Julia Sweeney has "The Talk"

255,090 views ・ 2010-05-14

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Amy Zerotus 校对人员: Peilu Chen
00:15
I have a daughter, Mulan.
0
15260
2000
我的女儿叫木兰。
00:17
And when she was eight, last year,
1
17260
3000
去年她刚好八岁,
00:20
she was doing a report for school
2
20260
2000
学校要她做个报告,
00:22
or she had some homework about frogs.
3
22260
2000
要么就是她得做些和青蛙有关的家庭作业。
00:24
And we were at this restaurant,
4
24260
2000
当时我们在餐馆,
00:26
and she said, "So, basically,
5
26260
2000
她说,”那么,基本上,
00:28
frogs lay eggs
6
28260
2000
青蛙产卵,
00:30
and the eggs turn into tadpoles,
7
30260
2000
卵变成蝌蚪,
00:32
and tadpoles turn into frogs."
8
32260
2000
然后蝌蚪变成青蛙。”
00:34
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frog reproduction that much.
9
34260
3000
我回答,“大概吧,我对青蛙繁殖不是很熟悉,
00:37
It's the females, I think, that lay the eggs,
10
37260
2000
我想,应该是雌青蛙产卵,
00:39
and then the males fertilize them.
11
39260
2000
雄青蛙使他们受精,
00:41
And then they become tadpoles and frogs."
12
41260
2000
然后就变成了蝌蚪和青蛙。”
00:43
And she says, "What? Only the females have eggs?"
13
43260
2000
女儿说,”什么?只有雌青蛙产卵?“
00:45
And I said, "Yeah."
14
45260
2000
我说,”是的。“
00:47
And she goes, "And what's this fertilizing?"
15
47260
2000
她问,”那么什么是受精?“
00:49
So I kind of said, "Oh, it's this extra ingredient,
16
49260
2000
我就回答,”噢,是额外的一种成分...
00:51
you know, that you need
17
51260
2000
你知道,需要这种额外的成分
00:53
to create a new frog
18
53260
2000
来使得青蛙爸爸和青蛙妈妈
00:55
from the mom and dad frog." (Laughter)
19
55260
2000
得到一只青蛙宝宝。”
00:57
And she said, "Oh, so is that true for humans too?"
20
57260
3000
她又问,“哦,人类也是这样吗?”
01:00
And I thought, "Okay, here we go."
21
60260
3000
我心想,“这下好了,该来的还是要来。”
01:03
I didn't know it would happen so quick, at eight.
22
63260
2000
我没有想到这事来得这么快,她才八岁。
01:05
I was trying to remember all the guidebooks,
23
65260
2000
我努力回想所有给家长的指导丛书,
01:07
and all I could remember was,
24
67260
2000
唯一能想起就是,
01:09
"Only answer the question they're asking.
25
69260
2000
“只回答孩子们问的问题,
01:11
Don't give any more information." (Laughter)
26
71260
3000
不要提供任何额外的信息。“
01:14
So I said, "Yes."
27
74260
2000
于是我说,”是。“
01:16
And she said, "And where do, um,
28
76260
3000
她又问:“ 在哪里,
01:19
where do human women,
29
79260
2000
人类妇女
01:21
like, where do women lay their eggs?"
30
81260
2000
在哪里产卵呢?
01:23
And I said, "Well,
31
83260
2000
我回答,“嗯,
01:25
funny you should ask. (Laughter)
32
85260
3000
好问题,
01:28
We have evolved to have our own pond.
33
88260
3000
我们已经进化到了有自己的池塘,
01:31
We have our very own pond inside our bodies.
34
91260
3000
我们的身体里有属于自己的池塘。
01:34
And we lay our eggs there,
35
94260
2000
就在体内的池塘里产卵。
01:36
we don't have to worry about other eggs or anything like that.
36
96260
3000
我们也不用担心会和别人的卵搞混,
01:39
It's our own pond. And that's how it happens."
37
99260
3000
因为那是我们自己的池子。就是这么回事。“
01:42
And she goes, "Then how do they get fertilized?"
38
102260
2000
她又问,”那么这些卵怎么受精呢?“
01:44
And I said, "Well,
39
104260
2000
我回答,”嗯,
01:46
Men, through their penis,
40
106260
3000
通过男人的阴茎,
01:49
they fertilize the eggs by the sperm coming out.
41
109260
3000
他们的精子使卵子受精。
01:52
And you go through the woman's vagina."
42
112260
3000
这要经过女人的阴道。“
01:55
And so we're just eating, and her jaw just drops,
43
115260
2000
当时我们正在吃饭,她惊讶得把嘴张得老大,下巴恨不得掉下来,
01:57
and she goes, "Mom!
44
117260
2000
喊道,”妈妈!
01:59
Like, where you go to the bathroom?"
45
119260
3000
就是我们上厕所时用的的地方?”
02:02
And I said, "I know.
46
122260
2000
我说,“可不是~~
02:04
I know."
47
124260
2000
可不是~~
02:06
(Laughter)
48
126260
6000
(笑声)
02:12
That's how we evolved. It does seem odd.
49
132260
2000
但这就是我们的进化,是有点奇怪,
02:14
It is a little bit like having a waste treatment plant
50
134260
3000
就好像把一个废弃物处理站
02:17
right next to an amusement park ...
51
137260
3000
建得紧靠游乐场一样,
02:20
Bad zoning, but ..." (Laughter)
52
140260
2000
规划不当。但是……
02:22
She's like, "What?" And she goes, "But Mom,
53
142260
3000
她又惊呼“什么?但是妈妈
02:25
but men and women can't ever see each other naked, Mom.
54
145260
3000
男人和女人不能看见彼此光着身子的样子啊妈妈。
02:28
So how could that ever happen?"
55
148260
2000
那么这怎么可能发生呢?”
02:30
And then I go, "Well," and then I put my Margaret Mead hat on.
56
150260
3000
这时我摆出一副人类学家的模样开始步道:
02:34
"Human males and females
57
154260
2000
"男人和女人呢,
02:36
develop a special bond,
58
156260
3000
会发展出一种特别的关系,
02:39
and when they're much older, much, much older than you,
59
159260
3000
当他们长大时,比你可要大得多的多,
02:42
and they have a very special feeling,
60
162260
2000
他们之间会产生一种特别的情感,
02:44
then they can be naked together."
61
164260
2000
到那时他们就可以赤裸相见。“
02:46
And she said, "Mom,
62
166260
2000
她问,“妈妈,
02:48
have you done this before?"
63
168260
2000
你以前也做过那些?”
02:50
And I said, "Yes."
64
170260
3000
我回答,“是的。”
02:53
And she said, "But Mom, you can't have kids."
65
173260
2000
她又说,“但是妈妈,你不能生小孩啊。”
02:55
Because she knows that I adopted her and that I can't have kids.
66
175260
2000
因为她知道她是我领养的小孩因为我不能生育。
02:57
And I said, "Yes."
67
177260
2000
我回答,“是的。”
02:59
And she said, "Well, you don't have to do that again."
68
179260
2000
她松了口气,“谢天谢地你不用再做那些了。”
03:01
And I said, "..."
69
181260
3000
我无语。
03:04
And then she said, "But how does it happen when a man and woman are together?
70
184260
3000
过了一会儿她又问了,“但是当一个男人和一个女人在一起时那些事情会怎样发生呢?
03:07
Like, how do they know that's the time?
71
187260
2000
就好比,他们怎么知道是时候了呢?
03:09
Mom, does the man just say,
72
189260
2000
妈妈,难道男人就直接问,
03:11
'Is now the time to take off my pants?'"
73
191260
2000
现在是时候脱裤子了吗?"
03:13
(Laughter)
74
193260
2000
(大笑)
03:15
And I said, "Yes."
75
195260
2000
我说,“没错。
03:17
(Laughter)
76
197260
2000
(狂笑)
03:19
"That is exactly right.
77
199260
3000
完全正确
03:22
That's exactly how it happens."
78
202260
2000
就是这么说的。”
03:24
So we're driving home and she's looking out the window, and she goes,
79
204260
3000
后来我们开车回家,她看着窗外,问道,
03:27
"Mom. What if two just people saw each other on the street,
80
207260
2000
“妈妈,如果两个人在街上遇到,
03:29
like a man and a woman, they just started doing it. Would that ever happen?"
81
209260
3000
一个男的一个女的,然后他们就突然开始做那事了,会不会这样啊?”
03:32
And I said, "Oh, no. Humans are so private.
82
212260
3000
我说,“噢,不,人类是很注重隐私的。
03:35
Oh ..."
83
215260
2000
哦,不会的。“
03:37
And then she goes, "What if there was like a party,
84
217260
2000
她又说,”如果有个聚会,
03:39
and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys,
85
219260
2000
有一群男人和一群女人。
03:41
and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom?
86
221260
3000
然后他们就突然开始做那事了。妈妈,
03:44
Would that ever happen?"
87
224260
2000
这会不会发生啊?“
03:46
And I said, "Oh, no, no.
88
226260
3000
我回答,”噢,不,不,
03:49
That's not how we do it."
89
229260
3000
我们不会这样做的。”
03:52
Then we got home and we see the cat. And she goes,
90
232260
2000
随后我们到家,看见只猫,她又问道,
03:54
"Mom, how do cats do it?"
91
234260
2000
“妈妈,猫咪们是怎么做的呢?”
03:56
And I go, "Oh, it's the same. It's basically the same."
92
236260
2000
我回答,“是一样的,基本上一样。”
03:58
And then she got all caught up in the legs. "But how would the legs go, Mom?
93
238260
2000
她立刻纠缠在腿的问题上,“但是,腿要怎么放呢?妈妈
04:00
I don't understand the legs."
94
240260
2000
我不知道腿要怎么办。“
04:02
She goes, "Mom, everyone can't do the splits."
95
242260
2000
她说,”妈妈,又不是每个人都会劈叉。“
04:04
And I go, "I know, but the legs ..."
96
244260
2000
我说,”我知道,但这腿……”
04:06
and I'm probably like, "The legs get worked out."
97
246260
2000
腿的问题自己会解决啦。”
04:08
And she goes, "But I just can't understand it."
98
248260
1000
她纠缠不放,“但是我想不通。”
04:09
So I go, "You know, why don't we go on the Internet,
99
249260
2000
没办法,我只好说,“要不我们上网吧,
04:11
and maybe we can see ... like on Wikipedia." (Laughter)
100
251260
3000
也许可以看到。”我当时猜测维基百科之类。
04:15
So we go online, and we put in "cats mating."
101
255260
2000
于是我们上网,搜索猫的交配。
04:17
And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos.
102
257260
3000
不幸的是,在YouTube上,有无数猫的交配视频。
04:20
And we watched them and I'm so thankful,
103
260260
2000
我们看了,非常谢天谢地的,
04:22
because she's just like, "Wow! This is so amazing."
104
262260
2000
她只是一直感叹,“哇,多么神奇啊!”
04:24
She goes, "What about dogs?"
105
264260
3000
她又继续,“那么狗狗呢?”
04:27
So we put in dogs mating, and,
106
267260
2000
我们接着搜索狗的交配,
04:29
you know, we're watching it, and she's totally absorbed.
107
269260
2000
你知道,又看了那些视频,她完全沉浸其中。
04:31
And then she goes, "Mom,
108
271260
2000
她再次发问,“妈妈,
04:33
do you think they would have, on the Internet,
109
273260
3000
你说网上会不会有
04:36
any humans mating?"
110
276260
3000
人交配的视频啊?”
04:39
(Laughter)
111
279260
2000
(大笑)
04:41
And then I realized that
112
281260
2000
这时我才意识到,
04:43
I had taken my little eight year old's hand,
113
283260
2000
我牵着八岁女儿的手,
04:45
and taken her right into Internet porn. (Laughter)
114
285260
2000
一直把她带进了网络色情片的殿堂。
04:47
And I looked into this
115
287260
2000
我看着她
04:49
trusting, loving face,
116
289260
2000
她那天真充满信任的脸,
04:51
and I said,
117
291260
2000
我说,
04:53
"Oh, no.
118
293260
2000
“哦,不,
04:55
That would never happen."
119
295260
2000
绝对没有。”
04:57
Thank you.
120
297260
2000
谢谢大家。
04:59
(Applause)
121
299260
2000
(掌声)
05:01
Thank you.
122
301260
2000
谢谢。
05:03
(Applause)
123
303260
3000
(掌声不断)
05:06
Thank you. I'm so happy to be here.
124
306260
2000
谢谢,很高兴来这里。

Original video on YouTube.com
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7