"
04:30
or "you step outside the box."
101
270418
1834
atau "kamu melangkah di luar kotak."
04:32
It's "you're amazing."
102
272252
1721
Atau "kamu mengagumkan."
04:33
So if people want to be these things,
103
273973
1890
Jadi jika orang ingin menjadi seperti ini,
04:35
why are so many people striving to be normal?
104
275863
2508
mengapa banyak orang berusaha menjadi normal?
04:38
Why are people pouring their brilliant individual light into a mold?
105
278371
5014
Mengapa orang-orang menuangkan cahaya individu mereka ke dalam sebuah cetakan?
04:43
People are so afraid of variety that they try and force everyone,
106
283385
4755
Orang-orang begitu takut akan perbedaan sampai-sampai mereka memaksa semua orang,
04:48
even people who don't want to or can't, to become normal.
107
288140
3718
bahkan mereka yang tidak mau atau tidak bisa, untuk jadi normal.
04:51
There are camps for LGBTQ people
108
291858
2839
Ada beberapa kamp untuk orang LGBTQ
04:54
or autistic people to try and make them this "normal,"
109
294697
3476
atau autistik yang mencoba merubah orang-orang ini menjadi "normal,"
04:58
and that's terrifying that people would do that in this day and age.
110
298173
4525
dan di zaman sekarang yang seperti itu menakutkan.
05:02
All in all, I wouldn't trade my autism and my imagination for the world.
111
302698
4607
Pada akhirnya, saya tidak akan menukar autisme dan imajinasi saya untuk apapun.
05:07
Because I am autistic,
112
307305
1990
Karena saya autistik,
05:09
I've presented documentaries to the BBC,
113
309295
2992
saya jadi presenter film dokumenter untuk stasiun BBC,
05:12
I'm in the midst of writing a book,
114
312287
2239
sedang menulis sebuah buku,
05:14
I'm doing this — this is fantastic —
115
314526
2148
saya berbicara di sini - ini menakjubkan -
05:16
and one of the best things that I've achieved,
116
316674
3251
dan salah satu pencapaian terbaik saya,
05:19
that I consider to have achieved,
117
319925
2585
yang menurut saya sudah tercapai,
05:22
is I've found ways of communicating
118
322510
1982
adalah menemukan cara berkomunikasi
05:24
with my little brother and sister,
119
324492
1845
dengan adik lelaki dan perempuan saya,
05:26
who as I've said are nonverbal. They can't speak.
120
326337
3363
yang tidak berbicara. Mereka tidak bisa bicara.
05:29
And people would often write off someone who's nonverbal,
121
329700
2860
Dan orang seringnya menyingkiran seseorang yang tidak bicara,
05:32
but that's silly, because my little brother and sister
122
332560
2734
tapi itu konyol, karena adik lelaki dan perempuan saya
05:35
are the best siblings that you could ever hope for.
123
335294
2693
adalah saudara-saudara terbaik yang bisa Anda inginkan.
05:37
They're just the best, and I love them so much
124
337987
2287
Mereka yang terbaik, dan saya sangat mencintai mereka
05:40
and I care about them more than anything else.
125
340274
3555
dan saya menyayangi mereka lebih dari hal lainnya.
05:43
I'm going to leave you with one question:
126
343829
2678
Saya akan menyudahi dengan sebuah pertanyaan:
05:46
If we can't get inside the person's minds,
127
346507
3137
Jika kita tidak bisa memasuki pikiran seseorang,
05:49
no matter if they're autistic or not,
128
349644
2093
terlepas dari mereka autistik atau tidak,
05:51
instead of punishing anything that strays from normal,
129
351737
3037
daripada menghukum semua yang keluar dari batas normal,
05:54
why not celebrate uniqueness
130
354774
1755
mengapa tidak merayakan keunikan
05:56
and cheer every time someone unleashes their imagination?
131
356529
4061
dan bersorak setiap seseorang membebaskan imajinasinya?
06:00
Thank you.
132
360590
1576
Terima kasih.
06:02
(Applause)
133
362166
5180
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7